Sony DSC-P32 Download Manual

2006 Sony Corporation 2-698-135-51(1)
Digital Still Camera
Manual da Cyber-shot
DSC-T10
Antes de utilizar a unidade, leia atentamente este Manual bem como o “Manual de instruções” e guarde-os para consulta posterior.
Índice
Operações básicas
Utilização do menu
Utilização do ecrã de
Regulação
Ver imagens num ecrã de televisor
Utilizar o computador
Impressão de imagens fixas
Resolução de problemas
Outros
Índice remissivo
VCLIQUE!
PT2
Notas sobre a utilização da câmara
Tipos de “Memory Stick” que podem ser utilizados (não fornecidos)
O meio de gravação IC utilizado por esta câmara é um “Memory Stick Duo”. Há dois tipos de “Memory Stick”.
“Memory Stick Duo”: pode utilizar um
“Memory Stick Duo” com a sua câmara.
“Memory Stick”: não pode utilizar um
“Memory Stick” com a sua câmara.
Não pode utilizar outros cartões de memória.
Para detalhes sobre o “Memory Stick Duo”, consulte página 110.
Quando utilizar um “Memory Stick Duo” com equipamento compatível com
“Memory Stick”
Pode utilizar o “Memory Stick Duo” inserindo-o no adaptador para Memory
Stick Duo (não fornecido).
Adaptador para Memory Stick Duo
Notas sobre a bateria recarregável
“InfoLITHIUM”
Carregue a bateria recarregável (fornecida) antes de utilizar a câmara pela primeira vez.
Pode carregar a bateria recarregável, mesmo que não esteja completamente descarregada. Além disso, mesmo que a bateria não esteja completamente carregada, pode utilizá-la com a carga parcial.
Se não vai utilizar a bateria recarregável durante um longo período de tempo, esgote a carga existente, retire-a da câmara e guarde-a num local frio e seco. Isto permite manter as funções da bateria recarregável.
Para mais detalhes sobre a bateria recarregável, consulte página 112.
Lente Carl Zeiss
Esta câmara está equipada com uma lente
Carl Zeiss capaz de reproduzir imagens nítidas com excelente contraste.
A lente desta câmara foi produzida segundo um sistema de garantia da qualidade certificado pela Carl Zeiss, de acordo com as normas de qualidade da Carl Zeiss na
Alemanha.
Notas sobre o LCD e a lente
O LCD foi fabricado com tecnologia de precisão extremamente elevada, pelo que mais de 99,99% dos pixels são operacionais para utilização efectiva. No entanto, podem aparecer constantemente no LCD alguns pequenos pontos pretos e/ou pontos brilhantes (de cor branca, vermelha, azul ou verde). Estes pontos são normais no processo de fabrico e não afectam de forma alguma a gravação.
A exposição do LCD ou da lente à luz solar directa durante longos períodos de tempo pode causar mau funcionamento. Tenha cuidado quando colocar a câmara próximo de uma janela ou no exterior.
Não faça pressão sobre o LCD. O ecrã pode ficar descolorido e isso pode causar mau funcionamento.
Em locais frios, as imagens podem arrastar-se no LCD. Isso não é sinal de avaria.
Tenha cuidado para não bater na lente nem fazer pressão sobre ela.
Imagens utilizadas neste manual
As fotografias utilizadas como exemplos neste manual são imagens reproduzidas e não imagens reais filmadas com esta câmara.
Pontos pretos, brancos, vermelhos, azuis ou verdes3
Índice
Notas sobre a utilização da câmara .......2
Técnicas básicas para obter melhores imagens.............6
Focagem – Focar um motivo correctamente ............. 6
Exposição – Ajuste da intensidade da luz ................. 7
Cor – Os efeitos de iluminação ........... 8
Qualidade – A “qualidade da imagem” e o “tamanho da imagem” ................ 9
Identificação das peças.............10
Indicadores no ecrã......12
Mudança de visualização no ecrã........16
Utilizar a memória interna .........17
Filmar imagens facilmente (Modo de ajustamento automático)..............18
Filmar imagens fixas (Selecção de cena) ........24
Visualizar/apagar imagens........27
Utilização das opções do menu...............30
Opções do menu .................31
Menu de filmagem........33
(Câmara): Seleccionar o modo de câmara fotográfica
COLOR (Modo de Cor): Alterar o brilho da imagem
9 (Foco): Mudar o modo de focagem
(Modo do Medidor): Seleccionar o modo do medidor
WB (Equil. br.): Ajustar os tons da cor
ISO: Seleccionar a sensibilidade luminosa
(Qual.imag.): Seleccionar a qualidade da imagem fixa
Mode (Modo GRA V): Seleccionar o método de disparo contínuo
BRK (Passo enquad.): Mudar o EV no modo [Exp alt]
(Intervalo): Seleccionar o intervalo de enquadramento no modo [Multi Burst]
(Nív. flash): Ajustar a quantidade da luz do flash
(Contraste): Ajustar o contraste da imagem
(Nitidez): Ajustar a nitidez da imagem
(Regulação): Alterar opções de regulação
Operações básicas
Utilização do menu
M4
Índice
Menu de visualização .............. 46
(Pasta): Seleccionar a pasta para ver imagens
- (Proteger): Evitar o apagamento acidental
DPOF: Adicionar uma marca de ordem de impressão
(Imprimir): Imprimir imagens na impressora
(Ap. slide): Reproduzir uma série de imagens
(Redimen): Alterar o tamanho de uma imagem gravada
(Rodar): Rodar uma imagem fixa
(Dividir): Cortar filmes
(Regulação): Alterar opções de regulação
Corte: Rodar uma imagem ampliada
Utilizar opções de regulação........ 55
Câmara 1................ 56
Câmara 2................ 59
STEADY SHOT
Fer. memória interna ........... 60
Formatar
Fer. Memory Stick .............. 61
Regulação 1............ 64
Regulação 2............ 66
Ver imagens num ecrã de televisor...... 68
Utilização do ecrã de Regulação
Ver imagens num ecrã de televisor
1
Modo AF
Zoom digital
Guia Função
Reduç olh verm
Iluminador AF
Revisão auto
2
Formatar
C r ie pa sta GRAV.
Mude pasta GRA V.
Copiar
1
Trans Músic
Form Músic
Luz fun. LCD
Sinal sonoro
Idioma
Inicializar
2
Núm. arquivo
Ligação USB
Saída video
Acerto relógio5
Índice
Utilizar o computador com o Windows.............70
Instalar o software (fornecido).............72
Copiar imagens para o computador.................73
Ver os ficheiros de imagens guardados no computador com a câmara
(utilizando um “Memory Stick Duo”).................80
Utilizar o “Picture Motion Browser” (fornecido)..............81
Utilizar o “Music Transfer” (fornecido)...............85
Utilizar o computador Macintosh.........86
Como imprimir imagens fixas..............88
Imprimir imagens directamente utilizando uma impressora compatível com
PictBridge........89
Imprimir numa loja........93
Resolução de problemas...........95
Indicadores de aviso e mensagens................106
Para utilizar a sua câmara no estrangeiro — Fontes de alimentação...109
O “Memory Stick” .......110
A bateria “InfoLITHIUM” ..........112
O carregador de baterias ........113
Índice remissivo..........114
Utilizar o computador
Impressão de imagens fixas
Resolução de problemas
Outros
Índice remissivo6
Técnicas básicas para obter melhores imagens
Se carregar no botão do obturador até meio, a câmara ajusta automaticamente a focagem
(Focagem automática). Não se esqueça de que só pode carregar no botão do obturador até meio.
Para filmar uma imagem fixa difícil de focar t [Foco] (página 35)
Se, mesmo depois de a focar, a imagem continuar pouco nítida, isso pode ser provocado pela vibração da câmara. t Consulte “Conselhos para evitar a desfocagem” (a seguir).
Focagem
Focar um motivo correctamente
Carregue no botão do obturador de repente até ao fim.
Carregue no botão do obturador até meio.
Indicador de bloqueio
AE/AF a piscar , acende/emite som
Depois carregue no botão do obturador até ao fim.
Conselhos para evitar a desfocagem
Segure na câmara firmemente, mantendo os braços encostados ao corpo.
Recomendamos que se encoste a uma árvore ou a um edifício próximo para manter a estabilidade. Filmar com um temporizador automático de dois segundos, activar a função de estabilização de imagem ou utilizar um tripé, são soluções igualmente eficazes. Utilize o flash se estiver a filmar com pouca luz.
Focagem Exposição Cor Qualidade
Esta secção descreve as funções básicas de utilização da câmara. Descreve como utilizar as diversas funções da câmara, como o selector de modo, os menus (página 30), etc.7
Técnicas básicas para obter melhores imagens
Pode criar várias imagens regulando a exposição e a sensibilidade ISO. A exposição é a quantidade de luz que a câmara recebe quando solta o obturador.
Ajuste da sensibilidade ISO
ISO é a unidade de medida (sensibilidade), que avalia a quantidade de luz que recebe um equipamento de captação de imagem (equivalente a rolos de fotografia). Mesmo quando a exposição é a mesma, as imagens diferem consoante a sensibilidade ISO.
Para ajustar a sensibilidade ISO, consulte página 39.
Exposição
Ajuste da intensidade da luz
Sobre-exposição
= demasiada luz
Imagem esbranquiçada
A exposição é programada automaticamente para o valor adequado no modo de ajustamento automático. No entanto, pode ajustá-la manualmente utilizando as funções abaixo.
Ajustar EV:Permite ajustar a exposição determinada pela câmara (página 22).
Modo do Medidor:Permite-lhe mudar a parte do motivo a medir para determinar a exposição
(página 37).
Exposição correcta
Sub-exposição
= muito pouca luz
Imagem mais escura
Alta sensibilidade ISO
Grava uma imagem clara mesmo quando filma num local escuro.
No entanto, a imagem tende a tornar-se ruidosa.
Baixa sensibilidade ISO
Grava uma imagem mais uniforme.
No entanto, quando a exposição é insuficiente a imagem pode ficar mais escura.
Velocidade do obturador = Período de tempo em que a câmara recebe luz
Abertura = Tamanho da abertura que permite a passagem de luz
ISO = Sensibilidade de gravação
Exposição:8
Técnicas básicas para obter melhores imagens
A cor aparente do motivo é afectada pelas condições de iluminação.
Exemplo: A cor de uma imagem afectada por fontes de luz
Os tons da cor são ajustados automaticamente no modo de ajustamento automático.
No entanto, pode ajustar os tons da cor manualmente com [Equil. br.] (página 38).
Cor
Os efeitos de iluminação
Tempo/Iluminação Luz do dia Nebuloso Fluorescente Incandescente
Características da luz
Branca (normal) Azulada Com tons de azul Avermelhada9
Técnicas básicas para obter melhores imagens
Uma imagem digital é composta por um conjunto de pequenos pontos chamados pixels.
Se tiver um grande número de pixels, a fotografia torna-se maior, ocupa mais memória e a imagem é apresentada em grande detalhe. O “Tamanho da imagem” é representado pelo número de pixels. Apesar de não se verem as diferenças no ecrã da câmara, os pequenos detalhes e o tempo de processamento de dados diferem quando a imagem é impressa ou apresentada no ecrã de um computador.
Descrição dos pixels e tamanho da imagem
Seleccionar o tamanho de imagem para utilização (página 23)
Selecção da qualidade de imagem (relação de compressão) em combinação
(página 40)
Pode seleccionar a relação de compressão quando guardar imagens digitais. Se seleccionar uma relação de compressão elevada, a imagem perde qualidade, mas obtém um ficheiro de tamanho mais pequeno.
Qualidade
A “qualidade da imagem” e o “tamanho da imagem”
1 Tamanho da imagem: 7M
3072 pixels × 2304 pixels = 7.077.888 pixels
2 Tamanho da imagem: VGA(E-Mail)
640 pixels × 480 pixels = 307.200 pixels
Pixel
Muitos pixels
(Elevada qualidade de imagem e tamanho de ficheiro muito grande)
Exemplo: Imprimir até ao formato A3
Poucos pixels
(Má qualidade de imagem, mas um ficheiro de pequeno tamanho)
Exemplo: Uma imagem anexada para ser enviada por e-mail
3072
2304
480
640
Pixels10
Identificação das peças
Consulte as páginas entre parênteses para obter detalhes sobre o funcionamento.
A Botão (STEADY SHOT) (21)
B Botão do obturador (18)
C Luz POWER
D Botão POWER
E Microfone
F Flash (20)
G Lente
H Luz do temporizador automático (21)/
Iluminador AF (58)
I Tampa da lente
A Selector de modo (18)
B Altifalante
C LCD (16)
D Botão (selector de visualização no ecrã) (16)
E Botão MENU (30)
F Botão (Tamanho da imagem/
Apagar) (23, 27)
G Filmagem: Botão de zoom (W/T) (19)
Visualização: Botão / (Zoom de reprodução) /Botão (Índice)
(27, 28)
H Tampa da bateria/“Memory Stick Duo”
I Gancho para correia de pulso
J Botão de controlo
Menu ligado: v/V/b/B/z (30)
Menu desligado: / / / (19-21)
K Botão (EV/Apresentação de slides) (22, 28)
L Luz de acesso
M Ranhura para “Memory Stick Duo”
N Ranhura para introdução da bateria
O Patilha de ejecção da bateria11
Identificação das peças
P Conector múltiplo (parte inferior)
Quando utilizar o transformador de CA,
AC-LS5K (não fornecido)
Não pode carregar a bateria recarregável ligando a câmara ao adaptador de CA
AC-LS5K. Carregue-a utilizando o carregador de bateria.
Q Encaixe para o tripé (parte inferior)
Utilize um tripé com um parafuso de comprimento inferior a 5,5 mm. Não consegue fixar bem a câmara num tripé com parafusos de tamanho superior a 5,5 mm e pode danificar a câmara.
2 Ao conector múltiplo
1 À tomada
DC IN
3 À tomada de parede
Marca v
Cabo para o terminal multi-usos12
Indicadores no ecrã
Consulte as páginas entre parênteses para obter detalhes sobre o funcionamento.
Quando filma imagens fixas
Quando faz filmes
A
B
Visor Indicação
Bateria restantez Bloqueio AE/AF (18)
BRK Modo de gravação (18, 41)
Equilíbrio do branco (38)
ESPERA
GRAVAÇÃO
Espera/Gravação de filmes
Modo Câmara (Selecção de cena) (24)
Modo Câmara (Programa)
(33)
Modo de flash (20)
M
WB
SL
Carregamento do flash
Escala de zoom (19, 56)
Redução dos olhos vermelhos (57)
Nitidez (44)
Contraste (44)
Iluminador AF (58)
Modo do medidor (37)
VIVID
NATURAL
SEPIA B&W
Modo de Cor (34)
Visor Indicação
Macro/Lupa (20)
Modo AF (56)
Indicador do visor de enquadramento do intervalo de AF (focagem automática) (35)
1.0m Distância predefinida da focagem (35)
STEADY SHOT (21)
Barra de escala do valor de exposição (22)
Consoante o modo da câmara, o visor muda como se mostra do lado esquerdo
(página 33).
V Mais escuro v Mais claro
Guia do valor de exposição
(22)
Visor Indicação
1.3
ON
S AF M AF13
Indicadores no ecrã
C
D
E
Visor Indicação
Tamanho da imagem (23)
só aparece se estiver activado o Multi Burst.
FINE STD Qualidade da imagem (40)
Pasta de gravação (61)
Não aparece se utilizar a memória interna.
Capacidade restante da memória interna
Capacidade restante do
“Memory Stick”
00:00:00
[00:28:05]
Tempo de gravação [tempo máximo de gravação]
1/30" Intervalo Multi Burst (43)
400 Número restante de imagens que pode gravar
Temporizador automático
(21)
C:32:00 Visor de auto-diagnóstico
(106)
Número ISO (39)
±0.7EV Valor do passo enquad (43)
Visor Indicação
Aviso de vibração
Indica uma vibração que pode impedi-lo de gravar imagens nítidas por falta de luz. Mesmo que o aviso de vibração apareça, pode filmar imagens fixas. No entanto, recomenda-se que active a função de estabilização de imagem, utilizando o flash para obter mais luz ou usando um tripé ou outro meio de estabilizar a câmara (página 6).
E Aviso de bateria fraca (106)
3:2 7M 5M
1M 3M 2M
16:9 VGA
FINE
640
STD
640 160
1M
101
+ Reticulado do medidor de ponto (37)
Moldura do visor de enquadramento do intervalo de AF (35)
Visor Indicação
Histograma (16, 22)
Obturador lento NR
Se a velocidade do obturador ficar abaixo de um determinado valor em condições de pouca luz, a função de obturador lento
NR (redução de ruído) activa-se automaticamente para reduzir o ruído da imagem.
125 Velocidade do obturador
F3.5 Valor da abertura
+2.0EV Valor de exposição (22)
(não aparece no ecrã da página anterior)
Menu (30)
Visor Indicação14
Indicadores no ecrã
Quando reproduzir imagens fixas
Quando reproduzir filmes
A
B
Visor Indicação
Bateria restante
Modo de gravação (18, 41)
Tamanho da imagem (23)
- Protecção (46)
Marca de ordem de impressão (DPOF) (93)
Mudar de pasta (46)
Não aparece se utilizar a memória interna.
Escala de zoom (27)
Passo
12/16
Reprodução fotograma a fotograma (42)
N Reprodução (27)
Vo l u m e (27)
Visor Indicação
101-0012 Número pasta-ficheiro (46)
Barra de reprodução
M
3:2 7M 5M
1M 3M 2M
16:9 VGA
FINE
640
STD
640 160
1.315
Indicadores no ecrã
C
D
E
Visor Indicação
Ligação PictBridge (90)
Pasta de gravação (61)
Não aparece se utilizar a memória interna.
Pasta de reprodução (46)
Não aparece se utilizar a memória interna.
Capacidade restante da memória interna
Capacidade restante do
“Memory Stick”
8/8 12/12 Número da imagem/
Número de imagens gravadas na pasta seleccionada
C:32:00 Visor de auto-diagnóstico
(106)
00:00:12 Contador
Visor Indicação
Ligação PictBridge (91)
Não desligue o cabo USB enquanto o ícone estiver visível.
+2.0EV Valor de exposição (22)
Número ISO (39)
Modo do medidor (37)
Flash
Equilíbrio do branco (38)
500 Velocidade do obturador
F3.5 Valor da abertura
Imagem da reprodução
101
101
WB
Visor Indicação
Histograma (16, 22)
aparece quando a visualização do histograma está desactivada.
2006 1 1
9:30 AM
Data/hora da gravação da imagem de reprodução
Menu (30)z PAUSAz LER
Reproduzir imagens Multi
Burst em série (42)
TRÁS/
FRENT
Seleccionar imagens
VOLUME Ajustar o volume
DPOF16
Mudança de visualização no ecrã
Sempre que carregar no botão (Selector de visualização no ecrã), o visor muda da seguinte forma.
Se carregar em (Selector de visualização no ecrã) durante mais tempo, pode aumentar a luz de fundo do LCD.
Se ligar a visualização do histograma, a informação da imagem aparece durante a reprodução.
O histograma não aparece nas situações seguintes:Durante a filmagem
– Quando aparece o menu.
– Quando gravar filmes.
Durante a reprodução
– Quando aparece o menu.
– No modo de índice
– Quando utilizar zoom de reprodução.
– Quando rodar imagens fixas.
– Durante a reprodução de filmes.
Pode haver uma grande diferença no histograma mostrado, tanto durante a filmagem como durante a reprodução, se:– O flash disparar.
– A velocidade do obturador for lenta ou rápida.
O histograma pode não aparecer nas imagens gravadas com outras câmaras.
Histograma ligado
Indicadores desligados
Indicadores ligados
Visualização do histograma
(página 22)17
Operações básicas
Operações básicas
Utilizar a memória interna
A câmara tem cerca de 56 MB de memória interna. Esta memória não pode ser removida.
Mesmo que não esteja um “Memory Stick Duo” inserido na câmara, pode gravar imagens utilizando a memória interna.
Os filmes com tamanho de imagem ajustado para [6 40(Qualid.)] não podem ser gravados utilizando a memória interna.
Recomendamos que copie (faça uma cópia de segurança) os dados, sem erros, utilizando um dos métodos abaixo.
Para fazer cópias (cópias de segurança) dos dados num “Memory Stick Duo”
Prepare um “Memory Stick Duo” com uma capacidade de 64 MB ou mais, e execute o procedimento explicado em [Copiar] (página 63).
Para fazer cópias (cópias de segurança) dos dados no disco rígido do computador
Execute o procedimento nas páginas 73 a 76 sem um “Memory Stick Duo” inserido na câmara.
Não pode copiar dados de imagem de um “M emory Stick Duo” para a memória interna.
Se ligar a câmara e um computador com um cabo para terminal multi-usos, pode copiar dados guardados na memória interna para um computador. No entanto, não pode copiar dados de um computador para a memória interna.
Se inserir um “Memory Stick Duo”
[Gravação]: As imagens são gravadas no “Memory Stick
Duo”.
[Reprodução]: Reproduz as imagens do “Memory Stick
Duo”.
[Menu, Regulação, etc.]: Pode executar várias funções nas imagens do “Memory Stick Duo”.
Quando não houver um “Memory Stick Duo” inserido
[Gravação]: As imagens são gravadas utilizando a memória interna.
[Reprodução]: Reproduz as imagens guardadas na memória interna.
[Menu, Regulação, etc.]: Podem executar-se várias funções nas imagens da memória interna.
Dados das imagens guardados na memória interna
Memória interna
B
B18
Filmar imagens facilmente (Modo de ajustamento automático)
1 Seleccione um modo com o selector de modo.
Imagem fixa (modo de ajustamento automático): Seleccione .
Filme: Seleccione .
2 Segure na câmara firmemente, mantendo o braço encostado ao corpo.
3 Filme com o botão do obturador.
Imagem fixa: 1Carregue sem soltar o botão do obturador até meio para fazer a focagem.
O indicador z (Bloqueio AE/AF) (verde) pisca, ouve-se um sinal sonoro, o indicador pára de piscar e fica aceso.
Botão
(Tamanho daimagem/Apagar)
Selector de modo
Botão de controlo
Botão de Zoom
Botão
(STEADY SHOT)
Botão do obturador Botão v/V/b/B
Botão z
Botão (EV)
Coloque o motivo no centro do enquadramento de focagem.19
Operações básicas
Filmar imagens facilmente (Modo de ajustamento automático)
2Carregue no botão do obturador até ao fim.
O obturador emite um sinal sonoro.
Filme: Carregue no botão do obturador até ao fim.
Para parar a gravação, carregue novamente no botão do obturador até ao fim.
Se filmar uma imagem fixa de um motivo difícil de focar
A distância de filmagem mais curta é de aprox. 50 cm. Filme no modo de grande plano (Macro) ou no modo de Lupa (página 20), se o motivo estiver mais próximo do que a distância de filmagem.
Se a câmara não focar o motivo automaticamente, o indicador de bloqueio AE/AF começa a piscar lentamente e não se ouve o sinal sonoro. Faça a recomposição da filmagem e foque de novo.
Eis motivos difíceis de focar:– Distante da câmara e escuro
– Pouco contraste entre o motivo e o fundo.
– Motivo visto através de um vidro
– Em movimento rápido
– Reflector da luz ou com acabamento lustroso
–A p i s c a r
– Em contraluz
Utilizar o zoom
Carregue no botão de zoom.
Se a escala de zoom exceder 3×, a câmara utiliza a função de zoom digital.
Para mais detalhes sobre os ajustes de [Zoom digital] e sobre a qualidade da imagem, consulte a página 56.
A câmara executa um zoom lento ao mesmo tempo que faz um filme.
Revisão rápida (Verificar a última imagem fixa filmada)
Carregue em b ( ) no botão de controlo.
Para cancelar, carregue novamente em b.
A imagem pode aparecer granulosa assim que a reprodução começa.
Indicador de bloqueio de AE/AF20
Filmar imagens facilmente (Modo de ajustamento automático)
Para apagar a imagem, carregue em (Apagar) e seleccione [Apagar] com v no botão de controlo e depois carregue em z.
Flash (Seleccionar um modo de flash para imagens fixas)
Carregue várias vezes em v ( ) no botão de controlo, até seleccionar o modo desejado.
(Sem indicador): Flash Automático
Dispara quando é insuficiente a iluminação ou a luz de fundo (ajuste de fábrica): Flash forçado ligado: Sinc. lenta (Flash forçado ligado)
Em locais escuros a velocidade do obturador é lenta, para permitir uma filmagem nítida do fundo que não está abrangido pela luz do flash.: Flash forçado desligado
O flash dispara duas vezes. A primeira vez é para ajustar a quantidade de luz.
Durante o carregamento do flash, aparece .
Macro/Lupa (Filmar grandes planos)
Carregue várias vezes em B ( ) no botão de controlo, até seleccionar o modo desejado.
(Sem indicador): Macro Desligado: Macro Ligado (Lado W: Aprox. 8 cm ou mais, lado T: Aprox. 25 cm ou mais):Lupa (Bloqueado no lado W: Aprox. 1 a 20 cm)
Macro
Recomendamos que ajuste o z oom totalmente para o lado W.
O campo de focagem diminui e o motivo pode não ficar todo focado.
A velocidade da focagem automática diminui.
Lupa
Utilize este modo para filmar a distâncias ainda mais próximas do que na gravação com (Macro).
O zoom óptico fica bloqueado no lado W e não pode ser utilizado.
Se carregar no botão de zoom, amplia a imagem com o zoom digital.
SL21
Operações básicas
Filmar imagens facilmente (Modo de ajustamento automático)
Utilizar o temporizador automático
Carregue várias vezes em V ( ) no botão de controlo, até seleccionar o modo desejado.
(Sem indicador): Não está a utilizar o temporizador automático: Programar o temporizador automático de 10 segundos: Programar o temporizador automático de 2 segundos
Carregue no botão do obturador; a lâmpada do temporizador automático pisca e ouve-se um sinal sonoro até o obturador começar a trabalhar.
Para cancelar, carregue novamente em V.
Se utilizar o temporizador automático de 2 segundos, pode evitar a desfocagem.
Guia Função
Se carregar no botão de controlo, aparecem temporariamente as descrições das funções
(página 57).
Função de estabilização
A função de estabilização de imagem está sempre activada se (Câmara) estiver em [Auto].
Para confirmar que a função de estabilização de imagem está activada, carregue no botão do obturador até meio e procure um ícone (STEADY SHOT) no ecrã.
Um modo diferente do ajustamento [Auto]:Carregue no botão (STEADY SHOT) para cancelar a função de estabilização de imagem.
Para activar a função de estabilização de imagem, carregue novamente no botão .
Pode alterar o modo de estabilização (página 59).
Lâmpada do temporizador automático22
Filmar imagens facilmente (Modo de ajustamento automático)
EV (Ajustar manualmente a exposição)
Carregue no botão (EV) e depois carregue em v (Mais claro)/ V (Mais escuro) para ajustar.
Para desactivar a barra visualizada, carregue novamente no botão .
Para detalhes sobre a exposição, consulte página 7.
O valor da compensação pode ser ajustado em incrementos de 1/3EV.
Se estiver a filmar o motivo num local com muita luz ou muito escuro ou a utilizar o flash, os ajustes da exposição podem não ter efeito.z Ajustar EV (Valor da Exposição) fazendo aparecer um histograma
Um histograma é um gráfico que mostra a luminosidade de uma imagem. Carregue repetidamente em (Interruptor de visualização do ecrã) para fazer aparecer o histograma dentro do ecrã. A visualização do gráfico mostra uma imagem clara quando o inclinar para a direita e uma imagem escura quando o inclinar para a esquerda. Ajuste o selector de modo para e regule EV enquanto verifica a exposição com o histograma.
A Número de pixels
B Luminosidade
O histograma também aparece nos casos indicados abaixo mas não pode ajustar a exposição.
– Quando reproduzir uma imagem fixa
– Durante a revisão rápida
Na direcção + Na direcção –
Brilho Escura
A
B23
Operações básicas
Filmar imagens facilmente (Modo de ajustamento automático)
Para alterar o tamanho da imagem
Carregue em (Tamanho da imagem) e depois carregue em v / V para seleccionar o tamanho.
Para detalhes sobre o tamanho da imagem, consulte página 9.
Os ajustes de fábrica estão marcados com .
1) As imagens são gravadas no mesmo formato 3:2 do papel de impressão de fotografias ou cartões postais, etc.
2) Ambos os lados da imagem podem ser cortados na impressão (página 103).
3) Se utilizar um Memory Stick ou uma ligação USB, pode obter imagens com maior qualidade.
Quanto maior for o tamanho da imagem, melhor será a qualidade.
Quanto mais fotogramas por segundo reproduzir, mais suave será a reprodução.
Tamanho da imagem Recomendações Nº de imagens Impressão
7M (3072×2304) Impressão até A3/11×17" Menos
Mais
Qualid.
Granulosa
3:2
1)
(3072×2048) Corresp Rácio de Aspecto 3:2
5M (2592×1944) Impressão até A4/8×10"
3M (2048×1536) Impressão até 13×18cm/5×7"
2M (1632×1224) Impressão até 10×15cm/4×6"
VGA (640×480) Para E-mail
16:9
2)
(1920×1080) Visor Ligado 16:9 HDTV
3)
Tamanho de uma imagem em movimento
Fotogramas/
Segundo
Recomendações de utilização
640(Qualid.) (640×480) Aprox. 30 Visualizar na TV (alta qualid)
640(Normal) (640×480) Aprox. 17 Visualizar na TV (normal)
160 (160×112) Aprox. 8 Para E-mail24
Filmar imagens fixas (Selecção de cena)
1 Seleccione utilizando o selector de modo.
2 Carregue em MENU.
3Seleccione (Câmara) com b no botão de controlo e depois seleccione um modo com v / V.
Veja na página a seguir mais detalhes sobre modos.
O ajuste mantém-se, mesmo que desligue a câmara.
4 Carregue em MENU para desactivar o menu.
5 Filme com o botão do obturador.
Para cancelar a Selecção de cena
Seleccione [Auto] ou [Programa] com v / V (página 33).
Selector de modo
Botão MENU
Botão de controlo
Botão do obturador
Botão v/V/b/B
Botão z25
Operações básicas
Filmar imagens fixas (Selecção de cena)
Modos de Selecção de cena
Os modos a seguir estão predeterminados para corresponderem às condições da cena.
*Recomendamos que utilize um tripé, uma vez que a velocidade do obturador fica mais lenta.
Alta Sensibilid
Permite tirar fotografias sem flash, em condições de pouca luz, reduzindo a desfocagem.
Crepúsculo*
Permite filmar cenas nocturnas à distância, sem perder a atmosfera escura do ambiente circundante.
Retr.crepúsculo*
Adequado para filmar retratos em locais escuros. Permite filmar imagens nítidas de pessoas em locais escuros, sem perder a atmosfera escura do ambiente circundante.
Foto suave
Permite filmar a cor da pele em tons mais quentes e claros, para obter imagens mais bonitas. Além disso, o efeito de focagem suave cria uma atmosfera agradável para retratos de pessoas, flores, etc.
Paisagem
Foca apenas um motivo distante, para filmar paisagens, etc.
Alta vel. obtu.
Permite filmar motivos em movimento, no exterior ou noutroslocais com luz.
Como a velocidade do obturado rfica mais rápida, as imagens captadas em locais escuros ficam mais escuras.
Praia
Se filmar cenas à beira-mar ou perto de lagos, o azul da água fica gravado com mais nitidez.
Neve
Se filmar cenas na neve ou noutroslocais onde o ecrã fique todo branco, utilize este modo para evitar que as cores fiquem esbatidas e obter imagens nítidas.
Fogo artifício*
Permite gravar fogos de artifício em todo o seu esplendor.26
Filmar imagens fixas (Selecção de cena)
Funções que não podem ser combinadas com Selecção de cena
Para tirar correctamente uma fotografia de acordo com as condições da cena, a câmara define uma combinação de funções. Dependendo do modo Selecção de cena, algumas funções não estão disponíveis. Se carregar no botão para seleccionar funções que não podem ser combinadas com o modo Selecção de cena, ouve-se um sinal sonoro.
( : pode seleccionar o ajuste desejado)
Macro/Lupa Flash
Visor de intervalo de AF
Predefinição da focagem
Equilíbrio do branco
Burst/
Enquadramento de exposição/
Multi Burst
Nível do flash
/— —
—/— — —
/— Auto/ —
/—
—/— /
/— /
/— /
/— /
—/— — — —
SL WB27
Operações básicas
Visualizar/apagar imagens
1 Seleccione utilizando o selector de modo.
2 Seleccione uma imagem com b/B no botão de controlo.
Filme: Carregue em z para reproduzir um filme. (Para parar a reprodução, carregue novamente em z.)
Carregue em b/B para rebobinar/fazer o avanço rápido. (Carregue em z para retomar a reprodução normal.)
Carregue em v / V para ajustar o volume.
Os filmes com o tamanho de imagem [160] aparecem num tamanho menor.
Para apagar imagens
1 Visualize a imagem que quer apagar e carregue em (Apagar).
2 Seleccione [Apagar] com v e, em seguida, carregue em z.
Para cancelar a eliminação
Seleccione [Sair] e, em seguida, carregue em z.
Para ver uma imagem ampliada (zoom de reprodução)
Carregue em enquanto visualiza a imagem fixa.
Para anular o zoom, carregue em .
Ajuste a parte: v / V/b/B
Cancele o zoom de reprodução: z
Para guardar imagens ampliadas: [Corte] (página 54)
Botão (Apagar)
Selector de modo
Botão de controlo
Botão MENU
Botão
(Zoom de reprodução)
Botão (Índice)/
(Zoom de reprodução)
Botão
(Apresentação de slides)
Botão v/V/b/B
Botão z28
Visualizar/apagar imagens
Visualizar um ecrã de índice
Carregue em (Índice) e seleccione uma imagem com v / V/b/B. Para ver o ecrã de índice seguinte (anterior), carregue em b/B.
Para voltar ao ecrã de uma imagem, carregue em z.
Para apagar imagens no modo de Índice
1 Enquanto visualiza um ecrã de índice, carregue em (Apagar) e seleccione [Selec] com v / V no botão de controlo e depois carregue em z.
2 Seleccione a imagem que quer apagar com v / V/b/B e depois carregue em z para ver o indicador (Apagar) na imagem seleccionado.
3 Carregue em (Apagar).
4 Seleccione [OK] com B e, em seguida, carregue em z.
Para apagar todas as imagens da pasta, seleccione [Todos nes. pasta] com v / V no passo 1, em vez de
[Selec] e depois carregue em z.
Para reproduzir uma série de imagens (Apresentação de slides)
Durante a reprodução de imagens fixas, carregue em (Apresentação de slides). Para cancelar, carregue novamente em .
Para fazer uma pausa na apresentação de slides
Carregue em z no botão de controlo.
Para recomeçar, seleccione [Contin] e carregue em z.
A apresentação de slides reinicia-se a partir da imagem em que fez a pausa, mas a música recomeça desde o início.
Para ver a imagem anterior/seguinte
Carregue em b/B durante a pausa.
Para ajustar o volume da música
Carregue em v / V para ajustar o volume.
Enquadramento verde de selecção
Para cancelar uma selecção
Seleccione uma imagem que tenha escolhido previamente para eliminação e carregue em z para apagar o indicador da imagem.29
Operações básicas
Visualizar/apagar imagens
Para terminar a apresentação de slides
Carregue em ou seleccione [Sair] com V durante a pausa e depois carregue em z.
Não pode reproduzir uma apresentação de slides enquanto estiver a utilizar a ligação
PictBridge.
Para alterar o ajuste
Pode seleccionar o ajuste desejado para a apresentação de slides. Para detalhes, consulte página 48.30
Utilização do menu
Utilização das opções do menu
1 Programe o selector de modo.
As opções de menu disponíveis variam com a posição do selector de modo e as definições do menu
(Câmara).
2 Carregue em MENU para aceder ao menu.
3 Seleccione a opção de menu desejada com b/B no botão de controlo.
Se a opção desejada não estiver visível, carregue sem soltar b/B até ela aparecer no ecrã.
Carregue em z depois de seleccionar uma opção quando o selector de modo estiver regulado para
.
4 Seleccione um ajuste com v / V.
O ajuste que seleccionou é ampliado e fica ajustado.
5 Carregue em MENU para desactivar o menu.
Também pode desactivar o menu carregando até meio no botão do obturador.
Se uma opção não aparecer, a marca v / V aparece nas extremidades do local onde costumam aparecer as opções do menu. Para ver uma opção que não aparece, seleccione a marca com o botão de controlo.
Só pode ver as opções que é possível seleccionar.
Botão v/V/b/B
Botão z
Selector de modo
Botão de controlo
Botão MENU31
Para detalhes sobre ofuncionamento 1 página 30
Utilização do menu
Opções do menu
As opções do menu disponíveis variam dependendo da posição do selector de modo. Só as opções disponíveis aparecem no ecrã.
*A operação é limitada de acordo com o modo de Cena (página 26).
( : disponível)
Posição do selector de modo:Auto Programa Cena
Menu para filmar (página 33)
(Câmara) — —
COLOR (Modo de Cor) — — —
9 (Foco) — —
(Modo do Medidor) — —
WB (Equil. br.) — —
ISO — — —
(Qual.imag.) — — —
Mode (Modo GRAV) — —
BRK (Passo enquad.) — * ——
(Intervalo) — * ——
(Nív. flash) — * ——
(Contraste) — — — —
(Nitidez) — — — —
(Regulação) —
M32
Opções do menu Para detalhes sobre ofuncionamento 1 página 30
*Só disponível para o zoom de reprodução.
Menu de visualização (página 46)
(Pasta) — — — —
- (Proteger) — — — —
D P O F ————
(Imprimir) — — — —
(Ap. slide) — — — —
( R e d i m e n ) ——— —
(Rodar) — — — —
(Dividir) — — — —
(Regulação) — — — —
Corte* ————33
Para detalhes sobre ofuncionamento 1 página 30
Utilização do menu
Menu de filmagem
Os ajustes de fábrica estão marcados com .
Seleccionar o modo de câmara fotográfica.
(Câmara): Seleccionar o modo de câmara fotográfica
Auto Permite filmar com facilidade com os ajustes regulados automaticamente.
Programa ( ) Permite-lhe filmar com a exposição ajustada automaticamente (velocidade do obturador e valor de abertura). Também pode seleccionar vários ajustes utilizando o menu.
Alta Sensibilid ( )
Crepúsculo ( )
Retr.crepúsculo ( )
Foto suave ( )
Paisagem ( )
Alta vel. obtu. ( )
Praia ( )
Neve ( )
Fogo artifício ( )
Permite filmar com os ajustes regulados de acordo com a cena
(Selecção de cena) (página 24).34
Menu de filmagem Para detalhes sobre ofuncionamento 1 página 30
Pode alterar a luminosidade da imagem acompanhada de efeitos.
Quando filmar filmes só pode seleccionar [P&B] e [Sepia].
Se seleccionar [Multi Burst], o modo de cor é ajustado para [Normal].
COLOR (Modo de Cor): Alterar o brilho da imagem
P&B (B & W) Ajusta a imagem para preto e branco.
Sepia (SEPIA) Ajusta a imagem para cor de sépia.
Natural (NATURAL) Ajusta a imagem para uma cor suave.
Vívido (VIVID) Ajusta a imagem para uma cor viva.
NormalMenu de filmagem
35
Para detalhes sobre ofuncionamento 1 página 30
Utilização do menu
Pode mudar o método de focagem. Utilize o menu se tiver dificuldade em obter uma focagem correcta no modo de focagem automática.
9 (Foco): Mudar o modo de focagem
(distância ilimitada) Foca um motivo utilizando uma distância ajustada anteriormente. (Predefinição da focagem)
Quando filma um motivo através de uma rede ou vidro de uma janela, é difícil focar correctamente no modo de focagem automática. Nestes casos, é muito útil utilizar [Foco].
7.0m
3.0m
1.0m
0.5m
Ponto AF ( ) Foca automaticamente um motivo extremamente pequeno ou uma área estreita.
A utilização conjunta com a função de bloqueio AF (focagem automática) permite-lhe filmar na composição de imagem desejada. Segure na câmara com firmeza para não desalinhar o motivo em relação ao visor de enquadramento do intervalo de AF.
Centro AF
()
Foca automaticamente um motivo no centro do visor de enquadramento.
A utilização conjunta com a função de bloqueio AF (focagem automática) permite-lhe filmar na composição de imagem desejada.
Multi AF
(Multiponto AF)
(Imagem fixa )
(Filme )
Foca automaticamente um motivo em todos os intervalos de focagem do visor de enquadramento.
Este modo é útil quando o motivo não está no centro da moldura.
Visor de enquadramento do intervalo de AF (Focagem automática)
Indicador do visor de enquadramento do intervalo de AF (focagem automática)
Visor de enquadramento do intervalo de AF (Focagem automática)
Indicador do visor de enquadramento do intervalo de AF (focagem automática)
Visor de enquadramento do intervalo de AF (focagem automática)
Indicador do visor de enquadramento do intervalo de AF (focagem automática)36
Menu de filmagem Para detalhes sobre ofuncionamento 1 página 30
AF significa Focagem automática.
A informação do ajuste de distância em [Foco] é aproximada. Se apontar a lente para cima ou para baixo, o erro aumenta.
Quando filmar filmes, recomenda-se a utilização da fu nção [Multi AF] pois AF funciona mesmo com uma certa vibração.
Quando utilizar Zoom digital ou Iluminador AF, a prioridade de movimento AF é dada aos motivos que se encontrem perto ou no centro do enquadramento. Neste caso, o indicador , ou pisca e o visor de enquadramento do intervalo de AF (focagem automática) não aparece.
Dependendo do modo Cena, algumas opções não estão disponíveis (página 26).z Se o motivo estiver desfocado
Quando filmar com um motivo na extremidade do visor (ou do ecrã) ou utilizar [Centro AF] ou [Ponto AF], a câmara pode não focar um motivo na extremidade do visor de enquadramento.
Nestes casos, faça o indicado a seguir.
1 Volte a compor a imagem de maneira a que o motivo fique centrado no visor de enquadramento do intervalo de AF e carregue no botão do obturador até meio para focar o motivo (bloqueio de
AF).
Enquanto não carregar no botão do obturador completamente até ao fim, pode repetir o procedimento quantas vezes quiser.
2 Quando o indicador de bloqueio de AE/AF pára de piscar e permanecer aceso, volte à imagem totalmente composta e carregue até ao fim do botão do obturador.
Indicador de bloqueio de AE/AF
Visor de enquadramento do intervalo de AF
(focagem automática)Menu de filmagem
37
Para detalhes sobre ofuncionamento 1 página 30
Utilização do menu
Selecciona o modo do medidor que define a parte do motivo que deve medir para determinar a exposição.
Para detalhes sobre a exposição, consulte página 7.
Quando utilizar o medidor de ponto ou o medidor ponderado ao centro, deve ajustar [ 9] (Foco) para
[Centro AF] para focar na posição de medição (página 35).
(Modo do Medidor): Seleccionar o modo do medidor
Ponto (Medidor de ponto)
()
Mede só uma parte do motivo.
Esta função é útil quando o motivo está iluminado por trás ou quando existe um grande contraste entre o motivo e o fundo.
Centro (Medidor ponderado ao centro) ( )
Mede o centro da imagem e determina a exposição baseada no brilho do motivo naquele local.
Multi (Medidor de padrão múltiplo)
Divide em várias regiões e mede cada região. A câmara determina uma exposição bem equilibrada.
Retículo do medidor de ponto
Posiciona-se sobre o motivo38
Menu de filmagem Para detalhes sobre ofuncionamento 1 página 30
Ajusta os tons da cor de acordo com as condições de iluminação de uma situação, por exemplo, quando as cores de uma imagem parecem estranhas.
WB (Equil. br.): Ajustar os tons da cor
Flash ( ) Ajuste para as condições do flash.
Não pode seleccionar esta opção quando filma filmes.
Incandescente (n) Ajuste para locais onde as condições de iluminação mudam rapidamente, como numa sala de festas ou com uma iluminação muito forte, como num estúdio de fotografia.
Fluorescente ( ) Ajuste para iluminação fluorescente.
Nebuloso ( ) Ajuste para céu com nuvens.
WBMenu de filmagem
39
Para detalhes sobre ofuncionamento 1 página 30
Utilização do menu
Para detalhes sobre o equilíbrio do branco, consulte página 8.
Sob luzes fluorescentes que cintilam, a função do equilíbrio dos brancos pode não funcionar correctamente mesmo que seleccione [Fluorescente] ( ).
Excepto nos modos [Flash] ( ), [WB] é ajustado para [Auto] quando o flash pisca.
Dependendo do modo Cena, algumas opções não estão disponíveis (página 26).
Selecciona a sensibilidade luminosa com unidades de ISO. Quanto maior for o número, mais alta é a sensibilidade.
Para detalhes sobre a sensibilidade ISO, consulte página 7.
À medida que a sensibilidade ISO vai aumentando a imagem tem tendência a ficar com mais ruído.
[ISO] está ajustado para [Auto] no modo de Cena.
Se filmar em locais com muita luminosidade, a câmara aumenta automaticamente a reprodução dos tons respectivos e evita que as imagens fiquem demasiado claras (excepto nos casos em que [ISO] estiver ajustado para [80] ou [100]).
Luz do dia ( ) Ajuste para exteriores, filmagem de cenas nocturnas, sinais de néon, fogo de artifício, nascer do sol ou situações antes e depois do pôr-do-sol.
Auto Ajusta automaticamente o equilíbrio dos brancos.
ISO: Seleccionar a sensibilidade luminosa
1000 Seleccione um número alto quando filmar em locais escuros ou um motivo a mover-se a alta velocidade; seleccione um número baixo para obter uma qualidade de imagem elevada.
800
400
200
100
80
Auto
WB
Número alto Número baixo40
Menu de filmagem Para detalhes sobre ofuncionamento 1 página 30
Selecciona a qualidade da imagem fixa.
(Qual.imag.): Seleccionar a qualidade da imagem fixa
Qualid. (FINE) Grava com grande qualidade (baixa compressão).
Normal (STD) Grava com qualidade normal (alta compressão).Menu de filmagem
41
Para detalhes sobre ofuncionamento 1 página 30
Utilização do menu
Selecciona se a câmara efectua ou não disparos contínuos quando carrega no botão do obturador.
Mode (Modo GRAV): Seleccionar o método de disparo contínuo
Multi Burst ( ) Grava 16 fotogramas em sucessão como um ficheiro de imagem fixa quando carrega no botão do obturador.
É muito útil para, por exemplo, verificar a sua forma num desporto.
Pode seleccionar o intervalo do obturador Multi Burst no modo
[Intervalo] (página 43).
A imagem aparece em sequência no ecrã da câmara.
A imagem é impressa como imagem única com 16 fotogramas.
Exp alt (BRK) Grava uma série de três imagens com os valores de exposição automaticamente alterados.
Quando não puder escolher a exposição correcta, use o modo de enquadramento da exposição (Exp alt) mudando o valor da exposição. Depois disso, pode seleccionar a imagem com a melhor exposição.
Burst ( ) Grava o número máximo de imagens em sucessão (consulte a tabela abaixo) quando carrega sem soltar o botão do obturador.
Quando “Gravação” desaparecer, pode tirar a imagem seguinte.
Normal Não faz disparos contínuos.
M42
Menu de filmagem Para detalhes sobre ofuncionamento 1 página 30
Sobre [Multi Burst]
Pode reproduzir sucessivamente imagens tiradas no modo Multi Burst utilizando os seguintes procedimentos:– Para fazer uma pausa/recomeçar: Carregue em z no botão de controlo.
– Para reproduzir fotograma a fotograma: Carregue em b/B no modo de pausa. Carregue em z para recomeçar a reprodução em série.
Não pode utilizar as seguintes funções no modo Multi Burst:– Zoom inteligente
–F l a s h
– Dividir uma série de imagens tiradas com o modo Multi Burst
– Extrair ou apagar um fotograma de uma série de imagens tiradas no modo Multi Burst
– Regular o intervalo do fotograma para um modo diferente de [1/30] quando (Câmara) estiver regulado para [Auto]
Quando reproduzir uma série de imagens tiradas no modo Multi Burst utilizando um computador ou uma câmara não equipada com a função Multi Burst, a imagem é visualizada como imagem única com
16 fotogramas.
O tamanho das imagens filmadas no modo Multi Burst é de 1M.
Dependendo do modo de Cena, pode não conseguir filmar imagens no modo Multi Burst (página 26).
Sobre [Exp alt]
O flash está ajustado para (Flash forçado desligado).
A focagem e o equilíbrio do branco estão ajustados para a primeira imagem e estes ajustes são também usados nas outras imagens.
Se ajustar a exposição manualmente (página 22), a exposição é alterada com base no brilho ajustado.
O intervalo de gravação é de aproximadamente 1 segundo.
Se o motivo estiver muito claro ou muito escuro, pode ser impossível fotografar adequadamente com o valor do passo de enquadramento seleccionado.
Dependendo do modo de Cena, pode não ser possível filmar imagens no modo de Enquadramento de
Exposição (página 26).
Sobre [Burst]
O flash está ajustado para (Flash forçado desligado).
Quando grava com o temporizador automático, é gravada uma série com o máximo de cinco imagens.
O intervalo de gravação é de aproximadamente 0,92 segundos.
Quando o nível da bateria está baixo ou quando a memória interna ou o “Memory Stick Duo” estão cheios, a função Burst pára.
Dependendo do modo de Cena, pode não consegui r filmar imagens no modo Burst (página 26).Menu de filmagem
43
Para detalhes sobre ofuncionamento 1 página 30
Utilização do menu
O número máximo de disparos contínuos
(Unidades: imagens)
Grava uma série de três imagens com os valores de exposição automaticamente alterados.
BRK (Passo enquad.) não aparece em alguns modos de Cena.
Selecciona o intervalo de enquadramento no modo [Multi Burst] (página 41).
(Intervalo) não aparece em alguns modos de Cena.
Qualidade
Tamanho
Qualid Normal
7M 5 8
3:2 5 8
5M 6 11
3M 9 17
2M 15 27
VGA 85 100
16:9 15 27
BRK (Passo enquad.): Mudar o EV no modo [Exp alt]
±1.0EV Muda o valor da exposição em passos de mais ou menos
1,0EV .
±0.7EV Muda o valor da exposição em passos de mais ou menos
0,7EV .
±0.3EV Muda o valor da exposição em passos de mais ou menos
0,3EV .
(Intervalo): Seleccionar o intervalo de enquadramento no modo
[Multi Burst]
1/7.5 (1/7,5") Seleccione primeiro [Multi Burst] em [Mode] e depois ajuste o intervalo de enquadramento em [Intervalo]. Se seleccionar uma função diferente de [Multi Burst], esta função não está disponível.
1/15 (1/15")
1/30 (1/30")
M44
Menu de filmagem Para detalhes sobre ofuncionamento 1 página 30
Regula a quantidade da luz do flash.
Para mudar o modo de flash, consulte página 20.
Dependendo do modo de Cena, pode não consegui r ajustar o nível do flash (página 26).
Ajusta o contraste da imagem.
Ajusta a nitidez da imagem.
(Nív. flash): Ajustar a quantidade da luz do flash
+ ( +) Na direcção +: Aumenta o nível do flash.
Normal
– ( –) Na direcção –: Diminui o nível do flash.
(Contraste): Ajustar o contraste da imagem
+ ( ) Na direcção +: Realça o contraste.
Normal
– ( ) Na direcção –: Reduz o contraste.
(Nitidez): Ajustar a nitidez da imagem
+ ( ) Na direcção +: Torna a imagem mais nítida.
Normal
– ( ) Na direcção –: Suaviza a imagem.
Na direcção + Na direcção –
Na direcção + Na direcção –Menu de filmagem
45
Para detalhes sobre ofuncionamento 1 página 30
Utilização do menu
Consulte página 55.
(Regulação): Alterar opções de regulação46
Para detalhes sobre ofuncionamento 1 página 30
Menu de visualização
Os ajustes de fábrica estão marcados com .
Selecciona a pasta que contém a imagem que quer reproduzir quando utilizar a câmara com um “Memory Stick Duo”.
1 Seleccione a pasta desejada com b/B no botão de controlo.
2 Seleccione [OK] com v e, em seguida, carregue em z.z A pasta
A câmara guarda as imagens numa pasta específica de um “Memory Stick Duo”. Pode mudar a pasta ou criar uma nova.
Para criar uma nova pasta t [Crie pasta GRA V .] (página 61)
Para mudar a pasta onde quer gravar as imagens t [Mude pasta GRAV .] (página 62)
Se criar várias pastas no “Memory Stick Duo” e aparecer a primeira ou última imagem da pasta, aparecem os indicadores abaixo.: Move-se para a pasta anterior.: Move-se para a pasta seguinte.: Move-se para as pastas anteriores ou seguintes.
Protege imagens contra apagamento acidental.
Para proteger imagens no modo de imagem única
1 Visualize a imagem que deseja proteger.
2 Carregue em MENU para aceder ao menu.
(Pasta): Seleccionar a pasta para ver imagens
OK Consulte o procedimento a seguir.
Cancelar Cancela a selecção.
- (Proteger): Evitar o apagamento acidental
Proteger (-) Consulte o procedimento a seguir.
Sair Sai da função de protecção.Menu de visualização
47
Para detalhes sobre ofuncionamento 1 página 30
Utilização do menu
3 Seleccione [-] (Proteger) com b/B na botão de controlo e, em seguida, carregue em z.
A imagem fica protegida e o indicador - (protecção) aparece na imagem.
4 Para proteger outras imagens, seleccione a imagem desejada com b/B e, em seguida, carregue em z.
Para proteger imagens no modo de índice
1 Carregue em (Índice) para aceder ao ecrã de índice.
2 Carregue em MENU para aceder ao menu.
3 Seleccione [-] (Proteger) com b/B na botão de controlo e, em seguida, carregue em z.
4 Seleccione [Selec] com v / V e, em seguida, carregue em z.
5 Seleccione a imagem que deseja proteger com v / V/b/B e, em seguida, carregue em z.
Aparece um indicador verde - na imagem seleccionada.
6 Repita o passo 5 para proteger outras imagens.
7 Carregue em MENU.
8 Seleccione [OK] com B e, em seguida, carregue em z.
O indicador - torna-se branco. As imagens seleccionadas estão protegidas.
Para proteger todas as imagens da past a, seleccione [Todos nes. pasta] no passo 4 e, em seguida, carregue em z. Seleccione [Ligado] com B e, em seguida, carregue em z.
Para cancelar a protecção
No modo de imagem única
Carregue em z no passo 3 ou 4 de “Para proteger imagens no modo de imagem única.”
No modo de índice
1 Seleccione a imagem cuja protecção quer remover no passo 5 de “Para proteger imagens no modo de índice.”
2 Carregue em z para que o indicador - fique cinzento.
3 Repita a operação acima para todas as imagens que quiser desproteger.
4 Carregue em MENU, seleccione [OK] com B e, em seguida, carregue em z.
-
- (verde)48
Menu de visualização Para detalhes sobre ofuncionamento 1 página 30
Para cancelar a protecção de todas as imagens da pasta
Seleccione [Todos nes. pasta] no passo 4 de “Para proteger imagens no modo de índice” e carregue em z. Seleccione [Deslig] com B e, depois carregue em z.
Mesmo que as imagens estejam protegidas, se form atar a memória interna ou o “Memory Stick Duo” apaga todos os dados memorizados no suporte de gravação e não pode recuperar as imagens.
Demora algum tempo a proteger uma imagem.
Adiciona uma marca (Ordem de impressão) às imagens que deseja imprimir (página 93).
Consulte página 89.
1 Carregue no botão MENU para ver o menu.
2 Seleccione (Ap. slide) com b/B no botão de controlo e depois carregue em z.
3 Seleccione a opção que quer ajustar com v / V e, depois seleccione a opção desejada com b/B.
4 Seleccione [Início] com V/B e, em seguida, carregue em z.
A apresentação de slides começa.
Se não quiser iniciar a apresentação de slides imediatamente, carregue em [Cancelar].
O ajuste seleccionado mantém-se até ser atribuído o ajuste seguinte.
DPOF: Adicionar uma marca de ordem de impressão
(Imprimir): Imprimir imagens na impressora
(Ap. slide): Reproduzir uma série de imagensMenu de visualização
49
Para detalhes sobre ofuncionamento 1 página 30
Utilização do menu
Estão disponíveis os seguintes ajustes.
Os ajustes de fábrica estão marcados com .
Quando ajustada para [Simples], [Nostálgico], [Artístico] ou [Activo]:– Só aparecem as imagens fixas.
– Quando as imagens são filmadas com a opção Multi Burst, aparece o primeiro fotograma das imagens contínuas.
Durante uma apresentação de slides [Normal], a música não é reproduzida (ajustada para [Deslig]). Ouve o som dos filmes.
Efeitos
Simples Uma apresentação de slides adequada para uma infinidade de cenas.
Nostálgico Uma apresentação de slides harmoniosa que reproduz a atmosfera de uma cena de cinema.
Artístico Uma apresentação de slides elegante que decorre a um ritmo intermédio.
Activo Uma apresentação de slides a ritmo acelerado adequada a cenas activas.
Normal Uma apresentação de slides básica que faz a mudança das imagens num intervalo predeterminado.
Música
A música predefinida difere em função do efeito seleccionado.
Music 1 O ajuste de fábrica para uma apresentação de slides
[Simples].
Music 2 O ajuste de fábrica para uma apresentação de slides
[Nostálgico].
Music 3 O ajuste de fábrica para uma apresentação de slides
[Artístico].
Music 4 O ajuste de fábrica para uma apresentação de slides [Activo].
Deslig O ajuste para uma apresentação de slides [Normal]. A música não está disponível.
Imagem
Pasta Reproduz todas as imagens da pasta seleccionada.
To do s Reproduz sequencialmente todas as imagens de um “Memory
Stick Duo”.50
Menu de visualização Para detalhes sobre ofuncionamento 1 página 30z Adicionar/mudar ficheiros de música
Pode transferir um ficheiro de música dos seus CDs ou ficheiros MP3 para a câmara e reproduzi-lo durante a apresentação de slides. Pode transferir a música com a opção [Trans Músic] de (Regulação) utilizando o software “Music Transfer” (fornecido) instalado num computador. Para detalhes, consulte as páginas 85 e 87.
Pode gravar até quatro trechos de música na câmara (Os quatro trechos predefinidos (Music 1-4) podem ser substituídos pelos que transferir).
O comprimento máximo de cada ficheiro de música para reprodução da música da câmara é de
180 segundos.
Se não puder reproduzir um ficheiro de música devi do a uma avaria ou outra falha de funcionamento, execute [Form Músic] (página 64) e volte a transferir a música.
Pode mudar o tamanho de uma imagem gravada (Redimensionar) e guardá-la num ficheiro novo. A imagem original é mantida mesmo depois do redimensionamento.
Repetir
Ligado Reprodução de imagens em ciclo contínuo.
Deslig Depois de ter reproduzido todas as imagens, a apresentação de slides termina.
Interv.
3 seg Ajusta o intervalo de apresentação das imagens numa apresentação de slides [Normal].
5 seg
10 seg
30 seg
1 min
Início Inicia a apresentação de slides.
Cancelar Cancela a apresentação de slides.
(Redimen): Alterar o tamanho de uma imagem gravada
Tamanho pequeno Tamanho grandeMenu de visualização
51
Para detalhes sobre ofuncionamento 1 página 30
Utilização do menu
1 Seleccione a imagem que quer redimensionar.
2 Carregue em MENU para aceder ao menu.
3 Seleccione [ ] (Redimen) com b/B no botão de controlo e, em seguida, carregue em z.
4 Seleccione o tamanho desejado com v / V e, em seguida, carregue em z.
A imagem redimensionada é gravada na pasta de gravação como o ficheiro mais recente.
Para detalhes sobre o Tam imagem, consulte página 9.
Não pode mudar o tamanho dos filmes ou imagens Multi Burst.
Quando muda de um tamanho peque no para um tamanho maior, a qualidade da imagem deteriora-se.
Não pode redimensionar uma imagem de tamanho 3:2 ou 16:9.
Quando redimensiona uma imagem de 3:2 ou 16:9, aparece uma faixa preta na parte superior e inferior da imagem.
Roda uma imagem fixa.
1 Seleccione a imagem que deseja rodar.
2 Carregue em MENU para aceder ao menu.
3 Seleccione [ ] (Rodar) com b/B no botão de controlo e, em seguida, carregue em z.
4 Seleccione [ ] com v e rode a imagem com b/B.
5 Seleccione [OK] com v / V e, em seguida, carregue em z.
Não pode rodar imagens protegidas, filmes ou imagens Multi Burst.
Pode não poder rodar imagens filmadas com outras câmaras.
Dependendo do software, quando vê imagens num comp utador, a informação da rotação da imagem pode não ser reflectida.
7M Para detalhes sobre as recomendações de selecção do tamanho da imagem, consulte a página 23.
5M
3M
2M
VGA
Cancelar Cancela o redimensionamento.
(Rodar): Rodar uma imagem fixa
Roda uma imagem. Consulte o procedimento a seguir.
OK Determina a rotação. Consulte o procedimento a seguir.
Cancelar Cancela a rotação.52
Menu de visualização Para detalhes sobre ofuncionamento 1 página 30
Corta filmes ou apaga cenas não necessárias de filmes. Recomenda-se a utilização desta função quando a capacidade da memória interna ou do “Memory Stick Duo” for insuficiente ou quando anexar filmes às suas mensagens de e-mail.
O filme original é apagado e o número é saltado. Também não pode restaurar ficheiros depois de os cortar.
Exemplo: Cortar um filme numerado 101_0002
Esta secção descreve um exemplo de como dividir um filme numerado 101_0002 e apagá-lo na configuração de ficheiro abaixo.
1 Cortar a cena A.
Dividir
101_0002 é dividido em 101_0004 e 101_0005.
2 Cortar a cena B.
Dividir
101_0005 é dividido em 101_0006 e 101_0007.
(Dividir): Cortar filmes
OK Consulte o procedimento a seguir.
Cancelar Cancela a divisão.
Divide
Fluxo do filme ,
Divide
1 2
101_0002
101_0003
3
101_0001
1 2 3 AB
101_0002
101_0004
12 3 B A
101_0005Menu de visualização
53
Para detalhes sobre ofuncionamento 1 página 30
Utilização do menu
3 Apagar as cenas A e B se não forem necessárias.
Apaga Apaga
4 Só ficam as cenas desejadas.
Procedimento
1 Faça aparecer o filme que deseja dividir.
2 Carregue em MENU para aceder ao menu.
3 Seleccione [ ] (Dividir) com b/B no botão de controlo e, em seguida, carregue em z.
4 Seleccione [OK] com v e, em seguida, carregue em z.
O filme começa.
5 Carregue em z no ponto de corte desejado.
Quando deseja ajustar o ponto de corte, seleccione [ c/C] (retrocesso/avanço do quadro) e ajuste o ponto de corte utilizando b/B.
Se desejar mudar o ponto de corte, seleccione [Cancelar]. O filme recomeça.
6 Seleccione [OK] com v / V e carregue em z.
7 Seleccione [OK] com v e, em seguida, carregue em z.
O filme é cortado.
São atribuídos novos números aos filmes cortados e, em seguida, são gravados como os ficheiros mais recentes na pasta de gravação seleccionada.
Não pode cortar o seguinte tipo de imagens.
– Imagens fixas
– Filmes sem comprimento suficiente para serem cortados (inferiores a cerca de dois segundos)
– Filmes protegidos (página 46)
Consulte página 55.
(Regulação): Alterar opções de regulação
13
101_0004 101_0007
101_0006
AB 2
13 2
101_000654
Menu de visualização Para detalhes sobre ofuncionamento 1 página 30
Grava uma imagem ampliada (página 27) como um ficheiro novo.
1 Carregue em MENU durante zoom de reprodução para fazer aparecer o menu.
2 Seleccione [Corte] com B no botão de controlo e, em seguida, carregue em z.
3 Seleccione o tamanho da imagem com v / V e, em seguida, carregue em z.
A imagem é gravada e a imagem original aparece novamente.
A imagem cortada é gravada como o ficheiro mais r ecente na pasta de gravação seleccionada e a imagem original retida.
A qualidade das imagens cortadas pode deteriorar-se.
Não pode cortar uma imagem para o formato 3:2 ou 16:9.
Não pode cortar imagens visualizadas no modo de Revisão rápida.
Corte: Rodar uma imagem ampliada
Corte Consulte o procedimento a seguir.
Voltar Cancela o corte.55
Utilização do ecrã de Regulação
Utilização do ecrã de Regulação
Utilizar opções de regulação
Pode mudar os ajustes de fábrica utilizando o ecrã de Regulação.
1 Carregue em MENU para aceder ao menu.
2 Depois de carregar em B no botão de controlo, vá para o ajuste
(Regulação) e carregue novamente em B.
3 Carregue em v / V/b/B no botão de controlo para seleccionar a opção que deseja ajustar.
A moldura da opção seleccionada fica amarela.
4 Carregue em z para introduzir o ajuste.
Para desligar o ecrã (Regulação), carregue em MENU.
Para voltar ao menu do ecrã de (Regulação), carregue em b no botão de controlo repetidamente.
Carregue no botão do obturador até meio para fechar o ecrã (Regulação) e voltar ao modo de filmagem.
Quando o menu não aparecer
Carregue em MENU durante mais tempo para aceder ao ecrã (Regulação).
Para cancelar o ajuste (Regulação)
Seleccione [Cancelar] se aparecer e, em seguida, carregue em z no botão de controlo. Se não aparecer, seleccione novamente o ajuste anterior.
O ajuste mantém-se mesmo que desligue a câmara.
Botão v/V/b/B
Botão z
Selector de modo
Botão de controlo
Botão MENU56
Para detalhes sobre ofuncionamento 1 página 55
Câmara 1
1
Os ajustes de fábrica estão marcados com .
Selecciona o modo de focagem automática.
Selecciona o modo de zoom digital. A câmara aumenta a imagem utilizando o zoom óptico
(até 3×). Quando a escala de zoom excede 3×, a câmara utiliza o zoom inteligente ou o zoom de precisão digital.
Tamanho de imagem e escala máxima de zoom utilizando zoom inteligente
Modo AF
Simples (S AF) Ajusta automaticamente a focagem quando carregar no botão do obturador até meio. Este modo é útil para filmar motivos estáticos.
Monitor (M AF) Ajusta automaticamente a focagem antes de carregar no botão do obturador até meio. Este modo diminui o tempo necessário para focagem.
O consumo de bateria é mais rápido do que no modo [Simples].
Zoom digital
Inteligente
(Zoom inteligente)
()
Aumenta a imagem digitalmente quase sem distorção. Não está disponível se o tamanho de imagem estiver ajustado para
[7M] ou [3:2].
A escala máxima de zoom do z oom Inteligente é mostrada na tabela abaixo.
Precisão
(Zoom de precisão digital)
()
Aumenta todos os tamanhos de imagem até ao máximo de 6×, mas a qualidade de imagem deteriora-se.
Desligado Não utiliza o zoom digit

TXT / PDF

Available 11 files for DSC-P32 View all >
HelpDrivers Since March 2000