Sony DSC-T7 Download Manual

2591809240
2-591-809-24 (1)suite au verso
2005 Sony Corporation
Printed in Japan
Imprimé sur papier 100 % recyclé avec de l’encre à base d’huile végétale sans COV (composés organiques volatils).
Stampato su carta 100% riciclata con inchiostro a base di olio vegetale senza COV (composto organico volatile).http://www.sony.net/
Vérification des accessoires fournis
• Chargeur de batterie BC-CS3
(1)
• Câble USB (1) • Socle (1)
• Cordon d’alimentation (1) • Câble A/V (1) • « Memory Stick Duo »
(32 Mo) (1)
• Batterie rechargeable
NP-FE1 (1)
• Courroie de cou (1) • Adaptateur Memory Stick
Duo (1)
• Boîtier de batterie (1) • Adaptateur d’interface (1) • CD-ROM (Logiciel d’application Cyber-shot) (1)
• Mode d’emploi « Lisez ceci en premier » pour l’appareil photo numérique (ce manuel) (1)
• Mode d’emploi « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (1)
Remarques avant l’utilisation
• Chargez la batterie NP-FE1 fournie avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
• Cet appareil est un instrument de précision. Veillez à ne pas heurter l’objectif ou l’écran LCD et à ne pas exercer de pression dessus. Fixez la dragonne pour ne pas risquer de faire tomber l’appareil, etc., et de l’endommager.
Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d’assistance client.
Crochet
Préparez la batterie
• Branchez le chargeur de batterie à une prise murale facilement accessible à proximité.
• Même si le témoin CHARGE n’est pas allumé, le chargeur de batterie n’est pas isolé du secteur tant qu’il reste branché à la prise murale. En cas de problème lors de l’utilisation du chargeur de batterie, coupez immédiatement l’alimentation en débranchant la fiche de la prise murale.
• Lorsque la charge est terminée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale et retirez la batterie du chargeur.
• Durée nécessaire pour charger une batterie entièrement déchargée à une température de 25 ºC (77 °F). Dans certaines circonstances ou conditions, la charge peut demander plus de temps.
Batterie « InfoLITHIUM » Durée de charge complète (durée de charge pratique)
NP-FE1 (fournie) 170 min. environ (110 min. environ)
1
1
Chargeur de batterie
2 Branchez le cordon d’alimentation.
3 Vers prise murale
Cordon d’alimentation
1 Insérez la batterie.
Poussez légèrement l’arrière de la batterie jusqu’à ce que celle-ci s’enclenche en position.
Témoin CHARGE
Allumé : Charge en cours
Éteint : Terminé (Charge pratique)
Si vous chargez la batterie pendant encore une heure environ (jusqu’à ce qu’elle soit complètement chargée), la charge dure légèrement plus longtemps.
Utilisation de l’adaptateur secteur
V ous pouvez brancher l’appareil au secteur à l’aide de l’adaptateur secteur AC-LS5/AC-LS5K
(non fourni). t « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (page 15). Consultez le mode d’emploi accompagnant l’adaptateur secteur.
Pour vérifier la durée de charge restante (autonomie) de la batterie
Appuyez sur (alimentation) pour allumer l’appareil et vérifiez la durée sur l’écran LCD.
Pour retirer la batterie
Ouvrez le couvercle du logement de batterie et faites glisser le levier d’éjection de la batterie dans le sens de la flèche. Placez le doigt sur le bord et poussez la batterie vers l’extérieur. Pour ne pas risquer de faire tomber la batterie, ne tenez pas l’appareil avec la fente d’insertion de la batterie vers le bas lorsque le levier d’éjection de la batterie est sorti.
Pour utiliser votre appareil à l’étranger — Sources d’alimentation
V ous pouvez utiliser votre appareil, le chargeur de batterie fourni et l’adaptateur secteur
AC-LS5/AC-LS5K (non fourni) dans n’importe quel pays ou région où le courant est de 100 à
240 V CA, 50/60 Hz. Utilisez une fiche adaptatrice secteur [a] en vente dans le commerce si la prise murale [b] n’est pas adaptée.
• Il faut environ une minute pour que la durée de charge restante correcte apparaisse.
• Dans certaines circonstances, la durée restante indiquée peut
être incorrecte.
• N’utilisez pas un transformateur électronique
(convertisseur de tension de voyage) car ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
60min
Indicateur de capacité restante
Durée restante
Levier d’éjection de la batterie
BC-CS3
Mettez l’appareil sous tension/réglez l’horloge
2
2
1 Sélectionnez . 2 Faites glisser le cache d’objectif ou appuyez sur
(alimentation).
2005 / : / 1 1 12 00
AM
OK
Allumé
3 Réglez l’horloge avec la touche de commande.
1 Sélectionnez le format d’affichage de la date avec v/V , puis appuyez sur z.
2 Sélectionnez chaque élément avec b/B et réglez la valeur numérique avec v/V , puis appuyez sur z.
3 Sélectionnez [OK] avec B, puis appuyez sur z.
• Pour abandonner, sélectionnez [Annul], puis appuyez sur z.
2005 / : / 1 1 12 00
AM
OK
2005 / : / 1 1 12 00
AM
OK
2005 / : / 1 1 10 30
AM
OK
Pour changer la date et l’heure
Sélectionnez [Réglage heure] à l’écran (Réglages) et effectuez la procédure de l’étape 3ci-dessus. t « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (page 53)
Affichage de l’horloge
• Si vous avez choisi [J/M/A] à l’étape 3-1, réglez l’heure sur un cycle de 24 heures.
• Minuit est indiqué par 12:00 AM et midi par 12:00 PM.
Lorsque vous allumez l’appareil
• Si vous n’avez pas réglé l’horloge, l’écran de réglage de l’horloge apparaît à chaque fois que vous allumez l’appareil.
• L’écran suivant apparaît lorsque vous allumez l’appareil pour la seconde fois ou après cela.
Lors de l’ouverture du cache d’objectif
Pour éteindre l’appareil
Faites glisser le cache d’objectif ou appuyez à nouveau sur .
• Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une certaine durée alors qu’il fonctionne sur la batterie, il s’éteint automatiquement pour économiser la charge (Fonction de mise hors tension automatique).
Changement de la langue
V ous pouvez changer la langue des messages à l’écran. Pour changer la langue, appuyez sur
MENU afin d’afficher l’écran de menu. Sélectionnez (Réglages) avec la touche de commande, puis sélectionnez [ Langue] dans (Réglages 1) et sélectionnez la langue désirée. t « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (page 51)
• Si vous ouvrez le cache d’objectif trop rapidement, il se peut que l’appareil ne se mette pas sous tension. Fermez alors le cache, puis rouvrez-le plus lentement.
• Lorsque vous ouvrez le cache d’objectif, veillez à ne pas toucher l’objectif.
60min
A
1
Insérez un « Memory Stick Duo »
Sélectionnez la taille d’image à utiliser
3
3
Côté borne
Insérez le « Memory Stick Duo »
à fond jusqu’au déclic.
4
4
2 Appuyez sur (Taille d’image).
3 Sélectionnez la taille avec v/V.
• L’écran ci-dessus est destiné aux images fixes.
Pour les films, sélectionnez [640(Fine)] (« Memory
Stick PRO Duo » seulement), [640(Standard)] ou
[160].
4 Appuyez sur (Taille d’image) pour terminer le réglage.
VGA(E-Mail)
1M
3M
3:2
5M
1M
1 Sélectionnez un mode.
Image fixe :Sélectionnez
.
Film :Sélectionnez
.
Touche
Tailles d’image fixe
Pour plus d’informations sur la taille d’image t « Guide de l’utilisateur/Dépannage »
(page 12)
*Les images sont enregistrées avec le même rapport de format 3:2 que le papier de tirage photo, le papier carte postale, etc.
Nombre d’images fixes enregistrables et durée de films enregistrable
Le nombre d’images fixes enregistrables et la durée de films enregistrable dépendent de la taille d’image sélectionnée.
Pour plus d’informations sur le nombre ou la durée enregistrable t « Guide de l’utilisateur/
Dépannage » (page 22)
• Le nombre d’images enregistrables et la durée enregistrable peuvent différer selon les conditions de prise de vue.
Pour retirer un « Memory Stick Duo »
Taille d’image Guide Nombre d’images
Impression
5M (2592×1944)
(réglage par défaut)
Pour l’impression d’images haute densité en taille A4 ou A5
Inférieur
Supérieur
Fine
Grossière
3:2* (2592×1728)
3M (2048×1536)
1M (1280×960) Pour une impression en format carte postale
VGA(E-mail)
(640×480)
Pour l’enregistrement d’un grand nombre d’images
Pour l’envoi d’images comme pièces jointes
à un e-mail ou la création de pages web
Images fixes Films
Nombre maximum d’images enregistrables
Durée maximale enregistrable
Ouvrez le couvercle, puis exercez une brève pression sur le
« Memory Stick Duo ».
• Ne retirez jamais le « Memory Stick Duo » et n’éteignez jamais l’appareil lorsque le témoin d’accès est allumé. Ceci pourrait endommager les données.
Témoin d’accès
4 Insérez la batterie chargée.
Ouvrez le couvercle. Insérez la batterie tout en poussant le levier d’éjection de batterieavec l’extrémité de la batterie.
Fermez le couvercle.
Levier d’éjection de la batterie
Digital Still Camera
_____________
Mode d’emploi
Lisez entièrement ce mode d’emploi et « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (volume séparé) avant d’utiliser l’appareil et conservez-les pour pouvoir les consulter en cas de besoin.
_____________
Istruzioni per l’uso
Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e la “Guida dell’utente/
Soluzione dei problemi” (volume separato) e conservarli per riferimenti futuri.
Voir « Guide de l’utilisateur/Dépannage »
(volume séparé)
Explique les techniques avancées et les mesures à prendre en cas de problème avec l’appareil.
Consultare “Guida dell’utente/Soluzione dei problemi”
(volume separato)
Spiega le tecniche avanzate e ciò che si deve fare se si verificano dei problemi con la macchina fotografica.
D S C - T 7
FR
ITcontinua sul lato opposto http://www.sony.net/
Verifica degli accessori in dotazione
• Caricabatterie BC-CS3 (1) • Cavo USB (1) • Supporto (1)
• Cavo di alimentazione (1) • Cavo A/V (1) • “Memory Stick Duo”
(32 MB) (1)
• Pacco batteria ricaricabile
NP-FE1 (1)
• Tracolla (1) • Adattatore per Memory Stick
Duo (1)
• Custodia della batteria (1) • Adattatore per interfaccia (1) • CD-ROM (software applicativo per Cyber-Shot) (1)
• Istruzioni per l’uso per la macchina fotografica digitale per fermi immagine “Prima leggere questo” (questo manuale) (1)
• Istruzioni per l’uso “Guida dell’utente/Soluzione dei problemi” (1)
Note prima dell’uso
• Caricare il pacco batteria NP-FE1 in dotazione prima di usare la macchina fotografica la prima volta.
• La macchina fotografica è uno strumento di precisione. Fare attenzione a non colpire l’obiettivo o lo schermo LCD e non applicarvi forza. Applicare il cinturino per evitare che la macchina fotografica si danneggi in caso di caduta, ecc.
Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte alle domande più comuni sono reperibili sul nostro sito Web di Assistenza Clienti.
Gancio
Preparazione del pacco batteria
• Collegare il caricabatterie ad una presa a muro facilmente accessibile e vicina.
• Anche se la spia CHARGE non è accesa, il caricabatterie non è scollegato dalla rete di alimentazione CA per tutto il tempo che è collegato alla presa a muro. Se si verifica qualche problema durante l’uso del caricabatterie, disattivare immediatamente l’alimentazione scollegando la spina dalla presa a muro.
• Quando la carica è terminata, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro e rimuovere il pacco batteria dal caricabatterie.
• Tempo necessario per caricare il pacco batteria completamente scarico ad una temperatura di 25°C. La carica potrebbe richiedere più tempo in certe circostanze o condizioni.
Pacco batteria “InfoLITHIUM” Tempo di carica completa (Tempo di carica effettiva)
NP-FE1 (in dotazione) Circa 170 min. (Circa 110 min.)
1
1
Caricabatterie
2 Collegare il cavo di alimentazione.
3 Alla presa a muro
Cavo di alimentazione
1 Inserire il pacco batteria.
Spingere delicatamente la parte posteriore del pacco batteria finché scatta in posizione.
Spia CHARGE
Luce accesa: Carica
Luce spenta: Completata (Carica effettiva)
Se si continua a caricare il pacco batteria per ancora un’ora circa (finché è completamente carico), la carica durerà leggermente più a lungo.
Uso dell’adattatore CA
È possibile collegare la macchina fotografica usando l’adattatore CA AC-LS5/AC-LS5K (non in dotazione). t “Guida dell’utente/Soluzione dei problemi” (pagina 15). Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con l’adattatore CA.
Per controllare il tempo rimanente della batteria
Premere (alimentazione) per accendere e controllare il tempo sullo schermo LCD.
Per rimuovere il pacco batteria
Aprire il coperchio della batteria e far scorrere la leva di espulsione della batteria nella direzione della freccia. Mettere il dito sulla flangia e spingere fuori il pacco batteria. Per evitare di lasciar cadere il pacco batteria, non tenere la macchina fotografica con la fessura della batteria rivolta in basso quando la leva di espulsione della batteria è fuori.
Per usare la macchina fotografica all’estero — Fonti di alimentazione
È possibile usare la macchina fotografica, il caricabatterie in dotazione e l’adattatore CA
AC-LS5/AC-LS5K (non in dotazione) in qualsiasi paese o area in cui la corrente di alimentazione è tra 100 V a 240 V CA, 50/60 Hz. Se necessario, usare un adattatore per spina
CA [a] disponibile in commercio, a seconda del tipo di presa a muro [b].
• Ci vuole circa un minuto prima che appaia il tempo esatto della batteria rimanente.
• Il tempo rimanente visualizzato potrebbe non essere esatto in certe condizioni.
• Non usare un trasformatore elettronico (convertitore da viaggio), poiché può causare un malfunzionamento.
60min
Indicatore di batteria rimanente
Tempo rimanente
Leva di espulsione della batteria
BC-CS3
Accensione della macchina fotografica/impostazione dell’orologio
2
2
1 Selezionare . 2 Far scorrere il copriobiettivo o premere
(alimentazione).
2005 / : / 1 1 12 00
AM
OK
Si illumina
3 Impostare l’orologio con il tasto di controllo.
1 Selezionare il formato di visualizzazione della data con v/V e poi premere z.
2 Selezionare ciascuna voce con b/B e impostare il valore numerico con v/V e poi premere z.
3 Selezionare [OK] con B e poi premere z.
• Per annullare, selezionare [Annul.] e premere z.
2005 / : / 1 1 12 00
AM
2005 / : / 1 1 12 00
AM
2005 / : / 1 1 10 30
AM
Per cambiare la data e l’ora
Selezionare [Impost. orol.] nella schermata (Imposta) ed eseguire la procedura al passo 3sopra. t “Guida dell’utente/Soluzione dei problemi” (pagina 53)
Sul display dell’orologio
• Se si è selezionato [G/M/A] al passo 3-1, impostare l’ora sul ciclo a 24 ore.
• Mezzanotte è indicata con 12:00 AM e mezzogiorno con 12:00 PM.
Quando si accende la macchina fotografica
• Se non si è impostato l’orologio, la schermata Impost. orol. appare ogni volta che si accende la macchina fotografica.
• La seguente schermata appare quando si accende la macchina fotografica la seconda volta o successivamente.
Quando si apre il copriobiettivo
Per spegnere la macchina fotografica
Far scorrere il copriobiettivo o premere di nuovo .
• Se la macchina fotografica funziona con la batteria e non la si usa per un po’ di tempo, la macchina fotografica si spegne automaticamente per evitare il consumo della batteria (Funzione di autospegnimento).
Modifica dell’impostazione della lingua
È possibile modificare il display della schermata per visualizzare i messaggi in una lingua specificata. Per modificare l’impostazione della lingua, premere MENU per visualizzare la schermata del menu. Selezionare (Imposta) con il tasto di controllo e poi selezionare
[ Lingua] in (Impostazione 1) e selezionare la lingua desiderata. t “Guida dell’utente/
Soluzione dei problemi” (pagina 51)
• Se si apre il copriobiettivo troppo velocemente, la macchina fotografica potrebbe non accendersi. Se ciò si verifica, chiudere il coperchio e poi riaprirlo più lentamente.
• Quando si apre il copriobiettivo, fare attenzione a non toccare l’obiettivo.
60min
A
1
Inserimento di un “Memory Stick Duo”
Selezione della dimensione dell’immagine per l’uso
3
3
Lato del terminale
Inserire completamente il
“Memory Stick Duo” finché scatta.
4
4
2 Premere (Dimensione di immagine).
3 Selezionare la dimensione con v/V.
• La schermata sopra è per i fermi immagine.
Per i filmati selezionare [640(Fine)] (soltanto
“Memory Stick PRO Duo”), [640(Standard)] o [160].
4 Premere (Dimensione di immagine) per completare l’impostazione.
VGA(E-Mail)
1M
3M
3:2
5M
1M
1 Selezionare un modo.
Fermi immagine:Selezionare
.
Filmato:Selezionare
.
Tasto
Dimensioni dei fermi immagine
Per i dettagli sulla dimensione dell’immagine t “Guida dell’utente/Soluzione dei problemi”
(pagina 12)
*Le immagini vengono registrate nello stesso rapporto di aspetto 3:2 della carta da stampa per foto o delle cartoline, ecc.
Numero registrabile di fermi immagine e tempo registrabile dei filmati
Il numero registrabile di fermi immagine e il tempo registrabile dei filmati varia a seconda della dimensione dell’immagine selezionata.
Per i dettagli sul numero o tempo registrabile t “Guida dell’utente/Soluzione dei problemi”
(pagina 22)
• Il numero di immagini registrabili e il tempo possono differire secondo le condizioni di ripresa.
Per rimuovere un “Memory Stick Duo”
Dimensione di immagine
Direttive Numero di immagini
Stampa
5M (2592×1944)
(impostazione predefinita)
Per stampare le immagini con alta densità nel formato A4 o A5
Inferiore
Maggiore
Fine
Grossolana
3:2* (2592×1728)
3M (2048×1536)
1M (1280×960) Per stampare nel formato cartolina
VGA(E-Mail)
(640×480)
Per registrare un numero maggiore di immagini
Per allegare le immagini all’e-mail o per creare home page
Fermi immagine Filmati
Numero massimo registrabile di immagini
Tempo massimo registrabile
Aprire il coperchio e poi spingere dentro una volta il
“Memory Stick Duo”.
• Se la spia di accesso è illuminata, non rimuovere il “Memory Stick
Duo” né spegnere la macchina fotografica. I dati potrebbero alterarsi.
Spia di accesso
4 Inserire il pacco batteria carico.
Aprire il coperchio. Inserire il pacco batteria premendo la leva di espulsione della batteria con la punta della batteria.
Chiudere il coperchio.
Leva di espulsione della batteria
Digital Still Camera
_____________
Mode d’emploi
Lisez entièrement ce mode d’emploi et « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (volume séparé) avant d’utiliser l’appareil et conservez-les pour pouvoir les consulter en cas de besoin.
_____________
Istruzioni per l’uso
Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e la “Guida dell’utente/
Soluzione dei problemi” (volume separato) e conservarli per riferimenti futuri.
Voir « Guide de l’utilisateur/Dépannage »
(volume séparé)
Explique les techniques avancées et les mesures à prendre en cas de problème avec l’appareil.
Consultare “Guida dell’utente/Soluzione dei problemi”
(volume separato)
Spiega le tecniche avanzate e ciò che si deve fare se si verificano dei problemi con la macchina fotografica.
D S C - T 7
FR
IT
DSC- T7
2-591-809- 2 4(1)Levier de zoom Prenez facilement des images (Mode de réglage automatique) 5 5 Utilisation du zoom • Il n’est pas possible de changer le facteur de zoom pendant la prise de vue d’un film. • Lorsque le facteur de zoom dépasse 3×, l’appareil utilise le [Zoom numérique]. Pour plus d’informations sur les réglages du [Zoom numérique] et de la qualité d’image t « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (page 45) 2 Prenez la vue en appuyant sur le déclencheur. Image fixe : Maintenez enfoncé à mi-course pour mettre au point Indicateur de verrouillage AE/AF Clignote t allumé/bip Enfoncez complètement V ous entendez le bruit de l’obturateur. Film : Enfoncez complètement Pour arrêter l’enregistrement, enfoncez à nouveau complètement le déclencheur. 60min Cadre du télémètre AF 60min Levier de zoom 60min 60min Visualisation de la dernière image fixe prise (Quick Review) Appuyez sur b ( ) de la touche de commande. Pour abandonner, appuyez à nouveau sur b. • Il se peut que l’image soit grossière juste au début de la lecture. • Pour effacer l’image, appuyez sur (effacer) et sélectionnez [Supprimer] avec v de la touche de commande, puis appuyez sur z. Sélection d’un mode de flash pour des images fixes Avant l’étape 2, appuyez plusieurs fois sur v ( ) de la touche de commande jusqu’à ce que le mode désiré soit sélectionné. • Distance de prise de vue (lorsque [ISO] est sur [Auto]) Côté W : 0,1 à 2,6 m (3 15/16 à 8 pieds 6 3/8 pouces) environ Côté T : 0,5 à 2,1 m (1 pied 7 11/16 à 6 pieds 10 11/16 pouces) environ • Le flash émet deux éclairs. Le premier éclair est destiné au réglage de l’intensité de lumière. Prise de vue rapprochée (Macro) Avant l’étape 2, appuyez sur B ( ) de la touche de commande. Pour abandonner, appuyez à nouveau sur B. • Il est recommande de placer le zoom complètement sur le côté W. • La plage de netteté se rétrécit et il se peut donc que tout le sujet ne soit pas complètement net. • La vitesse AF diminue. • Pour des prises de vue à des distances encore plus courtes qu’en mode de prise de vue rapprochée (Macro), utilisez (mode loupe) en mode Scène. Distance de prise de vue minimale depuis le plan de l’objectif Zoom complètement sur le côté W : 8 cm (3 1/4 pouces) environ Zoom complètement sur le côté T : 25 cm (9 7/8 pouces) environ Pas d’indicateur Le flash se déclenche s’il fait sombre (réglage par défaut) Flash toujours actif Synchro lente (Flash toujours actif) La vitesse d’obturation est faible dans les endroits sombres pour que la partie de l’arrière-plan hors de la portée du flash soit nette. Pas de flash SL Utilisation du retardateur Avant l’étape 2, appuyez sur V ( ) de la touche de commande. Appuyez sur le déclencheur. Le témoin du retardateur clignote et un bip se fait entendre jusqu’au déclenchement de l’obturateur (10 secondes plus tard environ). • L’utilisation d’un trépied est recommandée. Pour prendre une image fixe d’un sujet difficile à mettre au point • Si le sujet se trouve à moins de 50 cm (19 3/4 pouces) environ, utilisez le mode Macro (colonne ci-contre à gauche). • Lorsque l’appareil ne peut pas effectuer automatiquement la mise au point sur le sujet, l’indicateur de verrouillage AE/AF se met à clignoter lentement et le bip cesse. Recadrez la vue et refaites la mise au point. Les sujets suivants sont difficiles à mettre au point : Pour la description des éléments à l’écran t « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (page 17) Témoin de retardateur –sujets distants de l’appareil et sombres –sujets faiblement contrastés par rapport au fond –sujets vus à travers du verre –sujets en mouvement rapide –sujets réfléchissant la lumière ou ayant une finition brillante –sujets clignotants –sujets en contre-jour Prenez des images fixes (Sélection de scène) Pour abandonner la sélection de scène Sélectionnez [Auto] ou [Programme] avec v/ V . 1 Sélectionnez . 2 Appuyez sur MENU. 3 Sélectionnez (Appareil) avec b, puis sélectionnez un mode avec v/ V. • Pour plus d’informations sur les modes, voir ci- dessous. • Le paramétrage reste mémorisé après la mise hors tension de l’appareil. 4 Appuyez sur MENU pour faire disparaître le menu. 5 Prenez la vue en appuyant sur le déclencheur. Mode Auto Appareil Programme WB ISO Auto Appareil Programme Touche MENU Touche de commande Modes de sélection de scène Les modes suivants sont prédéterminés pour les conditions particulières de la scène : *La vitesse d’obturation diminue et il est donc recommandé d’utiliser un trépied. Pour utiliser les fonctions sélectionnées par la touche de commande avec la sélection de scène Avant la prise de vue à l’étape 5, sélectionnez les réglages avec la touche de commande. Toutes les fonctions ne sont pas disponibles pour tous les modes de sélection de scène. Si vous appuyez sur la touche pour sélectionner une fonction qui ne peut pas être utilisée avec la sélection de scène, un bip est émis. t « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (page 25) Loupe Le sujet apparaît grossi jusqu’à 3,5× sur l’écran LCD. • La distance focale du sujet est d’environ 1 à 20 cm (13/32 pouce à 7 7/8 pouces). • Le zoom optique est verrouillé du côté W et ne peut pas être utilisé. • Lorsque vous faites glisser le levier de zoom, l’image est agrandie par le zoom numérique. Crépuscule* Permet de prendre des scènes de nuit à une certaine distance en préservant l’ambiance nocturne. Portrait de crépuscule* Permet de prendre des portraits dans des endroits sombres. Bougies* Permet de prendre des scènes éclairées à la bougie en préservant l’ambiance particulière de ce type d’éclairage. Distance du sujet Facteur d’agrandissement 1 cm (13/32 pouce) 3,5× 2 cm (13/16 pouce) 2,2× 5 cm (2 pouces) 1,1× 10 cm (4 pouces) 0,5× 20 cm (7 7/8 pouces) 0,3× 1.1 Flou artistique Permet de prendre des portraits de personnes, fleurs, etc., avec une ambiance douce. Paysage Permet de prendre des paysages, etc., en faisant la mise au point sur un sujet éloigné. Obturation rapide Permet de prendre des sujets en mouvement à l’extérieur ou dans d’autres endroits clairs. Plage Permet de prendre des vues au bord de la mer ou d’un lac en enregistrant nettement le bleu de l’eau. Neige Permet de prendre des scènes blanches lumineuses. Feu d’artifice* Permet de réussir à prendre des vues de feux d’artifice. Visualisez/effacez des images Pour effacer des images 1 Affichez l’image à effacer et appuyez sur (effacer). 2 Sélectionnez [Supprimer] avec v, puis appuyez sur z. Pour abandonner l’effacement Sélectionnez [Sortie], puis appuyez sur z. 6 6 1 Sélectionnez . 2 Sélectionnez une image avec b/ B. Image fixe : la taille d’image est affichée Film : est affiché Pour visualiser un film, appuyez sur z. • Les films avec une taille d’image [160] sont affichés dans une taille inférieure. Film : 10:30PM 2005 1 1 101-0003 VOLUME VGA 3/9 60min 00:00:03 10:30PM 2005 1 1 101 _ 0010 10/10 STD 6 4 0 VOLUME 60min Barre de lecture Rembobinage/Avance rapide : b/ B (Retour à la lecture normale : z) V olume : v/ V Arrêt de la lecture : z B Touche de commande Touche Levier de zoom 60min Pour visualiser une image agrandie (zoom de lecture) Faites glisser le levier de zoom vers tout en affichant une image fixe. Pour annuler le zoom, faites glisser le levier de zoom vers . Pour régler la zone : v/ V/ b/ B Pour abandonner le zoom de lecture : z Pour stocker des images agrandies : [Recadrage] t « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (page 43) Visualisation d’un écran planche index Faites glisser le levier de zoom vers (index) et sélectionnez une image avec v/ V/ b/ B. Pour revenir à l’écran image unique, appuyez sur z. Pour afficher l’écran planche index suivant (précédent), appuyez sur b/ B. Pour effacer des images en mode planche index 1 Alors qu’un écran planche index est affiché, appuyez sur (effacer) et sélectionnez [Sélec] avec v/ V de la touche de commande, puis appuyez sur z. 2 Sélectionnez l’image à effacer avec v/ V/ b/ B, puis appuyez sur z pour afficher l’indicateur (effacer) sur l’image sélectionnée. Pour annuler une sélection Sélectionnez une image précédemment sélectionnée pour être effacée, puis appuyez sur z pour faire disparaître l’indicateur de l’image. 3 Appuyez sur (effacer). 4 Sélectionnez [OK] avec B, puis appuyez sur z. • Pour effacer toutes les images du dossier, sélectionnez [Tout le dossier] avec v/ V à l’étape 1 au lieu de [Sélec], puis appuyez sur z. BACK/NEXT 10:30PM 2005 1 1 101-0003 VOLUME VGA 3/9 • • 10:30PM 2005 1 1 101-0003 VOLUME VGA 60min Si vous faites glisser à nouveau la touche, l’écran planche index seize images apparaît. 1 Sélectionnez un mode. Image fixe (mode de réglage automatique) : Sélectionnez . Film : Sélectionnez . Touche de commande Utilisation de la touche de commande Tenue en main de l’appareil Positionnez le sujet au centre du cadre de mise au point. Tenez l’appareil avec le doigt sur le crochet pour courroie VGA 96 S AF 96 VGA S AF 10:30PM 2005 1 1 101-0029 8/8 VGA VGA 96 S AF 60min 60min 60min 60min Utilisation du flash pour des images fixes Prise de vue rapprochée (Macro) Visualisation de la dernière image prise (Quick Review) Utilisation du retardateur Leva dello zoom Ripresa facile delle immagini (Modo di regolazione automatica) 5 5 Uso dello zoom • Non è possibile cambiare la scala dello zoom durante la ripresa di un filmato. • Quando la scala dello zoom supera 3×, la macchina fotografica usa [Zoom digitale]. Per i dettagli sulle impostazioni [Zoom digitale] e sulla qualità dell’immagine t “Guida dell’utente/ Soluzione dei problemi” (pagina 45) 2 Riprendere con il pulsante di scatto. Fermi immagine: Mantenere premuto a metà per mettere a fuoco Indicatore di blocco AE/AF Lampeggia t si illumina/ emette un segnale acustico Premere completamente L’otturatore emette un suono. Filmato: Premere completamente Per interrompere la registrazione, premere di nuovo completamente il pulsante di scatto. 60min Quadro del telemetro AF 60min Leva dello zoom 60min 60min Controllo dell’ultimo fermo immagine ripreso (Revisione rapida) Premere b ( ) sul tasto di controllo. Per annullare, premere di nuovo b. • L’immagine potrebbe apparire scadente subito dopo l’inizio della riproduzione. • Per cancellare l’immagine, premere (Cancella) e selezionare [Cancella] con v sul tasto di controllo e poi premere z. Selezione di un modo del flash per fermi immagine Prima del passo 2, premere ripetutamente v ( ) sul tasto di controllo finché il modo desiderato viene selezionato. • Distanza di ripresa (quando [ISO] è impostato su [Autom.]) Lato W:Circa da 0,1 a 2,6 m Lato T: Circa da 0,5 a 2,1 m • Il flash lampeggia due volte. La prima volta è per regolare la quantità di luce. Ripresa dei primi piani (Macro) Prima del passo 2, premere B ( ) sul tasto di controllo. Per annullare, premere di nuovo B. • Si consiglia di impostare lo zoom completamente sul lato W. • Il campo di messa a fuoco si restringe e il soggetto completo potrebbe non essere interamente a fuoco. • La velocità AF diminuisce. • Per riprendere a distanze ancora più ravvicinate della registrazione dei primi piani (Macro), usare (Modo lente di ingrandimento) nel modo della scena. Distanza di ripresa minima dalla superficie dell’obiettivo Per impostare completamente sul lato W: Circa 8 cm Per impostare completamente sul lato T: Circa 25 cm Nessun indicatore Lampeggia se è buio (impostazione predefinita) Flash forzato Sincronizzazione lenta (Flash forzato) La velocità dell’otturatore è lenta in posti bui per riprendere chiaramente lo sfondo che si trova al di fuori della luce del flash. Senza flash SL Uso dell’autoscatto Prima del passo 2, premere V ( ) sul tasto di controllo. Premere il pulsante di scatto, la spia dell’autoscatto lampeggia e viene emesso un segnale acustico finché l’otturatore funziona (circa 10 secondi dopo). • Si consiglia l’uso del treppiede. Se si riprende un fermo immagine di un soggetto che è difficile da mettere a fuoco • Se il soggetto è più vicino di circa 50 cm, usare il modo Macro (colonna sinistra). • Quando la macchina fotografica non può mettere a fuoco automaticamente il soggetto, l’indicatore di blocco AE/AF cambia lampeggiando lentamente e il segnale acustico non viene emesso. Ricomporre la ripresa e mettere di nuovo a fuoco. I soggetti che sono difficili da mettere a fuoco sono: Per identificare le voci sulla schermata t “Guida dell’utente/Soluzione dei problemi” (pagina 17) Spia dell’autoscatto –Distanti dalla macchina fotografica e scuri –Il contrasto tra il soggetto e il suo sfondo è scarso. –Visti attraverso il vetro –In movimento rapido –Riflettono la luce o hanno una finitura lucida –Lampeggianti –In controluce Ripresa dei fermi immagine (Selezione della scena) Per annullare la selezione della scena Selezionare [Autom.] o [Progr.] con v/ V . 1 Selezionare . 2 Premere MENU. 3 Selezionare (Macc. fot.) con b e poi selezionare un modo con v/ V. • Per i dettagli sui modi, vedere sotto. • Questa impostazione viene conservata anche quando si spegne la macchina fotografica. 4 Premere MENU per disattivare il menu. 5 Riprendere con il pulsante di scatto. Mode Autom. Macc. fot. Progr. WB ISO Autom. Macc. fot. Progr. Tasto MENU Tasto di controllo Modi di selezione della scena I seguenti modi sono predeterminati per adattarsi alle condizioni della scena. *La velocità dell’otturatore rallenta, perciò si consiglia l’uso del treppiede. Per usare le funzioni impostate dal tasto di controllo con la selezione della scena Prima di riprendere al passo 5, selezionare le impostazioni con il tasto di controllo. Alcune funzioni non sono disponibili, a seconda del modo di selezione della scena. Quando si preme il tasto per selezionare funzioni che non possono essere combinate con la selezione della scena, viene emesso un segnale acustico. t “Guida dell’utente/Soluzione dei problemi” (pagina 25) Lente di ingrandimento Il soggetto appare sullo schermo LCD ingrandito fino a 3,5×. • La distanza focale da un soggetto è da circa 1 cm a 20 cm. • Lo zoom ottico è bloccato sul lato W e non può essere usato. • Quando si fa scorrere la leva dello zoom, l’immagine viene ingrandita usando lo zoom digitale. Crepuscolo* Riprende le immagini notturne distanti senza perdere l’atmosfera scura dell’ambiente circostante. Ritratto al crepuscolo* Riprende i ritratti in posti bui. Candela* Riprende le scene illuminate dalle candele, senza rovinare l’atmosfera. Distanza dal soggetto Scala di ingrandimento 1 cm 3,5× 2 cm 2,2× 5 cm 1,1× 10 cm 0,5× 20 cm 0,3× 1.1 Ripresa morbida Riprende i ritratti di persone, i fiori, ecc. con un’atmosfera delicata. Panorama Riprende i panorami, ecc., mettendo a fuoco un soggetto distante. Otturatore ad alta velocità Riprende i soggetti in movimento all’esterno o in altri posti luminosi. Spiaggia Riprende le spiagge al mare o le rive del lago, con il colore blu dell’acqua registrato nitidamente. Neve Riprende con luminosità le scene biancastre. Fuochi d’artificio* I fuochi d’artificio vengono registrati in tutto il loro splendore. Visione/cancellazione delle immagini Per cancellare le immagini 1 Visualizzare l’immagine che si desidera cancellare e premere (cancella). 2 Selezionare [Cancella] con v e poi premere z. Per annullare la cancellazione Selezionare [Uscita] e poi premere z. 6 6 1 Selezionare . 2 Selezionare un’immagine con b/ B. Fermi immagine: si visualizza la dimensione dell’immagine Filmato: si visualizza Per riprodurre un filmato, premere z. • I filmati con la dimensione di immagine [160] si visualizzano in una dimensione inferiore. Filmato: 10:30PM 2005 1 1 101-0003 VOLUME VGA 3/9 60min 00:00:03 10:30PM 2005 1 1 101 _ 0010 10/10 STD 6 4 0 60min Barra di riproduzione Riavvolgimento/Avanzamento rapido: b/ B (Ritorno alla riproduzione normale: z) V olume: v/ V Arresto della riproduzione: z B Tasto di controllo Tasto Leva dello zoom 60min Per vedere un’immagine ingrandita (zoom di riproduzione) Far scorrere la leva dello zoom verso mentre si visualizza un fermo immagine. Per annullare lo zoom, far scorrere la leva dello zoom verso . Regolare la parte: v/ V/ b/ B Annullare lo zoom di riproduzione: z Per memorizzare le immagini ingrandite: [Rifinitura] t “Guida dell’utente/Soluzione dei problemi” (pagina 43) Visione di una schermata dell’indice Far scorrere la leva dello zoom verso (indice) e selezionare un’immagine con v/ V/ b/ B. Per ritornare alla schermata ad immagine singola, premere z. Per visualizzare la schermata dell’indice successiva (precedente), premere b/ B. Per cancellare le immagini nel modo dell’indice 1 Mentre si visualizza una schermata dell’indice, premere (Cancella) e selezionare [Selez.] con v/ V sul tasto di controllo e poi premere z. 2 Selezionare l’immagine che si desidera cancellare con v/ V/ b/ B e poi premere z per visualizzare l’indicatore (Cancella) sull’immagine selezionata. Per annullare una selezione Selezionare un’immagine che è stata selezionata precedentemente per la cancellazione e poi premere z per cancellare l’indicatore dall’immagine. 3 Premere (Cancella). 4 Selezionare [OK] con B e poi premere z. • Per cancellare tutte le immagini nella cartella, selezionare [Tutto qs. cart.] con v/ V al passo 1 invece che [Selez.] e poi premere z. BACK/NEXT 10:30PM 2005 1 1 101-0003 VOLUME VGA 3/9 10:30PM 2005 1 1 101-0003 VOLUME VGA 60min Se si fa scorrere di nuovo, appare la schermata dell’indice a sedici immagini. 1 Selezionare un modo. Fermi immagine (modo di regolazione automatica): Selezionare . Filmato: Selezionare . Tasto di controllo Uso del tasto di controllo Per tenere la macchina fotografica Posizionare il soggetto al centro del quadro di messa a fuoco. Tenere la macchina fotografica con il pollice sul gancio della tracolla VGA 96 S AF 96 VGA S AF 10:30PM 2005 1 1 101-0029 8/8 VGA VGA 96 S AF 60min 60min 60min 60min Uso del flash per fermi immagine Ripresa dei primi piani (Macro) Controllo dell’ultima immagine ripresa (Revisione rapida) Uso dell’autoscatto DSC- T7 2-591-809- 2 3(1)

TXT / PDF

Available 16 files for DSC-T7 View all >
HelpDrivers Since March 2000