Sony DCR-TRV27E Download Manual

3-075-067-52 (1)
2002 Sony Corporation
Istruzioni per l’uso
Prima di usare l’apparecchio leggere attentamente questo manuale econservarlo per riferimenti futuri.

DCR-TRV16E/TRV18E/
TRV24E/TRV25E/TRV27E/
TRV116E/TRV118E
Digital
Video Camera
Recorder
SERIES
TM
DCR-TRV27E2
Congratulazioni per l’acquisto di questavideocamera Sony Handycam. Con questa
Handycam potrete catturare i momenti preziosidella vostra vita con immagini e suono di qualitàsuperiore.
Questa Handycam dispone di numerose funzioniavanzate, ma è molto facile da usare. Prestopotrete produrre video personali di cui potretegodere negli anni a venire.
ATTENZIONE
Per evitare il rischio di incendi o scosseelettriche, non esporre l’apparecchio allapioggia o all’umidità.
Per evitare scosse elettriche, non aprire ilrivestimento.
Per riparazioni rivolgersi esclusivamente apersonale qualificato.
ATTENZIONE
I campi elettromagnetici a determinate frequenzepotrebbero influenzare l’immagine e l’audio diquesta videocamera digitale.
Questo prodotto è stato collaudato e trovato inconformità ai limiti indicati nella EMC directivaper l’uso di cavi di collegamento di lunghezzainferiore a 3 m.
Avviso
Se elettricità statica o elettromagnetismo causaun’interruzione (fallimento) del trasferimento deldati,riavviare l’applicazione o scollegare ericollegare il cavo USB.

Benvenuti!3
Controllo degliaccessori in dotazione
..e.. t..pa?eµe..• Aes..?
8
12
4 7 5 6
3
9 0 qa
1 Telecomando (1) (p. 297)
2 Trasformatore CA AC-L10A/L10B/L10C (1),
Cavo di alimentazione (1) (p. 29)
3 Pile tipo R6 (formato AA) per iltelecomando (2) (p. 298)
4 Blocco batteria (1) (p. 23, 24)
NP-FM30: DCR-TRV16E/TRV18E/TRV116E/
TRV118E
NP-FM50: DCR-TRV24E/TRV25E/TRV27E
5 Cavo di collegamento A/V (1) (p. 55)
6 Tracolla (1) (p. 294)
7 Copriobiettivo (1) (p. 34)
8 “Memory Stick” (1) (p. 139)
(Tranne DCR-TRV16E/TRV116E)
9 Cavo USB (1) (p. 203)
0 CD-ROM (SPVD-008 USB Driver) (1) (p. 209)qa Adattatore per presa a 21 terminali (1)
(p. 56)
Assicurarsi che i seguenti accessori siano presentiinsieme con la videocamera.
Il contenuto della registrazione non può esserecompensato se la registrazione o riproduzionenon viene eseguita a causa di problemi difunzionamento della videocamera, delsupporto di memorizzazione, ecc.

TRV116E)
9 ?a..d• USB (1) (se?. 203)
0 CD-ROM (SPVD-008 d..• USB) (1)
(se?. 209)qa ..t?pt?a? 21 a..d.. (1) (se?. 56)4
Registrazione diimmagini in movimentoo fermi immagine e lororiproduzione
• Registrazione di immagini inmovimento su un nastro (p. 34)
• Registrazione di fermi immagine suun nastro (p. 61)
• Riproduzione di un nastro (p. 49)
• Registrazione di fermi immagine su
“Memory Stick”*
1)
(p. 57, 149)
• Registrazione di immagini inmovimento su “Memory Stick”*
1)
(p. 166)
• Visione di fermi immagineregistrati su “Memory Stick”*
1)
(p. 180)
• Visione di immagini in movimentoregistrate su “Memory Stick”*
1)
(p. 184)
Cattura di immagini sulcomputer
• Visione di immagini registrate su
“Memory Stick” usando il cavo
USB*
1)
(p. 221, 227)
• Visione di immagini registrate sunastro usando il cavo USB (p. 216)
• Cattura sul computer di immaginidalla videocamera usando il cavo
USB (p. 218)
• Conversione di un segnaleanalogico in segnale digitale per lacattura di immagini sul computer*
2)
(p. 229)
Italiano
Caratteristiche principali
Caratteristiche principali5
Caratteristiche principali
Altri usi
Funzioni per regolare l’esposizione in modo di registrazione
• BACK LIGHT (p. 42)
• NightShot/Super NightShot/Colour Slow Shutter (p. 43)
• PROGRAM AE (p. 74)
• Regolazione manuale dell’esposizione (p. 77)
Funzioni per conferire maggiore impatto alle immagini
• Zoom digitale (p. 39)
L’impostazione iniziale è OFF. (Per ingrandimenti maggiori di 10×, selezionarel’ingrandimento di zoom digitale per D ZOOM nelle impostazioni di menu.)
• Dissolvenza (p. 66)
• Effetti immagine (p. 69)
• Effetti digitali (p. 71)
• Titoli (p. 129)
• MEMORY MIX*
1)
(p. 159)
Funzioni per dare un aspetto naturale alle registrazioni
• Modo Panorama (p. 74)
• Modo Lezione di sport (p. 74)
• Messa a fuoco manuale (p. 78)
Funzioni da usare dopo la registrazione
• END SEARCH/EDITSEARCH/Revisione della registrazione (p. 47)
• DATA CODE (p. 51)
• PB ZOOM del nastro (p. 88)/PB ZOOM di memoria*
1)
(p. 190)
• ZERO SET MEMORY (p. 90)
• TITLE SEARCH (p. 91)
• Montaggio programmato digitale (p. 103, 174*
1)
)
*
1)
Tranne DCR-TRV16E/TRV116E
*
2)
Solo DCR-TRV25E/TRV27E/TRV116E/TRV118E
Caratteristiche principali6
DCR-TRV25E/TRV27E/TRV116E/TRV118E
....a a?a?t..?st..?8
Italiano
Indice
Controllo degli accessori in dotazione ..... 3
Caratteristiche principali ......... 4
Guida rapida all’uso
– Registrazione su nastro ............ 12
– Registrazione su “Memory Stick”
*1)
.... 14
Preparativi
Uso del manuale ............. 20
Punto 1 Preparazione della fonte dialimentazione ............ 23
Installazione del blocco batteria ....... 23
Carica del blocco batteria ............ 24
Collegamento ad una presa dicorrente .......... 29
Punto 2 Impostazione di data e ora ........ 30
Punto 3 Inserimento di una cassetta ...... 32
Registrazione – Operazionibasilari
Registrazione di immagini.......... 34
Ripresa di soggetti in controluce
– BACK LIGHT .......... 42
Riprese al buio
– NightShot/Super NightShot/
Colour Slow Shutter ....... 43
Registrazione con timerautomatico*
1)
....... 45
Controllo della registrazione
– END SEARCH/EDITSEARCH/
Revisione della registrazione ............ 47
Riproduzione – Operazionibasilari
Riproduzione di nastri ........... 49
Per visualizzare gli indicatori sulloschermo
– Funzione di visualizzazione ... 51
Visione delle registrazioni su untelevisore ....... 55
Operazioni di registrazioneavanzate
Registrazione di fermi immagine su
“Memory Stick” durante laregistrazione su nastro*
1)
...... 57
Registrazione di fermi immagine sunastro
– Registrazione di foto su nastro ...... 61
Regolazione manuale del bilanciamentodel bianco...... 63
Uso del modo ampio ...... 65
Uso della funzione di dissolvenza .......... 66
Uso degli effetti speciali
– Effetto immagine ........... 69
Uso degli effetti speciali
– Effetto digitale........ 71
Uso della funzione PROGRAM AE ........ 74
Regolazione manuale dell’esposizione
............. 77
Messa a fuoco manuale .......... 78
Registrazione a intervalli ............ 80
Registrazione fotogramma perfotogramma
– Registrazione a fotogrammi........... 83
Operazioni di riproduzioneavanzate
Riproduzione di nastri con effettiimmagine ...... 85
Riproduzione di nastri con effettidigitali ........... 86
Ingrandimento delle immaginiregistrate su nastro
– PB ZOOM del nastro ......... 88
Localizzazione rapida di una scena
– ZERO SET MEMORY ........ 90
Ricerca di una registrazione tramitetitolo – TITLE SEARCH ........ 91
Ricerca di una registrazione tramitedata – DATE SEARCH ......... 93
Ricerca di una foto – PHOTO SEARCH/
PHOTO SCAN .......... 96
Montaggio
Duplicazione di un nastro .......... 99
Duplicazione delle sole scene desiderate
– Montaggio programmato digitale
(su nastro) ........... 103
Registrazione di video o programmi
TV*
2)
............. 118
Inserimento di una scena da unvideoregistratore
– Montaggio a inserimento*
2)
.......... 122
Doppiaggio audio ......... 124
Sovrimpressione di un titolo ........... 129
Creazione di titoli personali ............ 133
Assegnazione di un titolo alla cassetta
........... 1369
Indice
Operazioni con il “Memory
Stick”
*1)
Uso del “Memory Stick”
– Introduzione......... 139
Registrazione di fermi immagine su
“Memory Stick” – Registrazione difoto in memoria ...... 149
Registrazione di un’immagine da unnastro come fermo immagine ......... 155
Sovrapposizione di un fermoimmagine dal “Memory Stick” adun’immagine – MEMORY MIX ...... 159
Registrazione di immagini inmovimento su “Memory Stick”
– Registrazione di filmati MPEG .... 166
Registrazione di immagini da unnastro come immagini inmovimento ......... 170
Registrazione di immagini montateda un nasto come immagini inmovimento
– Montaggio programmato digitale
(su “Memory Stick”) ........... 174
Copia di fermi immagine da un nastro
– PHOTO SAVE ...... 178
Visione di fermi immagine
– Riproduzione di foto in memoria
........... 180
Visione di immagini in movimento
– Riproduzione di filmati MPEG ... 184
Copia delle immagini registrate su
“Memory Stick” su nastri*
3)
............ 188
Ingrandimento di fermi immagineregistrati su “Memory Stick”
– PB ZOOM di memoria ............ 190
Riproduzione delle immagini in un ciclocontinuo – SLIDE SHOW .......... 192
Prevenzione di cancellazioniaccidentali
– Protezione immagini ........ 194
Cancellazione delle immagini
– DELETE ........... 195
Scrittura di simboli di stampa
– PRINT MARK ...... 198
Uso della stampante opzionale ............. 200
Visione delle immagini usandoun computer
Visione di immagini con un computer
– Introduzione......... 202
Collegamento della videocamera alcomputer con il cavo USB
– Per chi utilizza Windows ............. 206
Visione sul computer di immaginiregistrate sul nastro
– Per chi utilizza Windows ............. 216
Visione sul computer di immaginiregistrate sul “Memory Stick”*
1)
– Per chi utilizza Windows ............. 221
Collegamento della videocamera alcomputer con il cavo USB*
1)
– Per chi utilizza Macintosh ............ 224
Visione sul computer di immaginiregistrate sul “Memory Stick”*
1)
– Per chi utilizza Macintosh ............ 227
Cattura sul computer di immagini daun apparecchio video analogico*
2)
– Funzione di conversione segnale
........... 229
Personalizzazione dellavideocamera
Cambiamento delle impostazioni dimenu............ 231
Soluzione di problemi
Tipi di problema e loro soluzioni ......... 251
Indicazioni di autodiagnostica ......... 258
Indicatori e messaggi di avvertimento
........... 259
Altre informazioni
Cassette utilizzabili ....... 271
Riguardo i blocchi batteria
“InfoLITHIUM” ...... 275
Riguardo i.LINK ........... 277
Uso della videocamera all’estero .......... 279
Informazioni per la manutenzione eprecauzioni ......... 280
Caratteristiche tecniche ............. 286
Riferimento rapido
Identificazione delle parti e deicomandi ...... 290
Indice analitico ......... 301
*
1)
Tranne DCR-TRV16E/TRV116E
*
2)
Solo DCR-TRV25E/TRV27E/TRV116E/
TRV118E
*
3)
Solo DCR-TRV25E/TRV27E/TRV118E10
TRV118E12
Guida rapida all’uso
Italiano
Guida rapida all’uso – Registrazione su nastro
Questo capitolo presenta le operazioni basilari per laregistrazione di un nastro sulla videocamera. Vedere le paginetra parentesi “() ” per maggiori informazioni.
Inserimento di una cassetta (p. 32)
Collegamento del cavo di alimentazione (p. 29)
Usare il blocco batteria quando si usa la videocamera in esterni (p. 23).
Aprire ilcoperchio dellapresa DC IN.
Collegare la spina con ilsimbolo v rivolto in alto.
Trasformatore CA
(in dotazione)
1 Far scorrere OPEN/
EJECT in direzione dellafreccia per aprire ilcoperchio.
2 Spingere sul centro deldorso della cassetta perinserirla. Inserire lacassetta in linea retta afondo nel comparto conla finestrella rivoltaverso l’alto.
3 Chiudere il compartocassetta premendosulla scritta sulcomparto cassetta.
Dopo che il compartocassetta si è abbassatocompletamentechiudere il coperchiofino a che scatta.13
VCR
MEMORY
CAMERA
OFF(CHG)
POWER
Guida rapida all’uso
VCR
MEMORY
CAMERA
OFF(CHG)
POWER
PLAY
REW
Registrazione di immagini (p. 34)
Controllo dell’immagine di riproduzione sulloschermo LCD (p. 49)
Quando si acquista la videocamera, l’orologio è impostato per la disattivazione. Se si desideraregistrare data e ora per le immagini, impostare l’orologio prima di registrare (p. 30).
NOTA
Non sollevare la videocameratenendola per il mirino, il pannello
LCD o il blocco batteria.
2 Premere m per riavvolgere ilnastro.
3 Premere N per avviare lariproduzione.
1 Togliere il copriobiettivo.
3 Aprire ilpannello LCDtenendopremuto OPEN.
L’immagineappare sulloschermo.
Mirino
Quando il pannello LCD è chiuso, usare il mirinotenendo l’occhio contro l’oculare.
Regolare la lente del mirino in base alla propria vista
(p. 38).
2 Regolare l’interruttore
POWER su CAMERAtenendo premuto il piccolotasto verde.
4 Premere START/STOP. Lavideocamera inizia aregistrare. Per interromperela registrazione, premere dinuovo START/STOP.
*
1)
Solo DCR-TRV16E/TRV18E/TRV24E
*
2)
Solo DCR-TRV25E/TRV27E/TRV116E/TRV118E
1 Regolarel’interruttore
POWER su
PLAYER*
1)
/VCR*
2)tenendo premuto ilpiccolo tasto verde.14
Guida rapida all’uso – Registrazione su “Memory Stick”
Questo capitolo presenta le operazioni basilari per laregistrazione di “Memory Stick” sulla videocamera. Vedere lepagine tra parentesi “() ” per maggiori informazioni.
Inserimento di un “Memory Stick” (p. 142)
Inserire un “Memory Stick” a fondo nel vano per “Memory Stick” con il simbolo B rivoltoverso l’alto come illustrato.
Collegamento del cavo di alimentazione (p. 29)
Usare il blocco batteria quando si usa la videocamera in esterni (p. 23).
Aprire ilcoperchio dellapresa DC IN.
Collegare la spina con ilsimbolo v rivolto in alto.
Trasformatore CA
(in dotazione)
– Tranne DCR-TRV16E/TRV116E
Guida rapida all’uso
Vano per “Memory Stick”
Simbolo B
Per estrarre il “Memory
Stick”, premereleggermente una volta il
“Memory Stick”.15
Registrazione di immagini su “Memory Stick” (p. 149)
Quando si acquista la videocamera, l’orologio èimpostato per la disattivazione. Se si desideraregistrare data e ora per le immagini, impostarel’orologio prima di registrare (p. 30).
NOTA
Non sollevare la videocameratenendola per il mirino, il pannello
LCD o il blocco batteria.
VCR
MEMORY
CAMERA
OFF(CHG)
POWER
PHOTO
PHOTO
1 Togliere il copriobiettivo.
3 Aprire ilpannello LCDtenendopremuto
OPEN.
L’immagineappare sulloschermo.
Mirino
Quando il pannello LCD è chiuso, usare ilmirino tenendo l’occhio contro l’oculare.
Regolare la lente del mirino in base alla propriavista (p. 38).
2 Regolare l’interruttore
POWER su MEMORYtenendo premuto il piccolotasto verde. Assicurarsi chel’interruttore LOCK siaregolato sulla posizione disinistra (posizione di sblocco).
5 Premere a fondo
PHOTO.
4 Tenere premutoleggermente
PHOTO.
Controllo della riproduzione di fermi immaginesullo schermo LCD (p. 180)
PLAY
VCR
MEMORY
CAMERA
OFF(CHG)
POWER
1 Regolare l’interruttore
POWER su MEMORY o
PLAYER*
1)
/VCR*
2)tenendo premuto ilpiccolo tasto verde.
2 Premere MEMORY PLAY. Viene visualizzatal’ultima immagine registrata.
Premere MEMORY –/+ per selezionarel’immagine desiderata.
Interruttore
LOCK
Guida rapida all’uso
*
1)
Solo DCR-TRV18E/TRV24E
*
2)
Solo DCR-TRV25E/TRV27E/
TRV118E16
VCR
MEMORY
CAMERA
OFF(CHG)
POWER
VCR
MEMORY
CAMERA
OFF(CHG)
POWER
PLAY
REW
MEMORY
CAMERA
OFF(CHG)
POWER
Le istruzioni in questo manuale sono per i settemodelli elencati nella tabella sotto. Prima diiniziare a leggere il manuale e usare lavideocamera, controllare il numero di modelloriportato sul fondo della videocamera. La DCR-
TRV27E è il modello usato per le illustrazioni.
Negli altri casi, il nome di modello è indicatonelle illustrazioni. Qualsiasi differenza nelfunzionamento è chiaramente indicata nel testo,ad esempio con “solo DCR-TRV27E”.
Nel testo del manuale, tasti e regolazioni sullavideocamera sono indicati in lettere maiuscole.
P.es. Regolare l’interruttore POWER su
CAMERA.
Quando si esegue un’operazione, si può udire unsegnale acustico che indica l’esecuzionedell’operazione.
— Preparativi —
Uso del manuale
Tipi di differenze/..p• D?a..?
DCR- TRV16E TRV18E TRV24E TRV25E TRV27E TRV116E TRV118E
Scritta MEMORY*
1)
(sull’interruttore
POWER)/ — zzzz— z
..de.. MEMORY *
1)
(st d?a?pt?
POWER)
Scritta VCR*
2)
(sull’interruttore
POWER)/ ———zzzz
S?µ• VCR *
2)
(st d?a?pt?
POWER
Presa DV/z*
3)z*
3)z*
3)zzzza..d..t.. DV
Presa
AUDIO/VIDEO/z*
3)z*
3)z*
3)zzzz
..?d..t..
AUDIO/VIDEO
Attacco accessorio 8 15 15 15 15 8 15intelligente/ piedini/ piedini*
4)
/ piedini*
4)
/ piedini*
4)
/ piedini*
4)
/ piedini/ piedini*
4)
/
..s? “..p..?” 8 15 15 15 15 8 15aes..• A..d.. a..d.. *
4)a..d..*
4)a..d..*
4)a..d..*
4)a..d.. a..d..*
4)
6,2 cm 6,2 cm 6,2 cm 6,2 cm 8,8 cm 6,2 cm 6,2 cm
Schermo LCD/
(tipo 2,5)/ (tipo 2,5)/ (tipo 2,5)/ (tipo 2,5)/ (tipo 3,5)/ (tipo 2,5)/ (tipo 2,5)/

— Non in dotazione/?e• Pa..eta?
— e....?ta? —

Preparativi e....?ta?
*
1)
I modelli con scritta MEMORYsull’interruttore POWER sono dotati difunzioni di memoria.
Vedere pagina 139 per dettagli.
*
2)
I modelli con scritta VCR sull’interruttore
POWER possono registrare immagini da altriapparecchi, come un videoregistratore.
Gli altri modelli hanno la scritta PLAYERsull’interruttore POWER.
*3)
Solo uscita
*4)
Questo attacco accessorio intelligente èprogettato per l’uso di una stampante
(opzionale) (p. 200).
Nota sulla memoria cassetta
Questa videocamera è basata sul formato DV. Sipossono usare solo cassette mini DV con questavideocamera. Consigliamo di usare nastri dotatidi memoria cassetta .
Le funzioni che richiedono operazioni diverse aseconda che il nastro sia dotato di memoriacassetta o ne sia privo sono:– END SEARCH (p. 47)
– DATE SEARCH (p. 93)
– PHOTO SEARCH (p. 96)
Le funzioni utilizzabili solo con la memoriacassetta sono:– TITLE SEARCH (p. 91)
– Sovrimpressione di un titolo (p. 129)
– Assegnazione di un titolo alla cassetta (p. 136)
Per dettagli sui tipi di cassette vedere pagina 271.
Questo simbolo appare nell’introduzionedi funzioni che possono essere utilizzatesolo con la memoria cassetta.
I nastri dotati di memoria cassetta hanno ilmarchio (memoria cassetta).
Nota sui sistemi di colore TV
I sistemi di colore TV differiscono a seconda deipaesi o delle regioni. Per vedere le registrazionisu un televisore è necessario un televisore basatosul sistema PAL.
Precauzione per i dirittid’autore
Programmi televisivi, film, videocassette e altrimateriali possono essere coperti da dirittid’autore.
La registrazione non autorizzata di tali materialipuò contravvenire alle leggi sui diritti d’autore.
Uso del manuale
Uso del manuale
[c][ d]
[a] [b]
Precauzioni per la cura dellavideocamera
Obiettivo e schermo LCD/mirino (soloper i modelli che ne sono dotati)
• Lo schermo LCD e il mirino sono statifabbricati con tecnologia ad alta precisione,per cui oltre il 99,99% dei pixel è operativoper l’uso effettivo. Tuttavia possono esserepresenti alcuni minuscoli puntini neri e/opuntini luminosi (di colore bianco, rosso, bluo verde) che rimangono fissi sullo schermo
LCD o nel mirino. Tali puntini sono unnormale risultato del processo difabbricazione e non influiscono in alcunmodo sulla registrazione.
• Evitare che la videocamera si bagni. Proteggerela videocamera dalla pioggia e dall’acquamarina. Se la videocamera si bagna possonoessere causati guasti a volte irreparabili [a].
• Non lasciare mai la videocamera esposta atemperature superiori a 60°C, come all’internodi un’auto parcheggiata al sole o in un luogodove batte direttamente il sole [b].
• Fare attenzione quando si colloca lavideocamera vicino ad una finestra o in esterni.
L’esposizione dello schermo LCD, del mirino odell’obiettivo alla luce solare diretta per lunghiperiodi può causare problemi di funzionamento
[c].
• Non riprendere direttamente il sole. Questopuò causare problemi di funzionamento dellavideocamera. Riprendere il sole in condizioni diluce scarsa come al tramonto [d].
QM71/FM90/FM91/QM91 st.. ..µe.. sa?,epe?te..ete t e..?s?p• T...
Installazione del blocco batteria
(1) Sollevare il mirino.
(2) Far scorrere il blocco batteria in basso fino ache scatta.
Per rimuovere il blocco batteria
(1) Sollevare il mirino.
(2) Far scorrere il blocco batteria in direzionedella freccia tenendo BATT premuto in basso.
Se si usa un blocco batteria a grande capacità
Se si installa il blocco batteria NP-FM70/QM71/
FM90/FM91/QM91 sulla videocamera,estendere il mirino.
Punto 1 Preparazionedella fonte dialimentazione

Tasto di sblocco
BATT/

µpata..a?
BATT

Punto 1 Preparazione della fontedi alimentazione

VCR
MEMORY
CAMERA
OFF(CHG) POWER
I numeri nelle illustrazioni del display possonodifferire da quelli che appaiono effettivamentesulla videocamera.
Carica del blocco batteria
Usare il blocco batteria dopo averlo caricato perla videocamera.
La videocamera funziona solo con blocchibatteria “InfoLITHIUM” (serie M). Vederepagina 275 per dettagli sui blocchi batteria
“InfoLITHIUM”.
(1) Aprire il coperchio della presa DC IN ecollegare il trasformatore CA in dotazione allavideocamera alla presa DC IN dellavideocamera con il segno v sulla spina rivoltoin alto.
(2) Collegare il cavo di alimentazione altrasformatore CA.
(3) Collegare il cavo di alimentazione alla presadi corrente.
(4) Regolare l’interruttore POWER su OFF
(CHG).
La carica inizia. Il tempo rimanente del bloccobatteria è indicato in minuti sul display.
Quando l’indicatore di carica rimanente delblocco batteria diventa , la carica normale èstata completata. Per caricare completamente ilblocco batteria (carica completa), lasciareapplicato il blocco batteria per circa un’ora dopoche è finita la carica normale, fino a che FULLappare sul display. Una carica completa permettedi usare il blocco batteria per un tempo più lungodel solito.

TRV18E/TRV116E/TRV118E
*
2)pa..eta• Sta µ?t..a DCR-TRV24E/
TRV25E/TRV27E
Dopo aver caricato il blocco batteria
Scollegare il trasformatore CA dalla presa DC INdella videocamera.
Nota
Evitare che oggetti metallici vengano in contattocon le parti metalliche della spina CC deltrasformatore CA. Questo potrebbe causare uncortocircuito, danneggiando il trasformatore CA.
Indicatore di tempo rimanente del bloccobatteria
L’indicatore di tempo rimanente del bloccobatteria sul display indica il tempo diregistrazione approssimativo quando si registrausando il mirino.
Mentre la videocamera calcola il temporimanente effettivo del blocco batteria
“– – – – min” appare sul display.
Quando si usa il trasformatore CA
Collocare il trasformatore CA vicino ad unapresa di corrente. Se si verifica qualche problemaall’apparecchio durante l’uso del trasformatore
CA, scollegare la spina dalla presa di corrente ilprima possibile per interrompere l’alimentazione.
Minuti circa per caricare un blocco batteriascarico a 25°C.
Il tempo di carica può aumentare se latemperatura del blocco batteria è molto alta obassa a causa della temperatura ambientale.
*
1)
In dotazione a DCR-TRV16E/TRV18E/
TRV116E/TRV118E
*
2)
In dotazione a DCR-TRV24E/TRV25E/
TRV27E
Tempo di carica/..? ?t?s..
Blocco batteria/ Carica completa (carica normale)/
?pata..a ...... ?t?s? (?a....? ?t?s?)
NP-FM30*
1)
145 (85)
NP-FM50*
2)
150 (90)
NP-FM70 240 (180)
NP-QM71 260 (200)
NP-FM90 330 (270)
NP-FM91/QM91 360 (300)
Punto 1 Preparazione della fontedi alimentazione
St?d? 1 ..et?µas?a p....t?ds?a?26
Tempo di registrazione/..• E..?a..
DCR-TRV16E/TRV18E/TRV116E/TRV118E
Registrazione con Registrazione con
il mirino/ lo schermo LCD/

NP-FM30 (in dotazione)/
(pa..eta?)
125 65 90 45
NP-FM50 200 105 150 75
NP-FM70 415 220 310 165
NP-QM71 485 255 365 190
NP-FM90 630 340 475 255
NP-FM91/QM91 725 390 550 290
DCR-TRV24E/TRV25E
Registrazione con Registrazione con
il mirino/ lo schermo LCD/
Blocco batteria/ ....a? µe ....a? µe
?pata..a t e..?s?p• T.. ..? ....? ..?st....?
Continua/ Tipica*/ Continua/ Tipica*/
S..e.. ..p..? * S..e.. ..p..? *
NP-FM50 (in dotazione)/
(pa..eta?)
150 80 120 65
NP-FM70 310 175 250 140
NP-QM71 365 205 290 160
NP-FM90 475 265 380 215
NP-FM91/QM91 550 305 445 245
DCR-TRV27E
Registrazione con Registrazione con
il mirino/ lo schermo LCD/

NP-FM50 (in dotazione)/
(pa..eta?)
150 80 105 55
NP-FM70 310 175 225 125
NP-QM71 365 205 265 145
NP-FM90 475 265 345 195
NP-FM91/QM91 550 305 400 225
Minuti circa quando si usa un blocco batteriacompletamente carico.
* Minuti circa quando si registra ripetendo leoperazioni di avvio/arresto, zoom eaccensione/spegnimento. La durata effettivadel blocco batteria può essere inferiore.
Punto 1 Preparazione della fontedi alimentazione
Minuti circa quando si usa un blocco batteriacompletamente carico.
Tempo di riproduzione/..• A?apa?a....?
DCR-TRV16E/TRV18E/TRV116E/TRV118E
Tempo di riproduzione sullo Tempo di riproduzione con il
Blocco batteria/ schermo LCD/ pannello LCD chiuso/

NP-FM30 (sin dotazione)/
(pa..eta?)
100 135
NP-FM50 160 220
NP-FM70 335 450
NP-QM71 390 530
NP-FM90 505 685
NP-FM91/QM91 585 785
DCR-TRV24E/TRV25E
Tempo di riproduzione sullo Tempo di riproduzione con il
Blocco batteria/ schermo LCD/ pannello LCD chiuso/

NP-FM50 (in dotazione)/
(pa..eta?)
150 200
NP-FM70 310 415
NP-QM71 365 485
NP-FM90 475 630
NP-FM91/QM91 550 725
DCR-TRV27E
Tempo di riproduzione sullo Tempo di riproduzione con il
Blocco batteria/ schermo LCD/ pannello LCD chiuso/

NP-FM50 (in dotazione)/
(pa..eta?)
135 200
NP-FM70 275 415
NP-QM71 325 485
NP-FM90 425 630
NP-FM91/QM91 490 725
Punto 1 Preparazione della fontedi alimentazione
....µ? ?ept.., ?at• P?s....s?, ta?
..s?µp?e?te µ?a p....? ?t?sµ..?
µpata..a
St?d? 1 ..et?µas?a p....t?ds?a?28
Punto 1 Preparazione della fontedi alimentazione
Nota
Tempo di registrazione e tempo di riproduzionecontinua approssimativi a 25°C.
La durata del blocco batteria sarà inferiore se siusa la videocamera in ambienti freddi.
Se la videocamera si spegne anche sel’indicatore di tempo rimanente del bloccobatteria mostra che rimane ancora energia
Caricare di nuovo completamente il bloccobatteria in modo che l’indicazione di temporimanente del blocco batteria diventi corretta.
Temperatura di carica consigliata
Consigliamo di caricare il blocco batteria atemperature ambientali comprese tra 10°C e
30°C.
Che cosa è “InfoLITHIUM”?
“InfoLITHIUM” è un tipo di blocco batteria aioni di litio che può scambiare dati relativi alconsumo di energia con apparecchi elettronicicompatibili. Questo apparecchio è compatibilecon blocchi batteria “InfoLITHIUM” (serie M). Lavideocamera funziona solo con blocchi batteria
“InfoLITHIUM”. I blocchi batteria
“InfoLITHIUM” serie M hanno il marchio
SERIES
TM

.
?”InfoLITHIUM” apte?e• Eµp..• S?µat.. ?ta..?a• Sony
St?d? 1 ..et?µas?a p....t?ds?a?29
Preparativi e....?ta?
Collegamento ad una presa dicorrente
Quando si usa la videocamera per un tempolungo, consigliamo di alimentarla da una presa dicorrente usando il trasformatore CA.
(1) Aprire il coperchio della presa DC IN, tirandoil coperchio leggermente in fuori e facendoloruotare. Collegare il trasformatore CA indotazione alla videocamera alla presa DC INdella videocamera con il simbolo v dellaspina rivolto in alto.
(2) Collegare il cavo di alimentazione altrasformatore CA.
(3) Collegare il cavo di alimentazione alla presadi corrente.
PRECAUZIONE
L’apparecchio non è scollegato dalla fonte dialimentazione CA (corrente di rete) fintanto che ècollegato ad una presa di corrente, anche sel’apparecchio stesso è stato spento.
Note
• Il trasformatore CA può alimentare lavideocamera anche se il blocco batteria èapplicato alla videocamera.
• La presa DC IN ha “priorità di fonte”. Questovuol dire che il blocco batteria non può fornirealimentazione se il cavo di alimentazione ècollegato alla presa DC IN, anche se il cavo dialimentazione non è collegato ad una presa dicorrente.
Uso con una batteria d’auto
Usare un adattatore per batteria d’auto Sony
(opzionale). Fare riferimento alle istruzioni perl’uso dell’adattatore per batteria d’auto permaggiori informazioni.
Punto 1 Preparazione della fontedi alimentazione
St?d? 1 ..et?µas?a p....t?ds?a?30
Punto 2 Impostazionedi data e ora
Impostare la data e l’ora quando si usa lavideocamera per la prima volta. “CLOCK SET”appare ogni volta che si regola l’interruttore
POWER su CAMERA o MEMORY (tranne DCR-
TRV16E/TRV116E) se non si impostano data eora.
Se non si usa la videocamera per circa quattromesi, le impostazioni di data e ora possonoandare perse (appaiono dei trattini) perché la pilaricaricabile incorporata della videocamera puòessersi scaricata (p. 282).
Impostare l’anno, il mese, il giorno, le ore e infinei minuti, in questo ordine.
(1) Regolare l’interruttore POWER su CAMERAo MEMORY (tranne DCR-TRV16E/TRV116E),quindi premere MENU per visualizzare leimpostazioni di menu.
(2) Girare la manopola SEL/PUSH EXEC perselezionare , quindi premere la manopola.
(3) Girare la manopola SEL/PUSH EXEC perselezionare CLOCK SET, quindi premere lamanopola.
(4) Girare la manopola SEL/PUSH EXEC perregolare sull’anno desiderato, quindi premerela manopola.
(5) Impostare il mese, il giorno e le ore girando lamanopola SEL/PUSH EXEC e premendo lamanopola.
(6) Impostare i minuti girando la manopola SEL/
PUSH EXEC e premendo la manopola atempo con un segnale orario. L’orologio iniziaa funzionare.
(7) Premere MENU per far scomparire leimpostazioni di menu.sono registraticome codice dati sul nastro e sul “Memory Stick”
(tranne DCR-TRV16E/TRV116E).
Nota sull’indicazione dell’ora
L’orologio interno della videocamera impiega ilciclo di 24 ore.

Punto 2 Impostazione di data eora
1995 T · · · · t 2002 T · · · · t 2079
SETUP MENU
CLOCK SET
USB STREAM
LTR SIZE
LANGUAGE
DEMO MODE
[MENU] : END
SETUP MENU
CLOCK SET
USB STREAM
LTR SIZE
LANGUAGE
DEMO MODE
RETURN
– – : – – : – –
[MENU] : END
SETUP MENU
CLOCK SET
USB STREAM
LTR SIZE
LANGUAGE
DEMO MODE
RETURN
[MENU] : END
SETUP MENU
CLOCK SET
USB STREAM
LTR SIZE
LANGUAGE
DEMO MODE
RETURN
4 7 2002
17:30:00 PM
[MENU] : END
SETUP MENU
CLOCK SET
USB STREAM
LTR SIZE
LANGUAGE
DEMO MODE
RETURN
2002 7 4
17 30 PM
2002 1 1
0 00 AM
[MENU] : END
2002 1 1
0 00 AM
2002 1 1
0 00 AM
2
4
1,
7
3
6
MENU
St?d? 2 ..?µ?s? ?µe?µ..?a? ?a?
..a?32
(1) Preparare la fonte di alimentazione.
(2) Spostare OPEN/EJECT in direzione dellafreccia e aprire il coperchio. Il compartocassetta si solleva e si apre automaticamente.
(3) Premere sul centro del dorso della cassetta perinserirla.
Inserire la cassetta in linea retta a fondo nelcomparto cassetta con la finestrella rivoltaverso l’alto.
(4) Chiudere il comparto cassetta premendo sullascritta sul comparto cassetta. Ilcomparto cassetta si abbassaautomaticamente.
(5) Dopo che il comparto cassetta si è abbassatocompletamente, chiudere il coperchio fino ache scatta.
Per estrarre una cassetta
Seguire il procedimento sopra e al punto 3estrarre la cassetta.
Punto 3 Inserimentodi unacassetta
3, 4 5 2
OPEN/EJECT
St?d? 3 ?p..t?s?
?as?ta?33
Preparativi e....?ta?
Note
• Non premere in giù forzando il compartocassetta. Tale azione può causare problemi difunzionamento.
• Il comparto cassetta può non chiudersi se sipreme una parte diversa da quella con la scritta
.
Quando si usano cassette con memoriacassetta
Leggere le istruzioni sulla memoria cassetta percome usare correttamente questa funzione
(p. 271).
Per evitare cancellazioni accidentali
Spostare la linguetta di protezione dalla scritturadella cassetta in modo da esporre la parte rossa.
Quando si estrae la cassetta
Non premere EDITSEARCH.
— Registrazione – Operazioni basilari —
Registrazione diimmagini
1
VCR
MEMORY
CAMERA
OFF(CHG)
POWER
3
4
2
0:00:01 50min REC
5
Microfono/
......
Interruttore LOCK/
..a?pt.. LOCK
Spia di registrazionevideocamera/
....a e..?a..

La videocamera mette a fuoco automaticamente.
(1) Togliere il copriobiettivo premendo lesporgenze sui suoi lati e tirare il cordino delcopriobiettivo per fissarlo.
(2) Preparare la fonte di alimentazione e inserireuna cassetta. Vedere da “Punto 1” a “Punto 3”per maggiori informazioni (p. 23 - 33).
(3) Regolare l’interruttore POWER su CAMERAtenendo premuto il piccolo tasto verde. Lavideocamera entra in modo di attesa.
(4) Per aprire il pannello LCD premere OPEN. Ilmirino si spegne automaticamente.
(5) Premere START/STOP. La videocamera iniziaa registrare. Appare l’indicatore REC. La spiadi registrazione videocamera sul davanti dellavideocamera si illumina. Per interrompere laregistrazione, premere di nuovo START/
STOP.
— ?as.... ?e?t....e• E..?a.. —
....a• E..?a?35
Registrazione – Operazioni basilari ?as.... ?e?t....e• E..?a..
Registrazione di immagini
Note
• Fissare saldamente la cinghia dell’impugnatura.
• I dati di registrazione (data/ora o varieimpostazioni di registrazione) non sonovisualizzati durante la registrazione. Tuttaviasono registrati automaticamente sul nastro. Pervisualizzare i dati di registrazione, premere
DATA CODE sul telecomando durante lariproduzione (p. 51)
Nota sul modo di registrazione
Questa videocamera registra e riproduce inmodo SP (riproduzione normale) e modo LP
(riproduzione prolungata). Selezionare SP o LPnelle impostazioni di menu (p. 239). In modo LP,si può registrare per un tempo 1,5 volte piùlungo che in modo SP.
Quando si registra un nastro in modo LP sullavideocamera, consigliamo di riprodurlo poi suquesta videocamera.
Nota sull’interruttore LOCK (tranne DCR-
TRV16E/TRV116E)
Quando si sposta l’interruttore LOCK versodestra, l’interruttore POWER non può più essereregolato accidentalmente su MEMORY.
L’interruttore LOCK è inizialmente sullaposizione di sinistra.
Per ottenere transizioni uniformi
Si possono ottenere transizioni senza stacchi tral’ultima scena registrata e quella successivafintanto che non si estrae la cassetta, anche se sispegne la videocamera.
Tuttavia, controllare quanto segue:– Non mischiare registrazioni in modo SP e altrein modo LP su un solo nastro.
– Quando si cambia il blocco batteria, lasciarel’interruttore POWER su OFF (CHG).
– Quando si usa un nastro con memoria cassetta
è possibile ottenere transizioni uniformi anchedopo aver estratto la cassetta usando lafunzione END SEARCH (p. 47).

TXT / PDF

Available 11 files for DCR-TRV27E View all >
HelpDrivers Since March 2000