Sony DSC-T1 Download Manual

2006 Sony Corporation 2-887-234-21(1)
Appareil photo numérique
Guide pratique de
Cyber-shot
DSC-T50
Lisez entièrement ce guide pratique et le
« Mode d’emploi », et conservez-les pour pouvoir les consulter en cas de besoin.
Table des matières
Opérations de base
Opérations avancées
Utilisation du menu
Utilisation de l’écran réglages
Visualisation d’images sur un téléviseur
Utilisation de votre ordinateur
Impression d’images fixes
Dépannage
Divers
Index
VCLIQUEZ !
FR2
Remarques sur l’utilisation de l’appareil
Types de « Memory Stick » utilisables
(non fournis)
Le support d’enregistrement à circuit intégré utilisé par cet appareil est un
« Memory Stick Duo ». Il existe deux types de « Memory Stick ».
« Memory Stick Duo » : vous pouvez utiliser un « Memory Stick Duo » avec votre appareil.
« Memory Stick » : vous pouvez utiliser un
« Memory Stick » avec votre appareil.
Il n’est pas possible d’utiliser d’autres cartes mémoire.
Pour plus d’informations sur le « Memory Stick
Duo », reportez-vous à la page 114.
Si vous utilisez un « Memory Stick Duo » avec un appareil compatible « Memory
Stick »
Vous pouvez utiliser le « Memory Stick
Duo » en l’insérant dans un adaptateur
Memory Stick Duo (non fourni).
Adaptateur Memory Stick Duo
Remarques sur la batterie
« InfoLITHIUM »
Chargez la batterie (fournie) avant d’utiliser votre appareil pour la première fois.
V ous pouvez recharger la batterie même si elle n’est pas complètement déchargée. V ous pouvez aussi utiliser la batterie même si elle n’est que partiellement chargée.
Si vous prévoyez que la batterie restera longtemps inutilisée, déchargez-la en utilisant l’appareil, puis retirez-la et rangez-la dans un endroit frais et sec. Ceci la maintiendra en bon
état de fonctionnement.
Pour plus d’informations sur la batterie, reportez-vous à la page 116.
Objectif Carl Zeiss
Cet appareil est équipé d’un objectif Carl
Zeiss capable de reproduire des images nettes avec un excellent contraste.
L’objectif de cet appareil a été produit selon un système d’assurance qualité certifié par
Carl Zeiss conformément aux normes de qualité Carl Zeiss en Allemagne.
Remarques sur l’écran LCD et l’objectif
L’écran LCD a été fabriqué avec une technologie de très haute précision et plus de
99,99% des pixels sont opérationnels pour une utilisation efficace. Il se peut, toutefois, que vous constatiez quelques petits points noirs et/ou brillants (blancs, rouges, bleus ou verts) permanents sur l’écran LCD. Ces points sont normaux pour ce procédé de fabrication et n’affectent aucunement l’enregistrement.
Une exposition prolongée de l’écran LCD ou de l’objectif aux rayons directs du soleil peut provoquer des dysfonctionnements. Soyez attentif lorsque vous placez l’appareil près d’une fenêtre ou à l’extérieur.
N’exercez aucune pression sur l’écran LCD.
Ceci pourrait décolorer l’écran et provoquer un dysfonctionnement.
Les images peuvent laisser une traînée sur l’écran LCD dans un endroit froid. Ceci n’est pas une anomalie.
Veillez à ne pas heurter l’objectif et à ne pas le soumettre à une force.
Images utilisées dans ce guide pratique
Les photos utilisées comme exemple dans ce guide pratique sont des images reproduites et non des photos réelles prises avec cet appareil.
Points noirs, blancs, rouges, bleus et verts3
Table des matières
Remarques sur l’utilisation de l’appareil.............2
Techniques de base pour de meilleures images .............7
Mise au point – Mise au point réussie sur un sujet ................. 7
Exposition – Réglage de l’intensité de la lumière....... 8
Couleur – Effets de l’éclairage ............ 9
Qualité – « Qualité d’image » et « taille d’image »................ 10
Identification des pièces............11
Indicateurs à l’écran .................13
Changement de l’affichage à l’écran................17
Utilisation de la mémoire interne.........18
Fonctionnement du panneau tactile .................19
Prise de vue facile (Mode de réglage automatique)......21
Visualisation/suppression d’images .................26
Sélection de la fonction de l’appareil souhaitée ............28
Réglage du mode de prise de vue ............. 28
Sélection de scène : Sélection du meilleur mode pour la scène....... 29
(EV) : Réglage manuel de l’exposition................. 31
9 (Mise au P) : Modification de la méthode de mise au point ......... 32
Visualisation d’images en diaporama...............34
Peinture d’images fixes ou ajout de tampons................37
Opérations de base
Opérations avancées4
Table des matières
Utilisation des paramètres du menu ...... 39
Paramètres du menu........... 40
Menu de prise de vue .............. 42
COLOR (Mode couleur) : Modification de l’éclat de l’image ou ajout d’effets spéciaux
(Mode de mesure) : Sélection du mode de mesure
WB (Bal blanc) : Réglage des tonalités de couleur
ISO : Sélection de la sensibilité à la lumière
(Qual. img) : Sélection de la qualité d’images fixes
Mode (Mode ENR) : Sélection de la méthode de prise de vue en rafale
BRK (Écart exposit) : Décalage de l’exposition dans le mode [Four exp]
(Intervalle) : Sélection de l’intervalle de prise de vue en mode [Multi-raf]
(Niv. flash) : Réglage de l’intensité lumineuse du flash
(Contraste) : Réglage du contraste de l’image
(Netteté) : Réglage de la netteté de l’image
(Réglages) : Modification des paramètres de réglages
Menu de visualisation .............. 51
(Diaporama) : Lecture d’une série d’images
(Peindre) : Peinture d’images fixes
(Supprimer) : Suppression d’images
(Volume) : Réglage du volume
(Dossier) : Sélection du dossier pour visualiser des images
- (Protéger) : Protection contre un effacement accidentel
DPOF : Ajout d’un repère de demande d’impression
(Imprim) : Impression d’images à l’aide d’une imprimante
(Redimens) : Modification de la taille d’une image enregistrée
(Pivoter) : Pour faire pivoter une image fixe
(Diviser) : Coupe de films
(Réglages) : Modification des paramètres de réglages
(Recadrage) : Enregistrement d’une image agrandie
Utilisation du menu
M5
Table des matières
Utilisation des paramètres de réglages ..............58
Appareil photo 1......59
Appareil photo 2......62
Mémoire interne......63
Formater
Memory Stick..........64
Réglages 1 ..............66
Réglages 2 ..............67
Réglages 3 ..............68
Réglages 4 ..............70
Visualisation d’images sur un téléviseur ..........71
Utilisation de l’écran réglages
Visualisation d’images sur un téléviseur
1
Mode AF
Zoom numérique
Attén yeux roug
Illuminat. AF
2
Aff apr capt STEADY SHOT
Formater
Créer dos ENR.
Chg doss ENR.
Copier
1
Téléch musi Format musi
2
Rétroécl LCD
Bip
Langue
Initialiser
3
N° de fichier
Connexion USB
Sortie Vidéo
Réglage heure
4
Calibration6
Table des matières
Utilisation de votre ordinateur Windows........... 73
Installation du logiciel (fourni) ............. 75
Copie d’images sur l’ordinateur .......... 76
Visualisation d’images stockées sur un ordinateur avec votre appareil
(utilisation d’un « Memory Stick Duo ») ........... 83
Utilisation de « Picture Motion Browser » (fourni)......... 84
Utilisation de « Music Transfer » (fourni).......... 88
Utilisation de votre ordinateur Macintosh......... 89
Comment imprimer des images fixes............... 91
Impression directe des images à l’aide d’une imprimante compatible
PictBridge ....... 92
Impression en magasin............. 96
Dépannage .................98
Indicateurs d’avertissement et messages...... 110
Utilisation de votre appareil à l’étranger — Sources d’alimentation...... 113
A propos du « Memory Stick ».......... 114
A propos de la batterie « InfoLITHIUM » ....... 116
A propos du chargeur de batteries ................ 117
Index ............. 118
Utilisation de votre ordinateur
Impression d’images fixes
Dépannage
Divers
Index7
Techniques de base pour de meilleures images
Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’appareil effectue la mise au point automatiquement (Mise au point automatique). N’oubliez pas qu’il ne faut enfoncer le déclencheur qu’à mi-course.
Pour prendre une image fixe difficile à mettre au point t [Mise au P] (page 32)
Si l’image reste floue après la mise au point, ceci peut être dû aux secousses de l’appareil. t
V oir « Conseils pour que l’image ne soit pas floue » (ci-contre).
Mise au point
Mise au point réussie sur un sujet
Enfoncez complètement le déclencheur d’un seul coup.
Enfoncez le déclencheur à mi-course.
Indicateur de verrouillage AE/AFclignotement , allumé/bip
Enfoncez ensuite le déclencheur à fond.
Conseils pour que l’image ne soit pas floue
Tenez l’appareil immobile en appuyant les bras contre le corps. Nous vous recommandons de vous appuyer contre un arbre ou un bâtiment à proximité afin d’être stable. Vous pouvez également utiliser le retardateur avec un délai de 2 secondes ou un trépied ou activer la fonction anti-flou. Utilisez le flash lors d’une prise de vue en condition de faible luminosité.
Mise au point
Exposition Couleur Qualité
Cette section décrit les opérations de base vous permettant d’utiliser votre appareil. Elle vous indique comment utiliser les différentes fonctions de l’appareil en touchant les touches
à l’écran (page 19).8
Techniques de base pour de meilleures images
Vous pouvez créer des images variées en réglant l’exposition et la sensibilité ISO.
L’exposition est la quantité de lumière que reçoit l’appareil lorsque vous relâchez le déclencheur.
Réglage de la sensibilité ISO
La valeur ISO est une unité de mesure (sensibilité) qui permet d’évaluer la quantité de lumière reçue par le capteur d’image (équivalent à un film photo). Même avec une exposition identique, les images varient selon la sensibilité ISO.
Pour régler la sensibilité ISO, reportez-vous à la page 45.
Exposition
Réglage de l’intensité de la lumière
Surexposition
= trop de lumière
Image blanchâtre
En mode de réglage automatique, l’exposition est réglée automatiquement à la valeur correcte. Vous pouvez, toutefois, la régler manuellement à l’aide des fonctions ci-dessous.
Réglage de l’exposition (EV) :Vous permet de régler l’exposition déterminée par l’appareil (page 31).
Mode de mesure :Vous permet de changer la partie du sujet sur laquelle la mesure sera effectuée pour déterminer l’exposition (page 43).
Exposition correcte
Sous-exposition
= trop peu de lumière
Image plus sombre
Sensibilité ISO élevée
Enregistre une image lumineuse même dans un lieu sombre.
L’image tend, toutefois, à comporter du bruit.
Sensibilité ISO faible
Enregistre une image plus douce.
Toutefois, si l’exposition est insuffisante, l’image peut devenir plus sombre.
Vitesse d’obturation = Durée pendant laquelle l’appareil reçoit de la lumière
Ouverture = Taille de l’ouverture permettant le passage de la lumière
ISO = Sensibilité d’enregistrement
Exposition :9
Techniques de base pour de meilleures images
La couleur apparente du sujet est affectée par les conditions d’éclairage.
Exemple : Couleur d’une image affectée par des sources lumineuses
En mode de réglage automatique, les tonalités de couleur sont réglées automatiquement.
V ous pouvez, toutefois, les régler manuellement à l’aide de [Bal blanc] (page 44).
Couleur
Effets de l’éclairage
Temps/éclairage Lumière du jour Nuageux Fluorescent Incandescent
Caractéristiques de la lumière
Blanche
(standard)
Bleuâtre Dominante bleue
Rougeâtre10
Techniques de base pour de meilleures images
Une image numérique est constituée par une multitude de petits points appelés pixels.
Plus l’image comporte de pixels, plus sa taille est importante, plus elle occupe de mémoire et plus elle est détaillée. La « taille d’image » s’exprime en nombre de pixels. Ces différences ne sont pas visibles sur l’écran de l’appareil, mais la finesse des détails et la durée de traitement des données ne sont pas les mêmes lors de l’impression ou de l’affichage sur un écran d’ordinateur.
Description des pixels et de la taille d’image
Sélection de la taille d’image à utiliser (page 25)
Sélection combinée de qualités d’image (taux de compression) (page 46)
Vous pouvez sélectionner le taux de compression au moment de sauvegarder les images numériques. Si vous sélectionnez un taux de compression élevé, l’image est moins détaillée, mais sa taille de fichier est plus petite.
Qualité
« Qualité d’image » et « taille d’image »
1 Taille d’image : 7M
3072 pixels × 2304 pixels = 7 077 888 pixels
2 Taille d’image : VGA(E-Mail)
640 pixels × 480 pixels = 307 200 pixels
Pixel
Nombreux pixels
(Qualité d’image fine et grande taille de fichier)
Exemple : Impression jusqu’au format A3
Peu de pixels
(Qualité d’image grossière, mais petite taille de fichier)
Exemple : Image à joindre à un e-mail
3072
2304
480
640
Pixels11
Identification des pièces
Pour plus d’informations sur l’utilisation des pièces, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
A Touche (STEADY SHOT) (22)
B Déclencheur (21)
C Touche POWER/Témoin POWER
D Crochet pour dragonne
E Microphone
F Flash (23)
G Objectif
H Témoin de retardateur (24)/Illuminat.
AF (61)
I Capuchon d’objectif
A Sélecteur de mode (21, 28, 40)
B Ecran LCD/Panneau tactile (17, 19)
C Pour la prise de vue : Touche Zoom
(W/T) (22)
Pour la visualisation : Touche /
(Zoom de lecture)/Touche (Index)
(27)
D Touche (touche à l’écran) (19)
Appuyez plus longuement sur cette touche pour afficher l’écran (Réglages).
E Touche (Commutateur d’affichage
à l’écran) (17)
Appuyez plus longuement sur cette touche pour modifier la luminosité du rétroéclairage LCD.
F Couvercle du logement de la batterie/
« Memory Stick Duo »
G Témoin d’accès
H Fente « Memory Stick Duo »
I Fente d’insertion de la batterie
J Levier pour retirer la batterie
5
6
7
8
9
1
2
3
4
2
1 3
4
5
6 789 0qaqsqd12
Identification des pièces
K Connecteur multiple (face inférieure)
Pour utiliser un adaptateur secteur
AC-LS5K (non fourni)
Vous ne pouvez pas recharger la batterie en raccordant l’appareil à l’adaptateur secteur
AC-LS5K. Pour recharger la batterie, utilisez le chargeur correspondant.
L Haut-parleur
M Douille de trépied (face inférieure)
Utilisez un trépied ayant une longueur de vis de moins de 5,5 mm (7/32 po). Si la longueur de la vis est supérieure à 5,5 mm
(7/32 po), vous ne parviendrez pas à fixer solidement l’appareil sur le trépied et il pourrait être endommagé.
2 Vers le connecteur multiple
1 Vers la prise
DC IN
3 Vers la prise murale
Repère v
Câble pour borne multi-usage13
Indicateurs à l’écran
Pour plus d’informations sur le fonctionnement, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Lors d’une prise de vue d’images fixes
Lors d’une prise de vue de films
A
B
Affichage Indication
60min Charge restantez Indicateur de verrouillage
AE/AF (21)
BRK Mode d’enregistrement
(21, 47)
Balance des blancs (44)
VEILLE
ENR
Attente/Enregistrement d’un film
Mode appareil photo
(Programme) (28)
VEILLE
M
WB
Mode appareil photo
(Sélection de scène) (29)
Mode de flash (23)
Chargement du flash
Facteur d’agrandissement
(22, 59)
Atténuation des yeux rouges (60)
Netteté (50)
Contraste (50)
Illuminateur d’assistance
AF (61)
Mode de mesure (43)
VIVID
NATURAL
SEPIA B&W
Mode couleur (42)
Affichage Indication
Histogramme (17, 31)
Obturation lente NR
Si la vitesse d’obturation descend sous un certain niveau lorsque la lumière est faible, la fonction d’obturation lente NR est automatiquement activée afin de réduire le bruit de l’image.
+2.0EV Valeur d’exposition (31)
F3.5 Valeur d’ouverture
125 Vitesse d’obturation
Affichage Indication
SL
1.314
Indicateurs à l’écran
CD
E
Affichage Indication
Taille d’image (25)
s’affiche uniquement lorsque le mode Multi-raf est activé.
FINE STD Qualité d’image (46)
Dossier d’enregistrement
(64)
N’apparaît pas lors de l’utilisation de la mémoire interne.
Capacité restante de la mémoire interne
Capacité restante du
« Memory Stick »
00:00:00
[00:28:05]
Durée d’enregistrement
[temps enregistrable maximum]
1/30" Intervalle Multi-raf (49)
400 Nombre restant d’images enregistrables
Retardateur (24)
C:32:00 Affichage d’autodiagnostic
(110)
Valeur ISO (45)
±0.7EV Écart exposit (49)
3:2 7M 5M
1M 3M 2M
16:9 VGA
FINE
640
STD
640 160
1M
101
Affichage Indication
Avertissement de vibrations
Indique la présence de vibrations risquant de vous empêcher de prendre des images claires du fait d’un
éclairage insuffisant. Vous pouvez continuer à prendre des images même lorsque cet indicateur apparaît.
Toutefois, nous vous recommandons d’activer la fonction anti-flou, d’utiliser le flash pour améliorer la luminosité ou d’utiliser un trépied ou un autre moyen permettant de stabiliser l’appareil (page 7).
E Avertissement piles déchargées (110)
+ Réticule du spotmètre (43)
Cadre du télémètre AF (32)
Affichage Indication
STEADY SHOT (22)
Indicateur de cadre de télémètre AF (32)
Mode AF (59)
Mode Macro/Loupe (24)
1.0m Mise au point programmée
(32)
S AF M AF15
Indicateurs à l’écran
Lors de la lecture d’images fixes
Lors de la lecture de films
A
B
Affichage Indication
60min Charge restante
Mode d’enregistrement
(21, 47)
- Protéger (52)
Repère de demande d’impression (DPOF) (96)
N Lecture
Changement de dossier
(51)
N’apparaît pas lors de l’utilisation de la mémoire interne.
Facteur d’agrandissement
(26)
Étape
12/16
Lecture vue par vue (48)
Affichage Indication
Histogramme (17, 31)
apparaît lorsque l’affichage de l’histogramme est désactivé.
Barre de lecture
Guide de commande (20)
M
1.316
Indicateurs à l’écran
CD
Affichage Indication
Taille d’image (25)
Connexion PictBridge (92)
Dossier d’enregistrement
(64)
N’apparaît pas lors de l’utilisation de la mémoire interne.
Dossier de lecture (51)
N’apparaît pas lors de l’utilisation de la mémoire interne.
Capacité restante de la mémoire interne
Capacité restante du
« Memory Stick »
101-0012 Numéro de dossier-fichier
(51)
8/8 12/12 Numéro d’image/Nombre d’images enregistrées dans le dossier sélectionné
C:32:00 Affichage d’autodiagnostic
(110)
00:00:12 Compteur
3:2 7M 5M
1M 3M 2M
16:9 VGA
FINE
640
STD
640 160
101
101
Affichage Indication
Connexion PictBridge (94)
Ne débranchez pas le câble pour borne multi-usage lorsque l’icône est affichée.
+2.0EV Valeur d’exposition (31)
Val eur ISO (45)
Mode de mesure (43)
Flash
Balance des blancs (44)
500 Vitesse d’obturation
F3.5 Valeur d’ouverture
Image en lecture
2006 1 1
9:30 AM
Date et heure d’enregistrement de l’image en lecture
Réglez le volume
WB17
Changement de l’affichage à l’écran
A chaque pression sur la touche
(commutateur d’affichage à l’écran), l’affichage change comme suit.
Si vous appuyez plus longtemps sur la touche
(Commutateur d’affichage à l’écran), vous pouvez intensifier le rétroéclairage LCD.
Si vous activez l’affichage de l’histogramme, les informations d’image s’affichent pendant la lecture.
L’histogramme n’appa raît pas dans les situations suivantes :En prise de vue :– lors de l’affichage du menu ;
– lors de l’enregistrement de films.
En cours de lecture :– lors de l’affichage du menu ;
– En mode planche index ;
– lors de l’utilisation du zoom de lecture ;
– lors de la rotation d’images fixes ;
– lors de la lecture de films.
L’histogramme affiché peut être très différent lors de la prise de vue et lors de la lecture lorsque :– le flash se déclenche ;
– la vitesse d’obturation est lente ou rapide.
Il se peut que l’histogramme n’apparaisse pas pour des images enregistrées avec d’autres appareils.
Histogramme activé
Indicateurs éteints
Indicateurs activés
Affichage de l’histogramme
(page 31)18
Utilisation de la mémoire interne
L’appareil dispose d’une mémoire interne d’environ 56 Mo. Cette mémoire n’est pas amovible. V ous pouvez enregistrer des images dans cette mémoire interne, même lorsque l’appareil ne contient pas de « Memory Stick Duo ».
Les films ne peuvent pas être enregistrés dans la mémoire interne lorsque la taille d’image est réglée sur
[640(Fine)].
Nous vous recommandons de copier (copie de sauvegarde) impérativement les données à l’aide de l’une des méthodes suivantes.
Pour copier (copie de sauvegarde) les données sur un « Memory Stick Duo »
Préparez un « Memory Stick Duo » ayant une capacité d’au moins 64 Mo, puis procédez comme indiqué sous [Copier] (page 65).
Pour copier (copie de sauvegarde) les données sur le disque dur de votre ordinateur
Procédez comme indiqué aux pages 76 à 79 sans « Memory Stick Duo » inséré dans l’appareil.
V ous ne pouvez pas copier de données d’image d’un « Memory Stick Duo » vers la mémoire interne.
En raccordant l’appareil à un ordinateur à l’aide du câble pour borne multi-usage, vous pouvez copier des données stockées sur la mémoire interne vers un ordinateur. Cependant, vous ne pouvez pas copier de données d’image d’un ordinateur vers la mémoire interne.
Lorsqu’un « Memory Stick Duo » est inséré
[Enregistrement en cours] : les images sont enregistrées sur le « Memory Stick Duo ».
[Lecture] : les images du « Memory Stick Duo » sont lues.
[Menu, Réglages, etc.] : diverses opérations peuvent
être exécutées sur les images du « Memory Stick Duo ».
En l’absence de « Memory Stick Duo » dans l’appareil
[Enregistrement en cours] : les images sont enregistrées dans la mémoire interne.
[Lecture] : les images stockées dans la mémoire interne sont lues.
[Menu, Réglages, etc.] : diverses opérations peuvent
être exécutées sur les images de la mémoire interne.
A propos des données d’images stockées dans la mémoire interne
Mémoire interne
B
B19
Opérations de base
Opérations de base
Fonctionnement du panneau tactile
1 Appuyez sur (touche à l’écran) pour afficher les touches du panneau tactile.
Sautez cette étape si le sélecteur de mode est réglé sur .
2 Touchez légèrement les touches à l’écran avec le doigt.
Pour faire disparaître les touches du panneau tactile, appuyez sur
(touche à l’écran).
Touches du panneau tactile
Lorsque le paramètre que vous souhaitez régler n’est pas visible à l’écran, touchez v/V pour changer de page.
V ous pouvez revenir à l’écran précédent en touchant .
Pour utiliser le panneau tactile, appuyez légèrement dessus avec le doigt ou le stylet-pinceau fourni.
N’appuyez pas sur le panneau tactile avec un objet pointu autre que le stylet-pinceau fourni.
N’exercez aucune pression excessive sur l’écran LCD.
Sélecteur de mode
Touche (touche à l’écran)
Panneau tactile
2M MENU
OFF
AUTO AUTO
OFF
2M MENU
OFF
AUTO AUTO
OFF20
Fonctionnement du panneau tactile
Changement d’images en les faisant glisser avec le doigt
Pendant la lecture, vous pouvez faire glisser le doigt sur l’écran pour changer d’image ou pour faire avancer rapidement un film ou le rembobiner. Pour utiliser cette fonction, désactivez les touches du panneau tactile en appuyant sur (touche à l’écran).
Images fixes
Films
Zoom de lecture
Lorsque vous visionnez des images enregistrées sur un téléviseur (page 71), vous ne pouvez pas changer les images en les faisant glisser avec le doigt.
Lorsque vous visionnez des images prises en mode Mu lti-raf, touchez l’écran pour passer en pause. En mode pause, faites glisser votre doigt vers la droite ou la gauche pour avancer ou reculer d’une image à la fois.
L’image change lorsque vous retirez le doigt.
Touchez l’écran pour commencer la lecture.
Faites glisser votre doigt ve rs la droite ou la gauche pour faire avancer rapidement un film ou le rembobiner.
Touchez de nouveau l’écran pendant la lecture pour passer en pause.
Pour décaler une image agrandie qui dépasse de l’écran et visualiser la partie masquée, faites glisser votre doigt vers le haut, le bas, la gauche ou la droite.
Image précédente
Image suivante21
Opérations de base
Prise de vue facile (Mode de réglage automatique)
La procédure pour commencer les prises de vue à l’aide des réglages par défaut est indiquée ci-dessous.
1 Sélectionnez un mode à l’aide du sélecteur de mode.
Image fixe (mode de réglage automatique) : Sélectionnez .
Film : Sélectionnez .
2 Tenez l’appareil immobile en appuyant les bras contre le corps.
3 Prenez la photo avec le déclencheur.
Image fixe : 1Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le enfoncé à mi-course pour effectuer la mise au point.
L’indicateur (vert) z (verrouillage AE/AF) clignote, un bip retentit, puis l’indicateur cesse de clignoter et reste allumé.
Sélecteur de mode
Touche de zoom
Touche
(STEADY SHOT)
Déclencheur
Touche (touche à l’écran)
Panneau tactile
Placez le sujet au centre du cadre de mise au point.22
Prise de vue facile (Mode de réglage automatique)
2Enfoncez complètement le déclencheur.
Film : Enfoncez complètement le déclencheur.
Pour arrêter l’enregistrement, enfoncez de nouveau complètement le déclencheur.
Prise de vue d’image fixe d’un sujet difficile à mettre au point
La distance de prise de vue minimale est d’enviro n 50 cm (19 3/4 pouces). Pour photographier un sujet plus proche, utilisez le mode de prise de vue rapprochée (Macro) ou le mode Loupe (page 24).
Si l’appareil ne peut pas effectuer de mise au point automatique sur le sujet, l’indicateur de verrouillage
AE/AF se met à clignoter lentement et le bip ne retentit plus. Recomposez le plan et effectuez une nouvelle mise au point.
Les sujets suivants sont difficiles à mettre au point :– Sujet sombre éloigné de l’appareil
– Sujet pour lequel le contraste avec l’arrière-plan est faible
– Sujet vu à travers une vitre
– Sujet en mouvement rapide
– Sujet avec une lumière réfléchissante ou un fini lustré
– Sujet pris avec le flash
– Sujet pris à contre-jour
W/T Utilisation du zoom
Appuyez sur la touche de zoom.
Lorsque le facteur d’agrandissement dépasse 3×, l’appareil utilise la fonction zoom numérique.
Pour plus d’informations sur les réglages du [Zoom numérique] et la qualité d’image, reportez-vous à la page 59.
L’appareil zoome lentement lors de l’enregistrement de film.
Fonction anti-flou
La fonction anti-flou est toujours activée lorsque (Appareil) est réglé sur [Auto].
Pour confirmer l’activation de la fonction anti-flou, appuyez sur le déclencheur à mi-course et recherchez une icône (STEADY SHOT) sur l’écran.
Autre mode que le mode de réglage [Auto] :Appuyez sur la touche (STEADY SHOT) pour annuler la fonction anti-flou. Pour activer la fonction anti-flou, appuyez de nouveau sur la touche .
V ous pouvez modifier le mode anti-flou (page 62).
Indicateur de verrouillage AE/AF23
Opérations de base
Prise de vue facile (Mode de réglage automatique)
Appuyez sur (touche à l’écran) pour afficher les touches du panneau tactile.
Flash (sélection d’un mode de flash pour les images fixes)
Touchez à l’écran. Touchez le paramètre souhaité, puis .
Auto : Le flash se déclenche lorsque la lumière est insuffisante ou lors de prises de vue à contre-jour (réglage par défaut)
Flash forcé ( )
Sync lente (Flash forcé activé) ( ) : La vitesse d’obturation est lente dans un lieu sombre afin de photographier clairement l’arrière-plan situé en dehors de la lumière du flash.
Sans flash ( )
Le flash se déclenche deux fois. La première fois permet de régler la quantité de lumière.
Pendant la charge du flash, s’affiche.
Réglage du mode de flash, du retardateur, de la prise de vue en mode macro et de la taille d’image
2M MENU
OFF
AUTO AUTO
OFF
Utilisation du flash pour les images fixes
Utilisation du retardateur
Prise de vue rapprochée
Modification de la taille d’image
SL24
Prise de vue facile (Mode de réglage automatique)
Utilisation du retardateur
Touchez à l’écran. Touchez le paramètre souhaité, puis .
10 sec ( ) : Réglage du retardateur avec un délai de 10 secondes
2 sec ( ) : Réglage du retardateur avec un délai de 2 secondes
Désactivé: Pas d’utilisation du retardateur
Appuyez sur le déclencheur : le témoin du retardateur clignote, et un bip retentit jusqu’à ce que l’obturateur fonctionne.
Pour annuler, appuyez sur (touche à l’écran).
Si vous utilisez le retardateur avec un délai de 2 secondes, vous pouvez éviter le flou.
Mode Macro/Loupe (prise de vue rapprochée)
Touchez à l’écran. Touchez le paramètre souhaité, puis .
Macro ( ) : Côté W : environ 8 cm ou plus (3 1/4 pouces ou plus), côté T : environ 25 cm ou plus
(9 7/8 pouces ou plus)
Loupe ( ) : verrouillée du côté W : environ 1 à 20 cm (13/32 to 7 7/8 pouces)
Désactivé : Macro Off
Macro
Il est recommandé de régler le zoom à fond côté W.
La plage de netteté se rétrécit, et la mise au point ne peut pas être effectuée sur le sujet entier.
La vitesse de mise au point automatique diminue.
Loupe
Utilisez ce mode pour effectuer des prises de vue encore plus rapprochées que lors de l’enregistrement en mode (Macro).
Le zoom optique est verrouillé du côté W et ne peut pas être utilisé.
Lorsque vous appuyez sur la touche de zoom, l’ image est agrandie à l’aide du zoom numérique.
Ce mode est désactivé si vous mettez l’appare il hors tension ou si vous changez de mode.
Témoin du retardateur25
Opérations de base
Prise de vue facile (Mode de réglage automatique)
Modification de la taille d’image
Touchez à l’écran. Touchez le paramètre souhaité, puis .
Pour plus d’informations sur la taille d’image, reportez-vous à la page 10.
Les réglages par défaut sont repérés par .
1) Les images sont enregistrées avec le même rapport de format 3:2 que le papier de tirage photo, le papier carte postale, etc.
2) Les deux bords de l’image risquent d’être tronqués à l’impression (page 107).
3) Si vous utilisez la fente pour Memory Stick ou une connexion USB, vous pouvez obtenir des images de meilleure qualité.
Plus la taille d’image est grande, meilleure est la qualité.
Plus vous lisez d’images à la seconde , plus la lecture est homogène.
Taille d’image Indications Nombre d’images
Impression
7M (3072 × 2304) Tirage jusqu’à A3/11×17" Moins
Plus
Fine
Grossière
3:2
1)
(3072 × 2048) Adapter rapport de format 3:2
5M (2592 × 1944) Tirage jusqu’à A4/8×10"
3M (2048 × 1536) Tirage jusqu’à 13×18cm/5×7"
2M (1632 × 1224) Tirage jusqu’à 10×15cm/4×6"
VGA (E-mail)
(640 × 480)
Pour E-mail
16:9 (TVHD)
2)

(1920 × 1080)
Affichage sur TV HD 16:9
3)
Taille d’image de film Vues/seconde Consignes d’utilisation
640(Fine) (640×480) Environ 30 Visualis sur TV (haute qualit)
640(Standard) (640×480) Environ 17 Visualis sur TV (standard)
160 (160×112) Environ 8 Pour E-mail26
Visualisation/suppression d’images
1 Sélectionnez à l’aide du sélecteur de mode.
2 Sélectionnez une image avec / .
Film : Touchez B.
Rembobinage/Avance rapide : / (Pour revenir à la lecture normale : B)
V olume : Touchez [MENU] t [Volume] t +/– pour régler t [Sortie].
Arrêt de la lecture : x
Les films dont la taille d’image est réglée sur [160] sont affichés dans un format plus petit.
Suppression d’images
Affichez l’image à supprimer, puis touchez [MENU] t [Supprimer] t [Supprimer] t [OK].
Annulation de la suppression
Touchez [Sortie] dans 2 ou [Annuler] dans 3.
Visualisation d’une image agrandie (zoom de lecture)
Appuyez sur pendant l’affichage d’une image fixe.
Pour annuler le zoom, appuyez sur .
Stockage des images agrandies : [Recadrage] (page 57)
Sélecteur de mode
Touche (Zoom de lecture)
Touche (Index)/
(Zoom de lecture)
Panneau tactile
123
MENU x1.0
1.3
Réglez le passage : v/V/b/B
Annulation du zoom de lecture27
Opérations de base
Visualisation/suppression d’images
Visualisation d’un écran planche index
Appuyez sur (Index). Touchez l’image que vous souhaitez visualiser sur l’écran image unique.
Pour afficher l’écran précédent/suivant, touchez b/B.
Si vous appuyez de nouveau sur (Index), l’écran planche index à 12 images apparaît.
Suppression d’images en mode planche index
1 Lorsqu’un écran planche index est affiché, touchez [MENU] t [Supprimer] t [Sélec].
2 Touchez l’image à supprimer pour afficher l’indicateur (Supprimer).
3 Touchez [OK] t[OK].
Pour supprimer toutes les images dans le dossi er, sélectionnez [Tout le dossier] à l’étape 1 au lieu de
[Sélec].
Cadre de sélection vert
Annulation d’une sélection
Touchez l’image dont vous souhaitez annuler la suppression pour faire disparaître l’indicateur de l’image.28
Opérations avancées
Sélection de la fonction de l’appareil souhaitée
Utilisez le sélecteur de mode pour sélectionner le mode souhaité.
Dans ce Guide pratique, les positions de mode disponibles pour les paramètres de menus sont indiquées comme suit.
Réglage du mode de prise de vue
Modes de prise de vue d’images fixes
Pour prendre des images fixes, vous pouvez choisir entre trois modes de prise de vue : Auto, Programme et Sélection scène. Par défaut, le mode Auto est sélectionné. Pour passer du réglage actuel à un mode autre que [Auto], effectuez les étapes ci-dessous.
1 Appuyez sur (touche à l’écran).
2Touchez (Appareil).
3 Touchez le mode souhaité.
Auto : Mode de réglage automatique
Permet de prendre facilement des photos avec des réglages automatiquement ajustés
(page 21).
Programme (P) : Mode de prise de vue automatique programmée
Permet une prise de vue avec l’exposition réglée automatiquement (pour la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture). Vous pouvez également sélectionner divers réglages à l’aide du menu.
(Pour plus d’informations sur les fonctions disponibles t (page 40)): Mode de sélection de scène
Permet une prise de vue avec des valeurs préréglées en fonction de la scène (page 29).
Lecture/édition Prise de vue de films
Touche (touche à l’écran)
Indisponible Disponible29
Opérations avancées
Sélection de la fonction de l’appareil souhaitée
Les modes suivants sont prédéterminés pour s’adapter aux conditions de la scène.
*La vitesse de l’obturateur ralentit, il est donc recommandé d’utiliser un trépied.
Sélection de scène : Sélection du meilleur mode pour la scène
Sensibil élevée
Ce mode vous permet de prendre des photos sans flash en condition de faible luminosité avec réduction du flou.
Crépuscule*
Ce mode vous permet d’effectuer des prises de vue de scènes nocturnes sans perdre l’atmosphère sombre de l’environnement.
Portrait crépus*
Ce mode convient aux portraits pris dans des endroits sombres. Ce mode vous permet de prendre des photos nettes de personnes dans l’obscurité sans perdre l’atmosphère sombre de l’environnement.
Flou artistique
Ce mode vous permet de prendre des couleurs peau dans des tonalités plus lumineuses et plus chaudes pour obtenir des photos encore plus belles. De plus, l’effet de flou artistique créé une atmosphère adoucie pour les portraits de personnes, de fleurs, etc.
Paysage
La mise au point se fait uniquement sur un sujet distant pour photographier des paysages, etc.
Obturat rapide
Ce mode vous permet de photographier des sujets en mouvement à l’extérieur ou dans des endroits lumineux.
La vitesse de l’obturateur augmente, de sorte que les images prises dans des endroits sombres sont encore plus sombres.
Plage
Lors de prises de vue en bord de mer ou de lac, le bleu de l’eau est clairement enregistré.
Neige
Lors de prises de vues de scènes neigeuses ou d’autres endroits ou la totalité de l’écran est blanc, utilisez ce mode pour éviter que les couleurs ne soient écrasées et obtenir des images claires.
Feux d’artifice*
Ce mode vous permet de photographier des feux d’artifice dans toute leur splendeur. 30
Sélection de la fonction de l’appareil souhaitée
Fonctions ne pouvant pas être associées avec le mode Sélection de scène
L’appareil combine plusieurs fonctions pour adapter la prise de vue aux conditions de la scène.
Selon le mode Sélection de scène, certaines fonctions ne sont pas disponibles.
( : vous pouvez sélectionner le réglage souhaité.)
Mode Macro/
Loupe
Flash
Télémètre
AF
Mise au point programmée
Balance des blancs
Rafale/
Fourchette exposition/
Multi-rafale
Niveau flash
/— —
—/— — —
/— Auto/ —
/—
—/— /
/— /
/— /
/— /
—/— — — —
SL WB31
Opérations avancées
Sélection de la fonction de l’appareil souhaitée
1 Appuyez sur (touche à l’écran).
2 Placez (Appareil) sur un réglage autre que [Auto], puis touchez .
3 Touchez (EV).
4 Sélectionnez une valeur en touchant v (plus clair)/V(plus sombre).
Pour plus d’informations sur l’exposition voir page 8.
La valeur de compensation peut être réglée par incréments de 1/3EV .
La correction d’exposition peut être inefficace lors d’une prise de vue d’un sujet très fortement ou faiblement éclairé ou si vous utilisez le flash.z Réglage EV (valeur d’exposition) en affichant un histogramme
Un histogramme est un graphique permettant de visualiser la luminosité d’une image. Appuyez plusieurs fois sur (commutateur d’affichage à l’écran) pour afficher l’histogramme à l’écran.
L’histogramme signale une image claire lorsqu’il est décalé vers la droite, une image sombre lorsqu’il est décalé vers la gauche. Sélectionnez
[Programme] ou l’un des modes de sélection de scène pour (Appareil) et réglez l’exposition
(EV) en vous aidant de l’histogramme.
A Nombre de pixels
B Luminosité
L’histogramme s’affiche également dans les cas suivants. Notez toutefois que vous ne pouvez pas régler l’exposition.
– Lorsque (Appareil) est réglé sur [Auto]
– Lors de la lecture d’une seule image fixe
(EV) : Réglage manuel de l’exposition
2M MENU
OFF
OFF
AUTO P
0EV
EV
-2.0EV
EV
0EV
EV
+2.0EV
Clair Sombre
A
B32
Sélection de la fonction de l’appareil souhaitée
Vous pouvez choisir la méthode de mise au point. Utilisez le menu lorsqu’il est difficile d’obtenir une mise au point appropriée en mode de mise au point automatique.
1 Appuyez sur (touche à l’écran).
2 Placez (Appareil) sur un réglage autre que [Auto], puis touchez .
3 Touchez 9 (Mise au P).
4 Touchez l’option souhaitée.
Les réglages par défaut sont repérés par .
9 (Mise au P) : Modification de la méthode de mise au point
AF multi
(AF multipoint)
(Image fixe )
(Film )
Effectue automatiquement la mise au point sur un sujet dans toutes les plages du cadre de télémètre.
Ce mode est utile lorsque le sujet ne se trouve pas au centre du cadre.
AF centre
()
Effectue automatiquement la mise au point sur un sujet au centre du cadre de télémètre.
En utilisant cette option avec la fonction de verrouillage AF, vous pourrez cadrer l’image à votre gré.
AF spot (AF spot flexible)
()
En déplaçant le cadre du télémètre AF sur la position souhaitée de l’écran, vous pouvez effectuer la mise au point sur un sujet très petit ou une zone étroite.
Pour activer la fonction AF spot flexible, voir page 33.
Cette fonction est utile lorsque vous utilisez un trépied et que le sujet ne se trouve pas dans la zone centrale.
Lors d’une prise de vue d’un sujet en mouvement, veillez à ne pas bouger l’appareil afin que le sujet ne s’écarte pas du cadre du télémètre.
Cadre du télémètre AF
Indicateur de cadre de télémètre AF
Cadre du télémètre AF
Indicateur de cadre de télémètre AF
Cadre du télémètre AF
Indicateur de cadre du télémètre AF33
Opérations avancées
Sélection de la fonction de l’appareil souhaitée
AF est le sigle anglais d’Auto Focus.
Les informations de réglage de distance dans [Mise au P] sont approximatives. Si vous pointez l’objectif vers le haut ou vers le bas, l’erreur augmente.
Lors de la prise de vue de films, il est recommandé d’utiliser [AF multi], car la fonction AF fonctionne même avec une certaine quantité de vibrations.
Lorsque vous utilisez le Zoom numérique ou l’illuminateur AF, la fonction AF privilégie les sujets situés au centre ou près du centre du cadre. L’indicateur , ou clignote alors et le cadre du télémètre
AF ne s’affiche pas.
Certaines options ne sont pas disponi bles suivant le mode Scène (page 30).
Comment utiliser la fonction [AF spot]
A Placez (Appareil) sur un réglage autre que [Auto], puis touchez .
B Touchez 9 (Mise au P) t [AF spot].
C Appuyez sur (touche à l’écran) pour faire disparaître le menu.
D Touchez l’endroit sur lequel vous souhaitez effectuer la mise au point.
(distance illimitée) Effectue la mise au point sur le sujet en utilisant une distance du sujet préalablement spécifiée. (Mise au point programmée)
Lors d’une prise de vue à travers un filet ou une vitre, il est difficile d’obtenir une mise au point appropriée en mode de mise au point automatique. Dans ces cas il est commode d’utiliser
[Mise au P].
7.0m
3.0m
1.0m
0.5m34
Visualisation d’images en diaporama
Cette fonction permet de visionner une série d’images avec un effet et une musique
(Diaporama).
Les images stockées dans le « Memory Stick Duo » ou la mémoire interne sont lues.
Réglage du volume de la musique
Appuyez sur (touche à l’écran) pendant la lecture, puis touchez +/– pour régler le volume.
Vous pouvez également toucher [V olume] dans le menu et régler le volume avant de commencer le diaporama.
Mise en pause du diaporama
Touchez l’écran.
Pour reprendre le diaporama, touchez [Continu]. Le diaporama recommence à partir de l’image à laquelle il a été mis en pause ; la musique, cependant, reprend depuis le début.
Affichage de l’image précédente/suivante
Touchez / pendant la pause.
Fin du diaporama
Touchez [Sortie] pendant la pause.
V ous ne pouvez pas lire un diaporama avec une connexion PictBridge.
Définition des options de diaporama
Vous pouvez définir comment le diaporama sera exécuté.
A Touchez [MENU] t [Diaporama].
B Touchez le paramètre de menu que vous souhaitez régler.
C Touchez l’option de réglage souhaitée, puis .
A Placez le sélecteur de mode sur .
2 Touchez [MENU]t[Diaporama]t
[Démarrer].
3 Le diaporama commence.ppp35
Opérations avancées
Visualisation d’images en diaporama
Les réglages suivants sont disponibles.
Les réglages par défaut sont repérés par .
Lorsque [Simplicité], [Nostalgie], [Élé gance] ou [Dynamisme] est sélectionné :– Seules les images fixes sont affichées.
– Lorsque les images sont prises en mode Multi-rafale, la première image des images continues s’affiche.
Pendant un diaporama, la musique n’est pas lue (réglez sur [Désact]) en mode [Normal]. Le son des films est lu.
Effets
Simplicité Diaporama simple convenant à une large gamme de scènes.
Nostalgie Diaporama sombre reproduisant l’atmosphère d’un film.
Élégance Diaporama élégant défilant à une vitesse moyenne.
Dynamisme Diaporama rapide idéal pour les scènes d’action.
Normal Diaporama classique changeant d’image à intervalles prédéfinis.
Musique
La musique pré-programmée change selon l’effet sélectionné.
Music 1 Réglage par défaut pour un diaporama [Simplicité].
Music 2 Réglage par défaut pour un diaporama [Nostalgie].
Music 3 Réglage par défaut pour un diaporama [Élégance].
Music 4 Réglage par défaut pour un diaporama [Dynamisme].
Désact Réglage pour un diaporama [Normal]. Pas de musique disponible.
Image
Dossier Lecture de toutes les images du dossier sélectionné.
To ut Lecture de toutes les images d’un « Memory Stick Duo » dans l’ordre.
Répétit
Act Lecture des images en boucle continue.
Désact Le diaporama se termine lorsque toutes les images ont été lues.36
Visualisation d’images en diaporamaz Ajout / modification de fichiers de musique
Vous pouvez transférez un fichier de musique de votre choix à partir d’un CD ou de fichiers MP3 vers l’appareil afin de le lire pendant un diaporama. V ous pouvez transférer la musique avec le menu [Téléch musi] dans (Réglages) à l’aide du logiciel « Music Transfer » (fourni) installé sur un ordinateur. Pour plus d’informations, reportez-vous aux pages 88 et 90.
V ous pouvez enregistrer quatre morceaux de musiqu e au maximum sur l’appareil (les quatre morceaux pré-programmés (Music 1 – 4) peuvent être remplacés par les morceaux transférés).
La durée maximale de chaque fichier de musique pouv ant être lus sur l’appareil est de 180 secondes.
Si vous ne pouvez pas lire de fichier de mu sique en raison d’un dommage ou d’un autre dysfonctionnement du fichier, exécutez la commande [Format musi] (page 66) et transférez de nouveau la musique.
Interval
3 sec Réglage de l’intervalle d’affichage des images d’un diaporama [Normal].
5 sec
10 sec
30 sec
1 min
Démarrer Début du diaporama.37
Opérations avancées
Peinture d’images fixes ou ajout de tampons
V ous pouvez peindre des images fixes ou leur ajouter des tampons et les enregistrer séparément. Utilisez le stylet-pinceau (fourni) pour cette opération.
V ous ne pouvez pas peindre des images en mode Multi-raf ou des films, ni leur ajouter de tampons.
Lorsque vous visionnez des images enregistrées sur un téléviseur (page 71), vous ne pouvez pas les peindre.
Affichage de la peinture
1 Réglez le sélecteur de mode sur .
2 Touchez [MENU] t [Peindre].
Peinture de texte ou de graphiques
ATouchez .
B Sélectionnez l’épaisseur de la ligne.
Touchez la touche de sélection de l’épaisseur, l’épaisseur souhaitée, puis .
C Peignez le texte ou les graphiques.
Ajout de tampons
ATouchez .
B Sélectionnez un tampon.
Touchez la touche de sélection du tampon, le tampon souhaité, puis .
C Ajoutez des tampons sur l’image.
1
2
3
4
5
6789
ATouche (stylet)
BTouche (tampon)
CTouche (gomme)
D Touche de sélection de l’épaisseur/Touche de sélection du tampon
E Touche de sélection de la couleur
FTouche (restaurer)
GTouche (tout effacer)
H Touche (enregistrer dans la mémoire interne)/
Touche (sauvegarder sur « Memory Stick »)
ITouche (sortie)38
Peinture d’images fixes ou ajout de tampons
Modification de la couleur de la ligne ou du tampon
Touchez la touche de sélection de la couleur, la couleur souhaitée, puis .
La couleur sélectionnée est appliquée à la ligne et au tampon.
Corrections
Touchez , puis frottez la partie que vous souhaitez effacer avec le stylet-pinceau. Sinon, touchez pour restaurer l’état précédent (si vous touchez de nouveau , le dernier état est restauré).
V ous pouvez sélectionner l’épaisseur de la gomme de la même manière que pour le stylet, à l’aide de la touche de sélection de l’épaisseur. L’épaisseur sélectionnée est appliquée à la ligne et à la gomme.
Suppression de toutes les peintures
ATouchez .
« Tout effacer » apparaît.
B Touchez [OK].
Toutes les peintures disparaissent de l’image.
Touchez [Annuler] pour annuler l’opération.
Enregistrement de la peinture
ATouchez (ou ).
« Sauvegarder » apparaît.
B Touchez [OK].
L’image peinte est enregistrée dans le dossier d’enregistrement comme le fichier le plus récent.
Touchez [Annuler] pour annuler l’opération.
L’image est enregistrée au format [VGA] et avec la qualité [Fine].
Sortie du mode Peinture
ATouchez .
« Sortie » apparaît.
B Touchez [OK].
Touchez [Annuler] pour annuler l’opération.
Si vous touchez avant d’enregistrer l’image, la peinture est abandonnée. Veillez à enregistrer la peinture en touchant / si vous souhaitez la conserver.39
Utilisation du menu
Utilisation du menu
Utilisation des paramètres du menu
1 Réglez le sélecteur de mode.
Différents paramètres sont disponibles suivant la position du sélecteur de mode et suivant les réglages du menu (Appareil).
2 Appuyez sur (touche à l’écran) pour afficher les touches du panneau tactile.
Si le sélecteur de mode se trouve sur , sautez cette opération.
3 Touchez [MENU] pour afficher le menu.
4 Touchez le paramètre que vous souhaitez régler.
5 Touchez l’option de réglage.
6 Appuyez sur (touche à l’écran) pour faire disparaître le menu.
Si un repère v/V apparaît, certains paramètres ne sont pas affichés à l’écran. Touchez le repère v/V pour changer d’écran.
V ous ne pouvez pas régler de paramètres non disponibles à la sélection.
Sélecteur de mode
Touche (touche à l’écran)
Panneau tactile40
Pour plus d’informations sur lefonctionnement 1 page 39
Paramètres du menu
Les paramètres de menu disponibles dépendent de la position du sélecteur de mode. Seuls les paramètres de menu disponibles sont affichés à l’écran.
*Les opérations sont limitées par le mode Scène sélectionné (page 30).
( : disponible)
Position du sélecteur de mode :Auto Programme Scène
Menu pour la prise de vue (page 42)
COLOR (Mode couleur) — — —
(Mode de mesure) — —
WB (Bal blanc) — —
ISO — — —
(Qual. img) — — —
Mode (Mode ENR) — —
BRK (Écart exposit) — * ——
(Intervalle) — * ——
(Niv. flash) — * ——
(Contraste) — — — —
(Netteté) — — — —
(Réglages) —
M41
Utilisation du menu
Paramètres du menu Pour plus d’informations sur lefonctionnement 1 page 39
*Disponible uniquement pour le mode de zoom de lecture.
( : disponible)
Position du sélecteur de mode :Auto Programme Scène
Menu pour la visualisation (page 51)
(Diaporama) — — — —
(Peindre) — — — —
(Supprimer) — — — —
(Volume) — — — —
(Dossier) — — — —
- (Protéger) — — — —
DPOF — — — —
(Imprim) — — — —
(Redimens) — — — —
(Pivoter) — — — —
(Diviser) — — — —
(Réglages) — — — —
(Recadrage)* ————42
Pour plus d’informations sur lefonctionnement 1 page 39
Menu de prise de vue
Les réglages par défaut sont repérés par .
Vous pouvez modifier l’éclat de l’image et y ajouter certains effets.
V ous pouvez sélectionner uniquement [N&B] et [S épia] lors de la prise de vue de films.
Lorsque le mode [Multi-raf] est sélectionné , le mode Couleur est réglé sur [Normal].
COLOR (Mode couleur) : Modification de l’éclat de l’image ou ajout d’effets spéciaux
Normal
Eclatant (VIVID) Règle l’image en couleur vive et profonde.
Naturelle (NATURAL) Règle l’image en couleur douce.
Sépia (SEPIA) Règle l’image en couleur sépia.
N&B (B & W) Règle l’image en couleur monochrome.43
Utilisation du menu
Menu de prise de vue Pour plus d’informations sur lefonctionnement 1 page 39
Permet de sélectionner le mode de mesure définissant quelle sera la partie du sujet sur laquelle sera effectuée la mesure pour la détermination de l’exposition.
Pour plus d’informations sur l’exposition voir page 8.
Lors de l’utilisation d’une mesure spot ou à pondération centrale il est recommandé de régler 9 (Mise au
P) sur [AF centre] pour que la mise au point se fasse sur la position de mesure (page 32).
(Mode de mesure) : Sélection du mode de mesure
Multi (Mesure multi-zone) Divise l’image en plusieurs régions et effectue la mesure sur chaque région. L’appareil détermine une exposition bien
équilibrée.
Centre (Mesure à pondération centrale) ( )
Effectue la mesure au centre de l’image et détermine l’exposition en fonction de la luminosité du sujet en ce point.
Spot (Mesure spot)
()
Effectue la mesure uniquement sur une partie du sujet.
Cette fonction est utile lorsque le sujet est à contre-jour ou très contrasté par rapport au fond.
Réticule du spotmètre
Se positionne sur le sujet44
Menu de prise de vue Pour plus d’informations sur lefonctionnement 1 page 39
Permet de régler les tonalités de couleur en fonction des conditions d’éclairage lorsque, par exemple, les couleurs d’une image ne paraissent pas normales.
WB (Bal blanc) : Réglage des tonalités de couleur
Auto Règle automatiquement la balance des blancs.
Lumière jour ( ) Effectue un réglage pour une prise de vue en extérieur ou pour la prise de vue de scènes nocturnes, d’enseignes au néon, de feux d’artifice, de lever de soleil ou de conditions juste avant ou après le coucher du soleil.
Nuageux ( ) Effectue un réglage pour un ciel nuageux.
Fluorescent ( ) Effectue un réglage pour un éclairage fluorescent.
Incandescent (n) Effectue un réglage pour les lieux où les conditions d’éclairage changent rapidement, tels que salles de fêtes, ou pour les lieux qui sont très éclairés, tels que les studios de photographie.45
Utilisation du menu
Menu de prise de vue Pour plus d’informations sur lefonctionnement 1 page 39
Pour plus d’informations sur la balance des blancs, voir page 9.
Sous un éclairage fluorescent tremblotant, il se peut que la fonction de balance des blancs ne fonctionne pas correctement, même si vous sélectionnez [Fluorescent] ( ).
Sauf en modes [Flash] ( ), [WB] est réglé sur [Auto] en mode de flash stroboscopique.
Certaines options ne sont pas disponi bles suivant le mode Scène (page 29).
Permet de sélectionner la sensibilité à la lumière en unités ISO. Plus la valeur ISO est grande, plus la sensibilité est élevée.
Pour plus d’informations sur la sensibilité ISO, voir page 8.
Notez que plus la sensibilité ISO est élevée et plus le bruit sur l’image tend à augmenter.
[ISO] est réglé sur [Auto] en mode Scène.
Lors d’une prise de vue dans des conditions plus lumineuses, l’appareil augmente automatiquement la reproduction de la tonalité pour empêcher que les images deviennent blanchâtres (sauf lorsque la valeur
[ISO] est réglée sur [80] ou [100]).
Flash ( ) Effectue un réglage pour les conditions du flash.
V ous ne pouvez pas sélectionner cette option lors de la prise de vue de films.
ISO : Sélection de la sensibilité à la lumière
Auto Sélectionnez une valeur élevée pour une prise de vue dans un endroit sombre ou un sujet en mouvement rapide.
Sélectionnez une valeur faible pour obtenir une image de haute qualité.
80
100
200
400
800
1000
WB
WB
Valeur élevée Valeur basse46
Menu de prise de vue Pour plus d’informations sur lefonctionnement 1 page 39
Permet de sélectionner la qualité d’image fixe.
(Qual. img) : Sélection de la qualité d’images fixes
Fine (FINE) Pour enregistrer en qualité élevée (compression faible).
Lorsque (Appareil) est réglé sur [Auto], [Fine] est sélectionné.
Standard (STD) Pour enregistrer en qualité standard (compression élevée).47
Utilisation du menu
Menu de prise de vue Pour plus d’informations sur lefonctionnement 1 page 39
Permet de choisir une prise de vue en rafale ou non lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
Mode (Mode ENR) : Sélection de la méthode de prise de vue en rafale
Normal Pas de prise de vue en rafale.
Rafale ( ) Permet de prendre le nombre maximum de vues en rafale
(voir le tableau suivant) lorsque vous appuyez continuellement sur le déclencheur.
Lorsque l’indication « Enregistrement en cours » disparaît, vous pouvez prendre l’image suivante.
Le flash est réglé sur (sans flash).
Four exp (BRK) Enregistre une série de trois images avec des valeurs d’exposition automatiquement décalées.
Lorsque vous n’arrivez pas à choisir l’exposition correcte, effectuez la prise de vue en mode Four exp, ce qui permet de décaler la valeur d’exposition. V ous pouvez sélectionner une image et régler son exposition par la suite.
Le flash est réglé sur (sans flash).
Multi-raf ( ) Permet d’enregistrer 16 vues à la suite sous la forme d’un fichier d’images fixes lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
La taille des images prises en mode Multi-raf est de 1 M.
V ous pouvez ainsi, par exemple, vérifier votre forme lorsque vous pratiquez un sport.
V ous pouvez sélectionner l’intervalle d’obturation Multi-raf en mode [Intervalle] (page 49).
Les images sont affichées en séquence sur l’écran de l’appareil.
L’image est imprimée comme une seule image divisée en 16 vues.
Le flash est réglé sur (sans flash).
M48
Menu de prise de vue Pour plus d’informations sur lefonctionnement 1 page 39
A propos du mode [Rafale]
Lors d’une prise de vue avec le retardateur, une série de cinq images maximum est enregistrée.
L’intervalle de prise de vue est d’environ 0,92 secondes.
Lorsque la charge des batteries est faible ou que la mémoire interne ou le « Memory Stick Duo » est saturé, la prise de vue en mode Rafale s’arrête.
V ous ne pouvez pas prendre d’images en mode Rafale avec certains modes Scène (page 30).
Nombre maximum de vues prises en rafale
(Unité : images)
A propos du mode [Four exp]
La mise au point et la balance des blancs sont réglées pour la première image, puis utilisées pour les autres images.
Lorsque vous réglez l’exposition manuellement (pag e 31), elle est décalée en fonction du réglage de luminosité effectué.
L’intervalle de prise de vue est d’environ 1 secondes.
Si le sujet est trop clair ou trop sombre, il se peut que vous ne puissiez pas le prendre correctement avec la valeur d’écart d’exposition sélectionnée.
V ous ne pouvez pas prendre d’images en mode Four chette exposit. avec certains modes Scène (page 30).
A propos du mode [Multi-raf]
V ous pouvez visualiser des images prises en mode Multi-raf successivement en procédant comme suit :– pour mettre en pause/reprendre la lecture : Touchez X.
– Pour lire vue par vue : Touchez c/C en mode de pause. Pour reprendre la lecture en rafale, touchez B.
Les fonctions suivantes ne peuvent pas être utilisées en mode Multi-raf :– Zoom intelligent
– Division d’une série d’images prises en mode Multi-raf
– Extraction ou effacement ou d’une vue d’une série d’images prises en mode Multi-raf
– Réglage de l’intervalle de prise de vue sur une valeur autre que [1/30] lorsque (Appareil) est réglé sur [Auto]
Lors de la lecture d’une série d’images prises en m ode Multi-raf sur un ordinateur ou sur un autre appareil photo dépourvu de cette fonction, l’image est affichée comme une image unique à 16 vues.
V ous ne pouvez pas prendre d’images en mode Multi-raf avec certains modes Scène (page 30).
Qualité
Taille
Fine Standard
7M 5 8
3:2 5 8
5M 6 11
3M 9 17
2M 15 27
VGA(E-mail) 85 100
16:9(TVHD) 15 2749
Utilisation du menu
Menu de prise de vue Pour plus d’informations sur lefonctionnement 1 page 39
Enregistre une série de trois images avec des valeurs d’exposition automatiquement décalées.
BRK (Écart exposit) ne s’affiche pas dans certains modes Scène.
Permet de sélectionner l’intervalle de prise de vue en mode [Multi-raf] (page 47).
(Intervalle) ne s’affiche pas dans certains modes Scène.
Permet de régler l’intensité lumineuse du flash.
Pour changer le mode flash, reportez-vous à la page 23.
V ous risquez de ne pas pouvoir régler l’intensité du flash avec certains modes Scène (page 30).
BRK (Écart exposit) : Décalage de l’exposition dans le mode [Four exp]
±1.0EV Décale la valeur d’exposition de plus ou moins 1,0EV.
±0.7EV Décale la valeur d’exposition de plus ou moins 0,7EV.
±0.3EV Décale la valeur d’exposition de plus ou moins 0,3EV.
(Intervalle) : Sélection de l’intervalle de prise de vue en mode
[Multi-raf]
1/30 (1/30") Sélectionnez tout d’abord [Multi-raf] dans [Mode], puis réglez l’intervalle de prise de vue souhaitée dans [Intervalle]. Lorsque vous sélectionnez une fonction autre que [Multi-raf], cette fonction devient indisponible (page 47).
1/15 (1/15")
1/7.5 (1/7,5")
(Niv. flash) : Réglage de l’intensité lumineuse du flash
+ ( +) Vers + : Pour augmenter l’intensité lumineuse du flash.
Normal
– ( –) Vers – : Pour diminuer l’intensité lumineuse du flash.
M50
Menu de prise de vue Pour plus d’informations sur lefonctionnement 1 page 39
Pour régler le contraste de l’image.
Pour régler la netteté de l’image.
V oir page 58.
(Contraste) : Réglage du contraste de l’image
+ ( ) Vers + : Pour augmenter le contraste.
Normal
– ( ) Vers – : Pour diminuer le contraste.
(Netteté) : Réglage de la netteté de l’image
+ ( ) Vers + : Pour augmenter la netteté de l’image.
Normal
– ( ) Vers – : Pour adoucir l’image.
(Réglages) : Modification des paramètres de réglages
Vers + Vers –
Vers + Vers –51
Pour plus d’informations sur lefonctionnement 1 page 39
Utilisation du menu
Menu de visualisation
Permet de visionner dans l’ordre les images enregistrées avec un effet et de la musique.
V oir page 34.
Permet de peindre du texte ou des graphiques sur des images fixes.
V oir page 37.
Permet de supprimer les images inutiles.
V oir page 26.
Permet de régler le volume.
V oir page 26.
Permet de sélectionner le dossier contenant l’image que vous souhaitez visualiser lors de l’utilisation d’un « Memory Stick Duo ».
1 Sélectionnez le dossier désiré avec v/V .
2 Touchez [OK].
(Diaporama) : Lecture d’une série d’images
(Peindre) : Peinture d’images fixes
(Supprimer) : Suppression d’images
(Volume) : Réglage du volume
(Dossier) : Sélection du dossier pour visualiser des images
OK Reportez-vous à la procédure ci-dessous.
Annuler Pour annuler la sélection.52
Menu de visualisation Pour plus d’informations sur lefonctionnement 1 page 39z A propos des dossiers
L’appareil stocke les images dans un dossier spécifié du « Memory Stick Duo ». V ous pouvez changer ce dossier ou en créer un nouveau.
Pour créer un nouveau dossier t [Créer dos ENR.] (page 64)
Pour changer de dossier pour enregistrer des images t [Chg doss ENR.] (page 65)
Lorsque plusieurs dossiers sont créés dans le « Mem ory Stick Duo » et que la première ou la dernière image du dossier est affichée, les indicateurs suivants apparaissent.: Pour revenir au dossier précédent.: Pour passer au dossier suivant.: Pour passer aux dossiers précédents ou suivants.
Pour protéger les images contre un effacement accidentel.
Pour protéger des images en mode d’image unique
1 Affichez l’image à protéger.
2 Touchez [MENU] pour afficher le menu.
3 Touchez v/V pour afficher [-] (Protéger), puis touchez cet indicateur.
4 Touchez [Protéger].
L’image est protégée et l’indicateur - (Protéger) apparaît sur l’image.
5 Pour protéger d’autres images, affichez l’image souhaitée avec / , puis touchez [Protéger].
Pour protéger des images en mode planche index
1 Appuyez sur (Index) pour afficher l’écran planche index.
2 Touchez [MENU] pour afficher le menu.
3 Touchez [Protéger] t [Sélec].
4 Touchez l’image que vous souhaitez protéger.
Un indicateur - vert apparaît sur l’image sélectionnée.
- (Protéger) : Protection contre un effacement accidentel
Protéger (-) Reportez-vous à la procédure ci-dessous.
Sortie Pour quitter la fonction Protection.
-
- (vert)53
Utilisation du menu
Menu de visualisation Pour plus d’informations sur lefonctionnement 1 page 39
5 Pour protéger d’autres images, répétez l’opération de l’étape 4.
6 Touchez [OK] t [OK].
Pour protéger toutes les images du dossier, touchez [Protéger] t [Tout le dossier] t [Act].
Pour annuler la protection
En mode d’image unique
Affichez l’image dont vous souhaitez annuler la protection, touchez [MENU] t [Protéger] t [Protéger].
En mode planche index :1 Sélectionnez l’image dont vous souhaitez annuler la protection à l’étape 4 de « Pour protéger des images en mode planche index ».
2 Répétez l’opération ci-dessus pour toutes les images dont vous souhaitez annuler la protection.
3 Touchez [OK] t[OK].
Pour annuler la protection de toutes les images du dossier
Sélectionnez [Tout le

TXT / PDF

Available 16 files for DSC-T1 View all >
HelpDrivers Since March 2000