Sony DSC-T7 Download Manual

DSC-T7
2-591-809- 4 4(1)
2591809440
2-591-809-44 (1)
Fortsetzung auf der Rückseite
2005 Sony Corporation
Printed in Japan
Gedruckt auf 100% Recyclingpapier mit Druckfarbe auf
Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige organische Bestandteile).
Gedrukt op 100% kringlooppapier met VOC (vluchtige organische verbinding)-vrije inkt op basis van plantaardige olie.http://www.sony.net/
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs
• Ladegerät BC-CS3 (1) • USB-Kabel (1) • Ständer (1)
• Netzkabel (1) • A/V-Kabel (1) • „Memory Stick Duo“
(32 MB) (1)
• Wiederaufladbarer Akku
NP-FE1 (1)
• Tragegurt (1) • Memory Stick Duo-Adapter
(1)
• Akkugehäuse (1) • Schnittstellenadapter (1) • CD-ROM (Cyber-shot
Anwendungs-Software) (1)
• Bedienungsanleitung für
Digitalkamera „Bitte zuerst lesen“ (vorliegende
Anleitung) (1)
• Bedienungsanleitung
„Bedienungsanleitung/
Störungsbehebung“ (1)
Hinweise vor der Benutzung
• Laden Sie den mitgelieferten Akku NP-FE1 auf, bevor Sie die Kamera zum ersten Mal benutzen.
• Die Kamera ist ein Präzisionsgerät. Achten Sie darauf, dass Objektiv oder LCD-Monitor keinen
Erschütterungen oder Gewaltanwendung ausgesetzt werden. Bringen Sie die Handschlaufe an, um
Beschädigung der Kamera durch Fallenlassen usw. zu verhüten.
Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie auf unserer Kundendienst-Website finden.
Öse
Akku vorbereiten
• Schließen Sie das Ladegerät an eine leicht zugängliche Netzsteckdose in der Nähe an.
• Selbst wenn die Lampe CHARGE nicht leuchtet, ist das Ladegerät nicht von der Netzstromquelle getrennt, solange es an die Netzsteckdose angeschlossen ist. Sollte während der Benutzung des Ladegeräts eine
Störung auftreten, unterbrechen Sie sofort die Stromversorgung durch Abziehen des Steckers von der
Netzsteckdose.
• Wenn der Ladevorgang beendet ist, ziehen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose ab, und nehmen Sie den
Akku aus dem Ladegerät heraus.
• Erforderliche Zeit zum Laden eines völlig erschöpften Akkus bei einer Temperatur von of 25°C. Unter bestimmten Umständen oder Bedingungen kann der Ladevorgang länger dauern.
„InfoLITHIUM“-Akku Volle Ladezeit (praktische Ladezeit)
NP-FE1 (mitgeliefert) ca. 170 Min. (ca. 110 Min.)
1
1
Ladegerät
2 Netzkabel anschließen.
3 An eine
Netzsteckdose
Netzkabel
1 Akku einsetzen.
Drücken Sie die Hinterkante des Akkus sachte an, bis der Akku einrastet.
Lampe CHARGE
Erleuchtet: Laden
Erloschen: Beendet (Praktische Ladung)
Wenn Sie den Akku noch etwa eine Stunde länger laden (bis er voll aufgeladen ist), dauert der Ladevorgang etwas länger.
Verwendung des Netzgerätes
Sie können die Kamera über das Netzgerät AC-LS5/AC-LS5K (nicht mitgeliefert) mit
Netzstrom versorgen. t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 14). Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung des Netzgerätes nach.
So überprüfen Sie die Akku-Restzeit
Drücken Sie (Ein/Aus) zum Einschalten der Kamera, und überprüfen Sie die Zeitanzeige auf dem LCD-Monitor.
So nehmen Sie den Akku heraus
Öffnen Sie den Akkufachdeckel, und schieben Sie den Akku-Auswerfhebel in Pfeilrichtung.
Legen Sie Ihren Finger auf den Flansch, und schieben Sie den Akku heraus. Um Herausfallen des Akkus zu vermeiden, halten Sie die Kamera nicht mit nach unten gerichtetem Schlitz, wenn der Akku-Auswerfhebel ausgerastet ist.
So benutzen Sie Ihre Kamera im Ausland — Stromquellen
Sie können Ihre Kamera, das mitgelieferte Ladegerät und das Netzgerät AC-LS5/AC-LS5K
(nicht mitgeliefert) in allen Ländern oder Gebieten mit einer Netzspannung zwischen 100 V und
240 V AC und einer Netzfrequenz von 50/60 Hz betreiben. Benutzen Sie ggf. einen im
Fachhandel erhältlichen Netzsteckeradapter [a] je nach der Form der Netzsteckdose [b].
• Es dauert etwa eine Minute, bis die korrekte Akku-Restzeit angezeigt wird.
• Die angezeigte Restzeit ist unter bestimmten Umständen möglicherweise nicht korrekt.
• Verwenden Sie keinen elektronischen Transformator
(Reisekonverter), weil dadurch eine Funktionsstörung verursacht werden kann.
60min
Akku-Restzeitanzeige
Restzeit
Akku-Auswerfhebel
BC-CS3
Kamera einschalten/Uhr einstellen
2
2
1 wählen. 2 Den Objektivschieber verschieben, oder (Ein/
Aus) drücken.
2005 / : / 1 1 12 00
AM
Leuchtet
3 Die Uhr mit der Steuertaste einstellen.
1 Wählen Sie das Datumsformat mit v/V , und drücken Sie dann z.
2 Fahren Sie jeden Posten mit b/B an, stellen Sie den
Zahlenwert mit v/V ein, und drücken Sie dann z.
3 Wählen Sie [OK] mit B, und drücken Sie dann z.
• Zum Annullieren wählen Sie [Abbr.] und drücken z.
2005 / : / 1 1 12 00
AM
2005 / : / 1 1 12 00
AM
2005 / : / 1 1 10 30
AM
So ändern Sie Datum und Uhrzeit
Wählen Sie [Uhreinstellung] auf dem Bildschirm (Setup), und führen Sie den V organg im obigen Schritt 3 aus. t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 52)
Info zur Uhranzeige
• Wenn Sie [T/M/J] in Schritt 3-1 gewählt haben, stellen Sie die Uhrzeit im 24-Stunden-Zyklus ein.
• Mitternacht wird als 12:00 AM, und Mittag als 12:00 PM angezeigt.
Beim Einschalten der Kamera
• Solange die Uhr nicht eingestellt worden ist, erscheint die Uhreinstellanzeige bei jedem Einschalten der
Kamera.
• Die folgende Anzeige erscheint beim zweiten und jedem weiteren Einschalten der Kamera.
Beim Öffnen des Objektivschiebers
So schalten Sie die Kamera aus
Verschieben Sie den Objektivschieber, oder drücken Sie erneut.
• Wenn die Kamera bei Akkubetrieb längere Zeit nicht bedient wird, schaltet sie sich automatisch aus, um den
Akku zu schonen (Abschaltautomatik).
Ändern der Spracheinstellung
Sie können die Monitoranzeige ändern, um Meldungen in einer bestimmten Sprache anzuzeigen.
Um die Spracheinstellung zu ändern, rufen Sie die Menüanzeige durch Drücken von MENU auf.
Wählen Sie (Setup) mit der Steuertaste, dann [ Sprache] in (Setup 1), und wählen Sie die gewünschte Sprache aus. t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 50)
• Wenn Sie den Objektivschieber zu schnell öffnen, wird die Kamera eventuell nicht eingeschaltet. Sollte das der Fall sein, schließen Sie den Schieber wieder, und
öffnen Sie ihn erneut, aber diesmal etwas langsamer.
• Achten Sie beim Öffnen des Objektivschiebers darauf, dass Sie das Objektiv nicht berühren.
60min
A
1
„Memory Stick Duo“ einsetzen
Gewünschte Bildgröße wählen
3
3
Kontaktseite
Schieben Sie den „Memory Stick Duo“ vollständig ein, bis er einrastet.
4
4
2 (Bildgröße) drücken.
3 Die Größe mit v/V wählen.
• Die obige Anzeige gilt für Standbilder.
Für Filme wählen Sie [640(Fein)] (nur „Memory
Stick PRO Duo“), [640(Standard)] oder [160].
4 Zum Beenden der Einstellung
(Bildgröße) drücken.
1M
3M
3:2
5M
1M
1 Modus wählen.
Standbild:wählen.
Film:wählen.
Taste
Info zur Standbildgröße
Einzelheiten zur Bildgröße t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 12)
*Bilder werden mit dem gleichen 3:2-Seitenverhältnis wie Fotodruckpapier, Postkarten usw. aufgenommen.
Info zu Standbildzahlen und Filmaufnahmezeiten
Die mögliche Anzahl von Standbildern und die verfügbare Filmaufnahmezeit hängt von der gewählten Bildgröße ab.
Einzelheiten zur verfügbaren Anzahl oder Zeit t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“
(Seite 21)
• Die Zahl der verfügbaren Bilder und die Aufnahmezeit können je nach den Aufnahmebedingungen unterschiedlich sein.
So nehmen Sie den „Memory Stick Duo“ heraus
Bildgröße Richtlinien Anzahl der Bilder Drucken
5M (2592×1944)
(Standardeinstellung)
Zum Ausdrucken hochauflösender Bilder im A4- oder A5-Format
Weniger
Mehr
Fein
Grob
3:2* (2592×1728)
3M (2048×1536)
1M (1280×960) Zum Drucken im Postkartenformat
VGA(E-Mail)
(640×480)
Zum Aufnehmen einer größeren Anzahl von Bildern
Zum Anhängen von Bildern an E-Mail oder
Erstellen einer Homepage
Standbilder Filme
Maximale Bilderzahl Maximale Aufnahmezeit
Öffnen Sie die Abdeckung, und drücken Sie dann den
„Memory Stick Duo“ einmal hinein.
• Unterlassen Sie Herausnehmen des „Memory Stick Duo“ oder
Ausschalten der Kamera bei leuchtender Zugriffslampe.
Anderenfalls können die Daten verfälscht werden.
Zugriffslampe
4 Den geladenen Akku einführen.
Den Deckel öffnen. Den Akku einführen, während der
Akku-Auswerfhebel mit der Spitze des Akkus hineingedrückt wird.
Den Deckel schließen.
Akku-
Auswerfhebel
Digital Still Camera
_____________________
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Anleitung und „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (getrennter Band) vor der Benutzung der Kamera aufmerksam durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
_____________________________
Gebruiksaanwijzing
Lees deze gebruiksaanwijzing en "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (los boekje) zorgvuldig door vóórdat u de camera voor het eerst bedient, en bewaar ze voor latere naslag.
Siehe „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“
(getrennter Band)
Erläutert fortgeschrittene Techniken und Abhilfemaßnahmen, falls Sie
Probleme mit Ihrer Kamera haben.
Raadpleeg "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen"
(los boekje)
Beschrijft geavanceerde opnametechnieken en wat u moet doen als u een probleem ondervindt met de camera.
DSC-T7
DE
NL
Wordt vervolgd op de achterkant http://www.sony.net/
De bijgeleverde accessoires controleren
• Acculader BC-CS3 (1) • USB-kabel (1) • Standaard (1)
• Netsnoer (1) • A/V-kabel (1) • "Memory Stick Duo"
(32 MB) (1)
• Oplaadbare accu NP-FE1 (1) • Halskoord (1) • Memory Stick Duo-adapter (1)
• Accuhouder (1) • Interfaceadapter (1) • CD-ROM (met Cyber-shot-softwareprogramma) (1)
• Gebruiksaanwijzing voor digitale fotocamera "Lees dit eerst" (dit boekje) (1)
• Gebruiksaanwijzing
"Gebruiksaanwijzing/
Problemen oplossen" (1)
Opmerkingen vóór gebruik
• Laad de meegeleverde NP-FE1 accu op voordat u de camera voor het eerst gebruikt.
• Deze camera is een precisie-instrument. Wees voorzichtig dat u de lens of het LCD-scherm niet ergens tegenaan stoot en oefen er geen kracht op uit. Bevestig de polsriem om te voorkomen dat de camera valt en beschadigd raakt.
Extra informatie over deze camera en antwoorden op veelgestelde vragen vindt u op onze
Customer Support-website voor klantenondersteuning.
Oog
De accu voorbereiden
• Sluit de acculader aan op een gemakkelijk bereikbaar stopcontact in de buurt.
• Zelfs als het CHARGE-lampje niet brandt, is de acculader niet losgekoppeld van de wisselstroombron zolang de stekker ervan in het stopcontact zit. Als zich een probleem voordoet tijdens het gebruik van de acculader, onderbreekt u de stroomvoorziening onmiddellijk door de stekker uit het stopcontact te trekken.
• Als het opladen klaar is, trekt u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact en haalt u de accu uit de acculader.
• De benodigde tijdsduur om de accu volledig op te laden bij een temperatuur van 25°C. Het opladen kan onder bepaalde omstandigheden of in bepaalde situaties langer duren.
"InfoLITHIUM" accu Volledige oplaadtijd (praktische oplaadtijd)
NP-FE1 (bijgeleverd) Ong. 170 min. (Ong. 110 min.)
1
1
Acculader
2 Sluit het netsnoer aan.
3 Naar stopcontact
Netsnoer
1 Plaats de accu in de acculader.
Duw voorzichtig tegen de achterkant van de accu totdat de accu op zijn plaats vastklikt.
C H A R G E - l a m p j e
Lampje aan: Opladen
Lampje uit: Klaar (Praktische lading)
Als u de accu nog ongeveer een uur langer blijft opladen (totdat deze volledig opgeladen is), zal de lading iets langer meegaan.
De netspanningsadapter gebruiken
U kunt de camera van stroom voorzien met behulp van de netspanningsadapter AC-LS5/
AC-LS5K (niet bijgeleverd). t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 14).
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de netspanningsadapter werd geleverd.
De resterende tijdsduur van de accu controleren
Druk op (aan/uit) om de camera in te schakelen en controleer de resterende tijdsduur afgebeeld op het LCD-scherm.
De accu eruit halen
Open het deksel en schuif de accu-uitwerphendel in de richting van de pijl. Plaats uw vinger op de lip en duw de accu eruit. V oorkom dat de accu valt. Houd de camera niet met de accugleuf naar beneden gericht terwijl de accu-uitwerphendel naar buiten staat.
De camera in het buitenland gebruiken — Stroomvoorziening
U kunt de camera, de bijgeleverde acculader en de netspanningsadapters AC-LS5 of AC-LS5K
(niet bijgeleverd) in ieder land of gebied gebruiken met een stroomvoorziening die valt binnen
100 V t/m 240 V wisselstroom van 50/60 Hz. Gebruik indien nodig een in de handel verkrijgbare stekkeradapter [a], afhankelijk van het ontwerp van het stopcontact [b].
• Het duurt ongeveer een minuut voordat de werkelijke resterende tijdsduur wordt afgebeeld.
• De afgebeelde resterende tijdsduur kan onder bepaalde omstandigheden onjuist zijn.
• Gebruik geen elektronische transformator (reistrafo), omdat hierdoor een storing kan optreden.
60min
Restladingsindicatie
Resterende tijdsduur
Accu-uitwerphendel
BC-CS3
De camera inschakelen/de klok instellen
2
2
1 Kies . 2 Verschuif de lensafdekking of druk op (aan/uit).
2005 / : / 1 1 12 00
AM
OK
Verlicht
3 Stel de klok in met behulp van de regeltoets.
1 Kies het datumweergaveformaat met v/V en druk daarna op z.
2 Kies ieder onderdeel met b/B, stel de numerieke waarde in met v/V en druk daarna op z.
3 Kies [OK] met B en druk daarna op z.
• Als u de bediening wilt annuleren, kiest u [Annul.] en drukt u op z.
2005 / : / 1 1 12 00
AM
OK
2005 / : / 1 1 12 00
AM
OK
2005 / : / 1 1 10 30
AM
OK
De datum en tijd veranderen
Kies op het (Setup)-scherm [Klokinstel.] en volg de procedure in bovenstaande stap 3.t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 52)
Klokweergave
• Als u in stap 3-1 [D/M/J] hebt gekozen, stelt u de tijd in volgens het 24-uurs kloksysteem.
• Middernacht wordt afgebeeld als 12:00 AM en twaalf uur ’s morgens als 12:00 PM.
Na het inschakelen
• Als de klok nog niet is ingesteld, zal iedere keer nadat de camera is ingeschakeld het scherm Klok instellen worden afgebeeld.
• Nadat de klok is ingesteld wordt de volgende keren dat de camera wordt ingeschakeld het onderstaande scherm afgebeeld.
De lensafdekking openen
De camera uitschakelen
Verschuif de lensafdekking of druk nogmaals op .
• Als de camera door de accu van stroom wordt voorzien en u de camera gedurende enige tijd niet bedient, wordt de camera automatisch uitgeschakeld om te voorkomen dat de accu leegloopt (automatische uitschakelfunctie).
De taalinstelling veranderen
U kunt de meldingen op het scherm in een gekozen taal laten afbeelden. Als u de taalinstelling wilt veranderen, drukt u op MENU zodat het menuscherm wordt afgebeeld. Kies (Setup) met de regeltoets, kies daarna in [ Taal] het onderdeel (Setup 1), en kies tenslotte de gewenste taal. t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 50)
• Als u de lensafdekking te snel opent, is het mogelijk dat de camera niet wordt ingeschakeld. Als dit gebeurt, sluit u de lensafdekking en opent u deze langzamer.
• Let er bij het openen van de lensafdekking op dat u de lens niet aanraakt.
60min
A
1
Beeldformaat van stilstaande beelden
V oor informatie over de beeldformaten t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 12)
*De beelden worden opgenomen in dezelfde 3:2 beeldverhouding als fotopapier, briefkaarten enz.
Het aantal opneembare stilstaande beelden en de opnameduur van bewegende beelden
Het maximaal aantal opneembare stilstaande beelden en de maximale opnameduur van bewegende beelden varieert afhankelijk van het ingestelde beeldformaat.
V oor verdere informatie over het maximaal aantal opneembare stilstaande beelden en de maximale opnameduur van bewegende beelden t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen"
(blz. 21)
• Het maximaal aantal opneembare stilstaande beelden en de maximale opnameduur van bewegende beelden kan variÎren afhankelijk van de opnameomstandigheden.
Een "Memory Stick Duo" eruit halen
Beeldformaat Gebruiksadvies Aantal beelden Afdrukken
5M (2592×1944)
(Standaardinstelling)
V oor het afdrukken van beelden met een hoge resolutie op A4- of A5-formaat
Minder
Meer
Fijn
Grof
3:2* (2592×1728)
3M (2048×1536)
1M (1280×960) V oor afdrukken op briefkaartformaat
VGA(E-Mail)
(640×480)
V oor het opnemen van een groot aantal beelden
V oor het versturen van beelden met e-mailberichten, of voor het maken van een homepage
Stilstaande beelden Bewegende beelden
Maximaal aantal beelden Maximale opnameduur
Open het deksel en druk daarna eenmaal de "Memory Stick
Duo" naar binnen.
• Als het toegangslampje brandt, mag u nooit de "Memory Stick
Duo" eruit halen of de camera uitschakelen. De gegevens kunnen anders beschadigd worden.
Toegangslampje
4 Plaats de opgeladen accu in de camera.
Open het deksel. Plaats de accu erin terwijl u de accu-uitwerphendel indrukt met de voorrand van de accu.
Sluit het deksel.
Accu-uitwerphendel
Digital Still Camera
_____________________
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Anleitung und „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (getrennter Band) vor der Benutzung der Kamera aufmerksam durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
______________________________
Gebruiksaanwijzing
Lees deze gebruiksaanwijzing en "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (los boekje) zorgvuldig door vóórdat u de camera voor het eerst bedient, en bewaar ze voor latere naslag.
Siehe „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“
(getrennter Band)
Erläutert fortgeschrittene Techniken und Abhilfemaßnahmen, falls Sie
Probleme mit Ihrer Kamera haben.
Raadpleeg "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen"
(los boekje)
Beschrijft geavanceerde opnametechnieken en wat u moet doen als u een probleem ondervindt met de camera.
DSC-T7
DE
NL
Plaats een "Memory Stick Duo"
Het beeldformaat kiezen dat u wilt gebruiken
3
3
Kant met aansluitingen
Plaats een "Memory Stick Duo" helemaal naar binnen totdat deze op zijn plaats klikt.
4
4
2 Druk op (Beeldformaat).
3 Kies het beeldformaat met v/V.
• Het bovenstaande scherm geldt voor stilstaande beelden.
In geval van bewegende beelden, kiest u [640(Fijn)]
(alleen "Memory Stick PRO Duo"), [640(Standaard)] of [160].
4 Druk op (Beeldformaat) om de instelling vast te leggen.
VGA(E-Mail)
1M
3M
3:2
5M
1M
1 Kies een functie.
Stilstaand beeld:Kies .
Bewegend beeld:Kies .
toetsDSC-T7 2-591-809- 4 3(1) Zoomhebel Bequeme Aufnahme (Vollautomatikmodus) 5 5 Verwendung der Zoomfunktion • Bei Filmaufnahmen kann der Zoomfaktor nicht verändert werden. • Wenn der Zoomfaktor 3× überschritten wird, verwendet die Kamera [Digitalzoom]. Einzelheiten zu [Digitalzoom]-Einstellungen und Bildqualität t „Bedienungsanleitung/ Störungsbehebung“ (Seite 44) 2 Zum Aufnehmen den Auslöser drücken. Standbild: Zum Fokussieren halb gedrückt halten AE/AF-Speicheranzeige Blinken t Leuchten/Piepton Ganz niederdrücken Das Verschlussgeräusch ertönt. Film: Ganz niederdrücken Um die Aufnahme zu stoppen, drücken Sie den Auslöser erneut ganz durch. 60min AF-Messzonensucherrahmen 60min Zoomhebel 60min 60min Überprüfen des zuletzt aufgenommenen Standbilds (Quick Review) Drücken Sie b ( ) an der Steuertaste. Zum Aufheben der Funktion drücken Sie b erneut. • Das Bild kann unmittelbar nach Beginn der Wiedergabe grob aussehen. • Um das Bild zu löschen, drücken Sie (Löschen), wählen Sie dann [Löschen] mit v der Steuertaste, und drücken Sie z. Auswählen des Blitzmodus für Standbildaufnahme Bevor Sie Schritt 2 ausführen, drücken Sie v ( ) der Steuertaste mehrmals, bis der gewünschte Modus angezeigt wird. • Blitzreichweite (bei Einstellung von [ISO] auf [Auto]) W-Seite: ca. 0,1 bis 2,6 m T-Seite: ca. 0,5 bis 2,1 m • Der Blitz zündet zweimal. Die erste Zündung dient zum Einstellen der Lichtmenge. Nahaufnahmen (Makro) Bevor Sie Schritt 2 ausführen, drücken Sie B ( ) der Steuertaste. Zum Aufheben der Funktion drücken Sie B erneut. • Es wird empfohlen, den Zoom auf den W-Anschlag einzustellen. • Die Schärfentiefe verringert sich, und möglicherweise wird nicht das ganze Motiv scharf abgebildet. • Die AF-Geschwindigkeit fällt ab. • Um aus noch kleinerem Abstand als bei Nahaufnahme (Makro) aufzunehmen, verwenden Sie (Vergrößerungsglasmodus) im Szenenmodus. Kleinste Aufnahmeentfernung ab der Frontlinse Einstellung auf W-Anschlag: ca. 8 cm Einstellung auf T-Anschlag: ca. 25 cm Keine Anzeige Blitzauslösung bei Dunkelheit (Standardeinstellung) Zwangsblitz Langzeit-Synchronisierung (Zwangsblitz) An dunklen Orten wird eine lange Verschlusszeit verwendet, so dass der außerhalb der Blitzreichweite liegende Hintergrund klar aufgenommen wird. Blitzsperre SL Selbstauslöseraufnahmen Bevor Sie Schritt 2 ausführen, drücken Sie V ( ) der Steuertaste. Nach dem Drücken des Auslösers blinkt die Selbstauslöserlampe, und ein Piepton ertönt bis zur Verschlussauslösung (ca. 10 Sekunden später). • Verwendung eines Stativs wird empfohlen. Bei Standbildaufnahmen von schwer scharfzustellenden Motiven • Wenn das Motiv näher als ca. 50 cm ist, verwenden Sie den Makromodus (linke Spalte). • Wenn die Kamera das Motiv nicht automatisch scharfstellen kann, wechselt die AE/AF-Speicheranzeige auf langsames Blinken, und der Piepton ertönt nicht. Legen Sie den Bildausschnitt neu fest, und fokussieren Sie erneut. Schwer scharfzustellende Motive: So identifizieren Sie Monitoranzeigen t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 16) Selbstauslöserlampe –Weit von der Kamera entfernte und dunkle Motive –Schwacher Kontrast zwischen Motiv und Hintergrund. –Motive hinter Glas –Schnell bewegte Objekte –Reflektierende oder glänzende Objekte –Blinken –Gegenlicht Standbildaufnahme (Szenenwahl) So heben Sie die Szenenwahl auf Wählen Sie [Auto] oder [Programm] mit v/ V. 1 wählen. 2 Drücken Sie MENU. 3 Wählen Sie erst (Kamera) mit b, und dann den Modus mit v/ V. • Einzelheiten zu den Modi finden Sie weiter unten. • Diese Einstellung bleibt auch nach dem Ausschalten der Kamera erhalten. 4 Drücken Sie MENU erneut, um das Menü auszuschalten. 5 Zum Aufnehmen den Auslöser drücken. Mode Auto Kamera Programm Auto WB ISO Kamera Programm Taste MENU Steuertaste Szenenwahlmodi Die folgenden Modi sind auf bestimmte Aufnahmebedingungen vorabgestimmt. *Da die Kamera eine längere Belichtungszeit wählt, ist die Verwendung eines Stativs zu empfehlen. So benutzen Sie die mit der Steuertaste eingestellten Funktionen zusammen mit der Szenenwahl Bevor Sie in Schritt 5 aufnehmen, wählen Sie die Einstellungen mit der Steuertaste aus. Manche Funktionen sind je nach dem Szenenwahlmodus nicht verfügbar. Wenn Sie die Taste drücken, um Funktionen auszuwählen, die nicht mit Szenenwahl kombiniert werden können, ertönt ein Piepton. t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 24) Vergrößerungsglas Das Motiv wird bis auf einen Faktor von 3,5× vergrößert auf dem LCD-Monitor angezeigt. • Die Aufnahmeentfernung bis zum Motiv beträgt ca. 1 cm bis 20 cm. • Der optische Zoom ist auf die W-Seite fixiert und kann nicht benutzt werden. • Wenn Sie die Zoomhebel verschieben, wird das Bild mit dem Digitalzoom vergrößert. Dämmerung* Damit können Sie entfernte Nachtszenen aufnehmen, ohne die dunkle Atmosphäre der Umgebung einzubüßen. Dämmerungs-Porträt* Damit können Sie Porträts an dunklen Orten aufnehmen. Kerzenlicht* Damit können Sie Kerzenlichtszenen aufnehmen, ohne die Atmosphäre zu ruinieren. Aufnahmeentfernung Vergrößerungsfaktor 1 cm 3,5× 2 cm 2,2× 5 cm 1,1× 10 cm 0,5× 20 cm 0,3× 1.1 Soft-Snap Damit können Sie Porträts, Blumen usw. mit sanfter Atmosphäre aufnehmen. Landschaft Damit können Sie Landschaften usw. durch Fokussieren auf ein entferntes Objekt aufnehmen. Kurzbelichtungszeit Damit können Sie bewegte Objekte im Freien oder an anderen hellen Orten aufnehmen. Strand Damit können Sie Meeres- oder Seestrände mit Betonung der blauen Farbe des Wassers aufnehmen. Schnee Damit können Sie Szenen mit hohem Weißanteil klar aufnehmen. Feuerwerk* Feuerwerk wird in all seiner Pracht durch Fokuseinstellung aufgenommen. Betrachten/Löschen von Bildern So löschen Sie Bilder 1 Zeigen Sie das zu löschende Bild an, und drücken Sie (Löschen). 2 Wählen Sie [Löschen] mit v, und drücken Sie dann z. So brechen Sie die Löschung ab Wählen Sie [Beenden], und drücken Sie dann z. 6 6 1 wählen. 2 Ein Bild mit b/ B auswählen. Standbild: Die Bildgröße wird angezeigt Film: wird angezeigt Um einen Film wiederzugeben, drücken Sie z. • Filme des Bildformats [160] werden eine Größe kleiner angezeigt. Film: 10:30PM 2005 1 1 101-0003 VGA 3/9 60min 00:00:03 10:30PM 2005 1 1 101 _ 0010 10/10 STD 6 4 0 60min Wiedergabe- balken Rückspulen/V orspulen: b/ B (Umschalten auf Normalwiedergabe: z) Lautstärke: v/ V Wiedergabe stoppen: z B Steuertaste Taste Zoomhebel 60min So vergrößern Sie das Wiedergabebild (Wiedergabezoom) Verschieben Sie den Zoomhebel während der Standbildwiedergabe nach . Um auszuzoomen, verschieben Sie den Zoomhebel nach . Einstellen des Bildausschnitts: v/ V/ b/ B Aufheben von Wiedergabezoom: z Um vergrößerte Bilder zu speichern: [Trimmen] t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 42) Betrachten der Index-Anzeige Verschieben Sie den Zoomhebel nach (Index), und wählen Sie ein Bild mit v/ V/ b/ B aus. Um auf die Einzelbild-Anzeige zurückzuschalten, drücken Sie z. Um die nächste (vorhergehende) Index-Seite anzuzeigen, drücken Sie b/ B. So löschen Sie Bilder im Indexmodus 1 Drücken Sie (Löschen) während der Index-Anzeige, wählen Sie dann [Wählen] mit v/ V der Steuertaste, und drücken Sie z. 2 Wählen Sie das zu löschende Bild mit v/ V/ b/ B aus, und drücken Sie dann z, um das Symbol (Löschen) auf dem ausgewählten Bild anzuzeigen. So annullieren Sie eine Wahl Wählen Sie das vorher zum Löschen ausgewählte Bild aus, und drücken Sie dann z, um das Symbol vom Bild zu entfernen. 3 Drücken Sie (Löschen). 4 Wählen Sie [OK] mit B, und drücken Sie dann z. • Um alle Bilder im Ordner zu löschen, wählen Sie [Alle im Ordner] mit v/ V in Schritt 1 anstelle von [Wählen], und drücken Sie dann z. BACK/NEXT 10:30PM 2005 1 1 101-0003 VOLUME VGA 3/9 10:30PM 2005 1 1 101-0003 VGA 60min Bei erneuter Verschiebung erscheint die Sechzehn-Bild-Indexansicht. 1 Modus wählen. Standbild (Vollautomatikmodus): wählen. Film: wählen. Steuertaste Verwendung der Steuertaste Halten der Kamera Bringen Sie das Motiv in die Mitte des Fokussierrahmens. Die Kamera mit dem Daumen an der Schlaufenöse halten VGA 96 S AF 96 VGA S AF 10:30PM 2005 1 1 101-0029 Review 8/8 VGA VGA 96 S AF 60min 60min 60min 60min Blitzaufnahmen Nahaufnahmen (Makro) Überprüfen des zuletzt aufgenommenen Bilds (Quick Review) Selbstauslöseraufnahmen Zoomknop Beelden eenvoudig opnemen (Automatische instelfunctie) 5 5 De zoom gebruiken • U kunt de zoomvergrotingsfactor niet veranderen tijdens het opnemen van bewegende beelden. • Wanneer de zoomvergroting hoger is dan 3×, gebruikt de camera [Digitale zoom]. V oor verdere informatie over de instellingen van de [Digitale zoom] en de beeldkwaliteit t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 44) 2 Neem op met de sluiterknop. Stilstaand beeld: Houd tot halverwege ingedrukt om scherp te stellen AE/AF-vergrendelingsindicatie Knippert t licht op/piept Helemaal indrukken Het sluitergeluid is hoorbaar. Bewegend beeld: Helemaal indrukken Om met het opnemen te stoppen, drukt u de sluiterknop nogmaals helemaal in. 60min AF-bereikzoekerframe 60min Zoomknop 60min 60min Het laatste opgenomen stilstaande beeld controleren (Quick Review) Druk op b ( ) op de regeltoets. Druk nogmaals op b om te annuleren. • Onmiddellijk nadat de weergave is begonnen kan het beeld er grof uitzien. • Om het beeld te wissen drukt u op (wissen), daarna kiest u [Wissen] met v op de regeltoets en druk tenslotte op z. Een flitsfunctie kiezen voor stilstaande beelden Druk vóór stap 2 herhaaldelijk op v ( ) op de regeltoets totdat de gewenste functie wordt afgebeeld. • Opnameafstand (als [ISO] is ingesteld op [Autom.]) W-kant: Ong. 0,1 t/m 2,6 m T-kant: Ong. 0,5 t/m 2,1 m • De flitser gaat tweemaal af. De eerste keer is om de lichthoeveelheid in te stellen. Een close-up (macro) opnemen Druk vóór stap 2 op B ( ) op de regeltoets. Druk nogmaals op B om te annuleren. • Wij adviseren de zoom in te stellen op de uiterste groothoekstand (W). • Het scherpstellingsbereik wordt kleiner waardoor misschien niet het hele onderwerp scherp is gesteld. • De snelheid waarmee automatisch wordt scherpgesteld is lager. • Om nog dichterbij op te nemen dan in de close-up (macro)-opnamefunctie, gebruikt u (vergrootglasfunctie) in de scénekeuzefunctie. Kleinste opnameafstand vanaf het lensoppervlak In de uiterste groothoekstand (W): Ong. 8 cm In de uiterste telefotostand (T): Ong. 25 cm Geen indicatie De flitser gaat af als het donker is (standaardinstelling) Altijd flitsen Langzame synchro (altijd flitsen) Op donkere plaatsen is de sluitertijd lang om de achtergrond die buiten het bereik van het flitslicht valt toch helder op te nemen. Niet flitsen SL De zelfontspanner gebruiken Druk vóór stap 2 op V ( ) op de regeltoets. Druk op de sluiterknop, het zelfontspannerlampje knippert en een pieptoon klinkt totdat de sluiter in werking treedt (na ongeveer 10 seconden). • Wij adviseren u een statief te gebruiken. Een stilstaand beeld opnemen van een onderwerp waarop moeilijk scherpgesteld kan worden • Als het onderwerp dichterbij is dan ongeveer 50 cm, gebruikt u de macrofunctie (linker kolom). • Als de camera niet automatisch op het onderwerp kan scherpstellen, verandert de AE/AF- vergrendelingsindicatie naar langzaam knipperen en klinkt er geen pieptoon. Stel het beeld opnieuw samen en stel opnieuw scherp. Een onderwerp waarop moeilijk scherpgesteld kan worden: Indicaties op het scherm identificeren t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 16) Zelftimerlampje –Bevindt zich ver van de camera en is donker –Heeft weinig contrast met de achtergrond. –Wordt door glas heen opgenomen –Beweegt snel –Reflecteert licht of heeft een glanzend oppervlak –Knippert –Wordt met tegenlicht opgenomen Stilstaande beelden opnemen (Scénekeuzefunctie) De scénekeuzefunctie annuleren Kies [Autom.] of [Programma] met v/ V . 1 Kies . 2 Druk op MENU. 3 Kies (Camera) met b en kies daarna een functie met v/ V. • V oor verdere informatie over de functies, zie hieronder. • De instelling blijft ook na het uitschakelen van de camera bewaard. 4 Druk op MENU om het menu uit te schakelen. 5 Neem op met de sluiterknop. Mode Camera Camera WB ISO MENU-toets Regeltoets Scénekeuzefuncties De volgende functies zijn vooraf vastgelegd overeenkomstig veelvoorkomende scéneomstandigheden. *De sluitertijd wordt langer, dus is het verstandig een statief te gebruiken. De scénekeuzefunctie instellen met de regeltoets Alvorens op te nemen in stap 5, kiest u de instellingen met de regeltoets. Sommige functies kunnen niet worden ingesteld, afhankelijk van de gekozen scénekeuzefunctie. Als u op de toets drukt om een functie te kiezen die niet beschikbaar is in de gekozen scénekeuzefunctie, klinkt een pieptoon. t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 24) Vergrootglas Het onderwerp wordt maximaal 3,5× vergroot op het LCD-scherm afgebeeld. • De scherpstellingsafstand tot het onderwerp is ong. 1 cm tot 20 cm. • De optische zoom staat vast in de uiterste groothoekstand (W-kant) en kan niet worden gebruikt. • Als u tegen de zoomknop schuift, wordt het beeld vergroot met behulp van de digitale zoomfunctie. Schemer* Neemt nachtscénes op afstand op met behoud van de donkere atmosfeer van de omgeving. Schemer-portret* Neemt portretten op donkere plaatsen op. Kaarslicht* Neemt scénes bij kaarslicht op zonder de atmosfeer geweld aan te doen. Afstand tot het onderwerp Vergrotingsfactor 1 cm 3,5× 2 cm 2,2× 5 cm 1,1× 10 cm 0,5× 20 cm 0,3× 1.1 Zachte klik Neemt portretten op van mensen, bloemen, enz., met een zachte atmosfeer. Landschap Neemt landschappen, enz., op door in de verte scherp te stellen. Korte sluitertijd Neemt bewegende onderwerpen buitenshuis of op andere heldere plaatsen op. Strand Neemt strand- en andere waterscénes op waarbij het water helder wordt opgenomen. Sneeuw Neemt witachtige scénes helder op. Vuurwerk* Vuurwerk wordt in zijn volle pracht opgenomen. Beelden weergeven/wissen Beelden wissen 1 Geef het beeld weer dat u wilt wissen en druk op (wissen). 2 Selecteer [Wissen] met v en druk daarna op z. Het wissen annuleren Kies [Sluiten] en druk daarna op z. 6 6 1 Kies . 2 Kies een beeld met b/ B. Stilstaand beeld: het beeldformaat wordt afgebeeld Bewegend beeld: wordt afgebeeld Om bewegende beelden weer te geven, drukt u op z. • Bewegende beelden van beeldformaat [160] worden kleiner weergegeven. Bewegend beeld: 10:30PM 2005 1 1 101-0003 VGA 3/9 60min 00:00:03 10:30PM 2005 1 1 101 _ 0010 10/10 STD 6 4 0 STOP REV/CUE VOLUME 60min Weergavebalk Achteruitspoelen/V ooruitspoelen: b/ B (Naar de normale weergave terugkeren: z) V olumeniveau: v/ V De weergave stoppen: z B Regeltoets toets Zoomknop 60min Een beeld vergroot weergeven (weergavezoom) Schuif, terwijl een stilstaand beeld wordt weergegeven, de zoomknop naar . Om het zoomen ongedaan te maken, schuift u de zoomknop naar . Stel het gebied waarop wordt ingezoomd in met: v/ V/ b/ B Om de weergavezoom te annuleren, drukt u op: z Om een vergroot beeld op te slaan, raadpleegt u: [Trimmen] t "Gebruiksaanwijzing/ Problemen oplossen" (blz. 42) Een indexscherm weergeven Schuif de zoomknop naar (index) en kies een beeld met v/ V/ b/ B. Druk op z om terug te keren naar het enkelbeeldscherm. Druk op b/ B om het volgende (voorgaande) indexscherm weer te geven. Beelden wissen in de indexfunctie 1 Druk terwijl een indexscherm wordt weergegeven op (wissen), kies daarna [Kiezen] met v/ V op de regeltoets en druk tenslotte op z. 2 Kies het beeld dat u wilt wissen met v/ V/ b/ B en druk daarna op z zodat de (wissen) indicatie wordt afgebeeld op het gekozen beeld. Een eerdere keuze ongedaan maken Kies een beeld dat u eerder hebt gekozen om te worden gewist en druk op z zodat de indicatie op het beeld verdwijnt. 3 Druk op (wissen). 4 Kies [OK] met B en druk daarna op z. • Als u alle beelden in de map wilt wissen, kiest u in plaats van [Kiezen] in stap 1 [Alle in map] met v/ V en drukt u daarna op z. BACK/NEXT 10:30PM 2005 1 1 101-0003 VOLUME VGA 3/9 10:30PM 2005 1 1 101-0003 VGA 60min Als u nogmaals op de knop schuift, wordt het indexscherm met zestien beelden weergegeven. 1 Kies een functie. Stilstaand beeld (automatische instelfunctie): Kies . Bewegend beeld: Kies . Regeltoets De regeltoets gebruiken De camera vasthouden Plaats het onderwerp in het midden van het scherpstellingsframe. Houd de camera vast met uw duim op het bevestigingsoog van het halskoord VGA 96 S AF 96 VGA S AF 10:30PM 2005 1 1 101-0029 Review 8/8 VGA VGA 96 S AF 60min 60min 60min 60min De flitser gebruiken voor stilstaande beelden Een close-up (macro) opnemen Het laatste opgenomen beeld controleren (Quick Review) De zelfontspanner gebruiken

TXT / PDF

Available 16 files for DSC-T7 View all >
HelpDrivers Since March 2000