Sony DCR-HC33E Download Manual

DCR-HC32E/HC33E/HC39E/HC42E/HC43E 2-584-907-23(1) DCR-HC32E/HC33E/HC39E/HC42E/HC43E 2-584-907-23(1)
Printed in Japan
2005 Sony Corporation
Caméscope numérique
Mode d’emploi du caméscope
DCR-HC32E/HC33E/
HC39E/HC42E/HC43E
2-584-907-23 (1)
Utilisation des menus
Copie/Montage
Utilisation d’un ordinateur
Dépannage
Informations complémentaires
36
60
72
85
108
Préparation
Enregistrement/
Lecture
8
202
DCR-HC32E/HC33E/HC39E/HC42E/HC43E 2-584-907-23(1)
Lire ce mode d’emploi en premier
Avant de faire fonctionner l’appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.
AVERTISSEMENT
Pour prévenir les risques d’incendie ou d’électrocution, tenir cet appareil
à l’abri de la pluie et de l’humidité.
POUR LA CLIENTELE EN EUROPE
ATTENTION
A certaines fréquences spéci?ques, les champs électromagnétiques peuvent altérer l’image et le son de ce caméscope.
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la directive EMC visant l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres.
Avis
Si des interférences électriques ou
électromagnétiques entraînent une interruption du transfert des données en cours (échec), relancez l’application ou débranchez et reconnectez le câble de communication (USB, etc.).
Traitement des appareils
électriques et électroniques en
?n de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas
être traité avec les déchets ménagers. Il doit
être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebus de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Accessoires compatibles : « Memory Stick Duo » et télécommande
Remarques sur l’utilisation
Votre caméscope est fourni avec deux types de mode d’emploi.
– « Mode d’emploi du caméscope » (ce manuel)
– « First Step Guide (Guide de mise en route) » pour utiliser le logiciel fourni
(contenu sur le CD-ROM fourni)
Types de support d’enregistrement que vous pouvez utiliser avec votre caméscope
• Cassette mini-DV portant la marque
(Les cassettes mini-DV avec
Cassette Memory sont compatibles.) (p.
109).
• « Memory Stick Duo » portant la marque
,
(p. 110).
Utilisation du caméscope
• Ne tenez pas le caméscope par les parties suivantes :Viseur Panneau LCD
Batterie3
DCR-HC32E/HC33E/HC39E/HC42E/HC43E 2-584-907-23(1)
• Avant de connecter votre caméscope
à un autre appareil à l’aide d’un câble
USB ou i.LINK, veillez à insérer la
?che du connecteur dans le bon sens. Si vous forcez pour insérer le connecteur dans le mauvais sens, vous risquez d’endommager le connecteur ou de provoquer un mauvais fonctionnement du caméscope.
Remarques sur les options de menu, le panneau LCD, le viseur et l’objectif
• Si une option de menu est grisée, cela signi?e qu’elle n’est pas disponible dans les conditions de lecture ou de prise de vue en cours.
• L’écran LCD et le viseur sont le produit d’une technologie extrêmement pointue et plus de 99,99 % des pixels sont opérationnels. Cependant, on peut constater de très petits points noirs et/ou lumineux (blancs, rouges, bleus ou verts) qui apparaissent en permanence sur l’écran LCD et dans le viseur. Ces points sont normaux et proviennent du processus de fabrication ; ils n’affectent en aucun cas la qualité de l’enregistrement.
• Si l’écran LCD, le viseur ou l’objectif se trouve exposé à la lumière directe du soleil pendant une période prolongée, cela risque d’entraîner des problèmes de fonctionnement.
• Ne ?lmez pas le soleil directement.
Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de votre caméscope.
Effectuez des prises de vue du soleil uniquement dans des conditions de faible lumière faible, par exemple au crépuscule.
Prise de vue
• Avant le début de la prise de vue, testez cette fonction, pour vous assurer que l’image et le son sont enregistrés sans problème.
• Aucune compensation relative au contenu de l’enregistrement ne sera accordée, même si la prise de vue ou la lecture ne se font pas en raison d’un mauvais fonctionnement du caméscope, du support d’enregistrement, etc.
• Les systèmes couleur des téléviseurs sont différents d’un pays ou d’une région à l’autre. Pour visionner vos enregistrements sur un téléviseur, il vous faut un modèle utilisant le système PAL.
• Les programmes de télévision, les
?lms, les cassettes vidéo et les autres enregistrements peuvent être protégés par des droits d’auteur. Leur enregistrement non autorisé peut être contraire aux lois sur les droits d’auteur.
A propos de ce mode d’emploi
• Les illustrations de l’écran LCD et du viseur utilisées dans ce mode d’emploi ont été capturées à l’aide d’un appareil photo numérique. Elles peuvent donc paraître différentes de ce que vous voyez réellement.
• Des captures d’écran dans votre langue sont utilisées pour illustrer les procédures d’utilisation. Si nécessaire, modi?ez la langue utilisée à l’écran avant d’utiliser votre caméscope (p. 15).
• Les illustrations de ce mode d’emploi représentent le modèle DCR-HC42E.
A propos de l’objectif Carl Zeiss
V otre caméscope est équipé d’un objectif
Carl Zeiss, mis au point dans le cadre d’une collaboration entre Carl Zeiss, en
Allemagne, et Sony Corporation. Cet objectif produit des images de qualité supérieure. Il adopte le système de mesure
MTF* pour caméscopes et offre une qualité identique à celle des objectifs Carl Zeiss.
* MTF signi?e Modulation Transfer Function
(fonction de transfert de modulation). La valeur indique la quantité de lumière d’un sujet entrant dans l’objectif.4
DCR-HC32E/HC33E/HC39E/HC42E/HC43E 2-584-907-11(1)
Table des matières
Préparation
Etape 1 : Véri?cation des accessoires fournis ............8
Etape 2 : Chargement de la batterie .........9
Etape 3 : Mise sous tension et tenue ferme du caméscope .......13
Etape 4 : Réglage du panneau LCD et du viseur ..........14
Etape 5 : Utilisation de l’écran tactile ...........15
Modi?cation du réglage de la langue ..........15
Véri?cation des indicateurs à l’écran (Guide d’af?chage) ...........15
Etape 6 : Réglage de la date et de l’heure .......16
Etape 7 : Insertion d’une cassette ou d’un « Memory Stick Duo » ..........17
Etape 8 : Sélection du format (16:9 ou 4:3) de l’image à enregistrer
(DCR-HC39E/HC42E/HC43E) ..........19

Enregistrement/Lecture
Enregistrement/Lecture facile (Easy Handycam) ..........20
Enregistrement .............22
Lecture ............23
Fonctions utilisées pour l’enregistrement/la lecture, etc. ............24
Enregistrement
Pour utiliser le zoom
Pour réaliser des prises de vue dans un endroit sombre
(NightShot plus)
Réglage de l’exposition pour les sujets en contre-jour
Réglage de la mise au point pour un sujet non centré
Réglage de l’exposition du sujet sélectionné (Spotmètre ?exible)
Enregistrement en mode miroir
Utilisation d’un trépied
Lecture
Lecture des images en séquence
Pour utiliser PB zoom
Enregistrement/Lecture
Pour véri?er l’autonomie de la batterie (Informations relatives à
la batterie)
Désactivation du bip de con?rmation des opérations
Utilisation d’effets spéciaux
Pour réinitialiser les réglages
Autres éléments et fonctions
Indicateurs af?chés pendant la lecture/l’enregistrement ............285
DCR-HC32E/HC33E/HC39E/HC42E/HC43E 2-584-907-11(1)
Suite à la page suivante ?
Recherche du point de départ .............31
Recherche de la dernière scène de l’enregistrement le plus récent (END SEARCH) ........ 31
Recherche manuelle (EDIT SEARCH) ..........31
Véri?cation des dernières scènes enregistrées (REC REVIEW) .......31
Télécommande .............32
Recherche rapide d’une scène (ZERO SET MEMORY) .......32
Recherche d’une scène par date d’enregistrement (DATE SEARCH) ..........33
Lecture de l’image sur un téléviseur ............34
Utilisation des menus
Utilisation des options de menu ......36
Options de menu ..........38
Menu REGL.CAMES. ...........40
Réglages pour adapter votre caméscope aux conditions d’enregistrement
(EXPOSITION/BAL BLANCS/STEADYSHOT, etc.)
Menu REGL.MEM. .........45
Réglages pour le « Memory Stick Duo » (QUALITE/TAILLE/ENREG.CONT/
SUPPR.TOUT/NOUV.DOSS., etc.)
Menu APPLI.IMAGE ...........49
Effets d’image spéciaux ou fonctions d’enregistrement/de lecture supplémentaires (EFFET SPEC./DIAPORAMA/PHOTO INTERV, etc.)
Menu MONTER&LIRE .......53
Réglages pour l’édition ou la lecture dans divers modes (LEC.VIT.V/RECH.
DE FIN, etc.)
Menu REGL.NORM. ...........54
Réglages lors de l’enregistrement sur une cassette et autres réglages de base (MODE ENR./MULTI-SON/REGL.LCD/VIS/SORTIE AFF./USB, etc.)
Menu HEURE/LANGU. ......58
(REGL.HORLOGE/HEURE UNIV./LANGUAGE)
Personnalisation du Menu personnel ..........58
Copie/Montage
Raccordement à un magnétoscope ou à un téléviseur .........60
Copie vers d’autres appareils d’enregistrement ............61
Enregistrement d’images à partir d’un magnétoscope ou d’un téléviseur
(DCR-HC32E/HC33E/HC42E/HC43E) ...........62
Copie d’images enregistrées sur une cassette vers un
« Memory Stick Duo » .....64
Copie d’une bande sonore sur une cassette enregistrée ...........65
Suppression d’images enregistrées sur un « Memory Stick Duo » .........676
DCR-HC32E/HC33E/HC39E/HC42E/HC43E 2-584-907-11(1)
Marquage d’images sur le « Memory Stick Duo » à l’aide d’informations spéci?ques (Protection de l’image/Marque d’impression) .............68
Impression d’images enregistrées (Imprimante compatible
PictBridge) ..........69
Prises de raccordement d’autres appareils ......71
Utilisation d’un ordinateur
Avant de vous reportez au « Guide de mise en route » de votre ordinateur ............72
Installation du logiciel et du « Guide de mise en route (First Step Guide) » sur un ordinateur .........75
Visualisation du « Guide de mise en route (First Step Guide) » .............78
Création d’un DVD (Accès direct à la fonction « Click to DVD ») ............80
Raccordement d’un magnétoscope analogique à l’ordinateur via le caméscope (Fonction de conversion du signal) (DCR-HC32E/
HC33E/HC42E/HC43E) .............83
Dépannage
Dépannage ......85
Indicateurs et messages d’avertissement ......103
Informations complémentaires
Utilisation de votre caméscope à l’étranger ...........108
Cassettes utilisables ..........109
A propos du « Memory Stick » ............110
A propos de la batterie « InfoLITHIUM » ........112
A propos de i.LINK ............113
Précautions et entretien ..........115
Utilisation de la sangle comme dragonne ......119
Fixation de la bandoulière .......119
Spéci?cations .............120
Index .............1237
DCR-HC32E/HC33E/HC39E/HC42E/HC43E 2-584-907-11(1)8
DCR-HC32E/HC33E/HC39E/HC42E/HC43E 2-584-907-21(1)
Etape 1 : Véri?cation des accessoires fournis
Assurez-vous que tous les accessoires cités ci-dessous sont fournis avec votre caméscope.
Le chiffre entre parenthèses indique la quantité totale d’accessoires de ce type fournis.
« Memory Stick Duo » 16 Mo (1)
(p. 17, 110)
(DCR-HC33E/HC43E)
Adaptateur pour Memory Stick Duo (1)
(p. 111)
(DCR-HC33E/HC43E)
Adaptateur secteur (1) (p. 9)
Cordon d’alimentation (1) (p. 9)
Handycam Station (1) (p. 9)
Télécommande sans ?l (1) (p. 32)
Une pile bouton au lithium est déjà installée.
Cordon de liaison A/V (1) (p. 34, 60)
Câble USB (1) (p. 72)
Bandoulière (1) (p. 119)
Batterie rechargeable (1) (p. 9, 112)
NP-FP30 (DCR-HC32E/HC33E)
NP-FP50 (DCR-HC39E/HC42E/HC43E)
CD-ROM « Picture Package Ver.1.5 » (1)
(p. 72)
Adaptateur à 21 broches (1)
Uniquement les modèles comportant le logo imprimé sous l’appareil.
Protège-griffe (1)
Fixé au caméscope.
Mode d’emploi du caméscope
(ce manuel) (1)9
Préparation
DCR-HC32E/HC33E/HC39E/HC42E/HC43E 2-584-907-21(1)
Etape 2 : Chargement de la batterie
V ous pouvez charger la batterie
« InfoLITHIUM » (P series) (p. 112) après l’avoir ?xée sur votre caméscope.
Commutateur
POWER
Fiche DC
Handycam
Station
Prise DC IN
Adaptateur secteur
Vers la prise de courant
1 Fixez la batterie en la faisant coulisser dans le sens de la
?èche jusqu’au déclic.
2 Faites coulisser le commutateur
POWER vers le haut sur OFF
(CHG) (réglage par défaut).
3 Raccordez l’adaptateur secteur
à la prise DC IN de la Handycam
Station.

Avec la marque • Orientée vers le haut
Prise DC IN
4 Raccordez le cordon d’alimentation à l’adaptateur secteur et à la prise murale.
5 Insérez correctement le caméscope dans la Handycam
Station, jusqu’au déclic.
Témoin CHG (charge)
Le témoin CHG (charge) s’allume et la charge commence.
• Lors de l’insertion du caméscope dans la
Handycam Station, fermez le cache de la prise DC IN.
Suite à la page suivante ?10
DCR-HC32E/HC33E/HC39E/HC42E/HC43E 2-584-907-21(1)
6 Lorsque la batterie est complètement chargée, le voyant CHG (charge) s’éteint.
Débranchez l’adaptateur secteur de la prise DC IN.
Débranchez l’adaptateur secteur de la prise DC IN en maintenant à la fois la
Handycam Station et la prise DC.
Pour charger la batterie avec l’adaptateur secteur uniquement
Coupez l’alimentation, puis branchez l’adaptateur secteur à la prise DC IN de votre caméscope.
• V ous pouvez utiliser votre caméscope alors qu’il est raccordé à une source d’alimentation telle une prise murale, comme indiqué dans l’illustration.
La batterie ne se décharge pas dans ce cas.
Prise DC
IN
Avec la marque • Orientée vers le bas
Adaptateur secteur
Vers la prise de courant
Pour retirer votre caméscope de la
Handycam Station
Coupez l’alimentation, puis retirez le caméscope de la Handycam Station en maintenant votre caméscope et la
Handycam Station.
Pour retirer la batterie
Coupez l’alimentation, puis faites coulisser la batterie dans le sens de la ?èche tout en maintenant la touche PUSH enfoncée.
Touche PUSH

Commutateur
POWER
Avant de ranger la batterie
Déchargez entièrement la batterie avant de la ranger pour une période prolongée
(p. 113).
Etape 2 : Chargement de la batterie (Suite à la page suivante)11
Préparation
DCR-HC32E/HC33E/HC39E/HC42E/HC43E 2-584-907-21(1)
Durée de charge
Temps approximatif (en minutes) nécessaire à la recharge complète d’une batterie totalement déchargée.
Batterie Temps de charge
NP-FP30 (fournie avec le DCR-
HC32E/HC33E)
115
NP-FP50 (fournie avec le DCR-
HC39E/HC42E/
HC43E)
125
NP-FP70 155
NP-FP90 220
Durée de prise de vue
Temps approximatif (en minutes) disponible lors de l’utilisation d’une batterie en pleine charge.
Pour le DCR-HC32E/HC33E :Batterie
Durée de prise de vue continue
Durée de prise de vue type*
NP-FP30 (fourni) 80
95
40
45
NP-FP50 110
135
55
65
NP-FP70 235
280
115
140
NP-FP90 415
500
205
250
• L’ensemble de ces durées sont mesurées dans les conditions suivantes :Ligne du haut : prise de vue avec l’écran LCD.
Ligne du bas : prise de vue avec le viseur et le panneau LCD fermé.
Pour le DCR-HC39E/HC42E/HC43E :Batterie
Durée de prise de vue continue
Durée de prise de vue type*
NP-FP50 (fourni) 95
110
110
50
60
60
NP-FP70 200
235
235
110
130
130
NP-FP90 355
415
415
195
230
230
• L’ensemble de ces durées sont mesurées dans les conditions suivantes :Ligne du haut : Lorsque le rétroéclairage LCD est allumé.
Ligne du milieu : Lorsque le rétroéclairage
LCD est éteint.
Ligne du bas : lorsque vous utilisez le viseur avec le panneau LCD fermé.
* La durée de prise de vue type correspond à des prises de vue avec marche/arrêt, utilisation du zoom et mise sous et hors tension répétées.
Durée de lecture
Temps approximatif (en minutes) disponible lors de l’utilisation d’une batterie en pleine charge.
Pour le DCR-HC32E/HC33E :Batterie
Panneau
LCD ouvert
Panneau
LCD fermé
NP-FP30
(fourni)
85 105
NP-FP50 120 150
NP-FP70 255 310
NP-FP90 455 550
Suite à la page suivante ?12
DCR-HC32E/HC33E/HC39E/HC42E/HC43E 2-584-907-21(1)
Pour le DCR-HC39E/HC42E/HC43E :Batterie
Panneau
LCD ouvert*
Panneau
LCD fermé
NP-FP50
(fourni)
105 135
NP-FP70 225 280
NP-FP90 400 500
* Lorsque le rétroéclairage LCD est allumé.
Batterie
• Avant de changer la batterie, faites coulisser le commutateur POWER vers le haut sur OFF
(CHG).
• Le témoin CHG (charge) clignote pendant la charge ou les informations relatives à la batterie
(p. 26) ne s’af?chent pas correctement dans les conditions suivantes :– la batterie n’est pas installée correctement ;
– la batterie est endommagée ;
– la batterie est totalement déchargée. (Cela concerne uniquement les informations relatives à la batterie.)
• L’appareil n’est pas alimenté par la batterie tant que l’adaptateur secteur reste branché à la prise DC IN du caméscope ou de la Handycam
Station, même si le cordon d’alimentation est débranché de la prise murale.
Durée de charge/lecture/prise de vue
• Durées mesurées avec le caméscope à une température de 25 °C (température recommandée comprise entre 10 et 30 °C).
• La durée de prise de vue et de lecture est raccourcie lorsque vous utilisez votre caméscope à basse température.
• La durée de prise de vue et de lecture est raccourcie en fonction des conditions d’utilisation de votre caméscope.
Adaptateur secteur
• Branchez l’adaptateur secteur sur une prise de courant proche. Débranchez immédiatement l’adaptateur secteur de la prise de courant en cas de fonctionnement anormal de votre caméscope.
• N’utilisez pas l’adaptateur secteur dans un espace con?né, comme entre un mur et un meuble.
• Ne court-circuitez pas la ?che de courant continu (?che DC) de l’adaptateur secteur ou les bornes de la batterie avec un objet métallique. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
PRECAUTION
• Même si votre caméscope est mis hors tension, il continue à être alimenté tant qu’il est raccordé
à la prise de courant via l’adaptateur secteur.
Etape 2 : Chargement de la batterie (Suite à la page suivante)13
Préparation
DCR-HC32E/HC33E/HC39E/HC42E/HC43E 2-584-907-21(1)
Etape 3 : Mise sous tension et tenue ferme du caméscope
Pour enregistrer ou lire, faites coulisser plusieurs fois le commutateur POWER pour allumer le témoin approprié.
L’écran [REGL.HORLOGE] s’af?che lors de la première utilisation du caméscope (p. 16).
Commutateur LENS COVER
Commutateur POWER
1 Réglez le commutateur LENS
COVER sur OPEN.
2 Faites coulisser plusieurs fois le commutateur POWER dans le sens de la ?èche pour allumer le témoin approprié.
Si le commutateur
POWER est réglé sur OFF, faites-le coulisser vers le bas tout en appuyant sur le bouton vert.
Les témoins qui s’allument
CAMERA-TAPE : pour enregistrer sur une cassette.
CAMERA-MEMORY : pour enregistrer sur un « Memory Stick
Duo ».
PLAY/EDIT : pour lire ou éditer des images.
• Lorsque vous faites coulisser le commutateur
POWER pour activer le témoin CAMERA-
TAPE ou CAMERA-MEMORY , la date et l’heure en cours s’af?chent sur l’écran LCD pendant environ 5 secondes.
3 Passez votre poignet dans la sangle.
V ous pouvez régler la longueur de la sangle
4 Tenez le caméscope de la manière illustrée.
Pour mettre l’appareil hors tension
• Faites coulisser le commutateur POWER vers le haut sur OFF (CHG) tout en appuyant sur le bouton vert.
• Réglez le commutateur LENS COVER sur
CLOSE.
• A l’achat, l’appareil est réglé pour que l’alimentation soit automatiquement coupée si vous le laissez inutilisé pendant environ
5 minutes, ceci a?n d’économiser la batterie.
([ARRET AUTO], p. 57).14
DCR-HC32E/HC33E/HC39E/HC42E/HC43E 2-584-907-21(1)
Etape 4 : Réglage du panneau LCD et du viseur
Le panneau LCD
Ouvrez le panneau LCD à 90 degrés par rapport au caméscope (?), puis faites-le pivoter jusqu’à obtenir l’angle le mieux adapté à la lecture ou à la prise de vue (?).
DISP/BATT INFO
2
1
180 degrés (max)
90 degrés (max)

90 degrés par rapport au caméscope
• Au moment d’ouvrir ou de régler le panneau LCD, tâchez de ne pas appuyer accidentellement sur ses boutons.
• Si vous faites pivoter le panneau LCD à
180 degrés sur le côté de l’objectif, vous pouvez le refermer avec l’écran LCD tourné vers l’extérieur. Cette position est très pratique pendant la lecture.
• Lorsque le commutateur POWER est réglé sur
CAMERA-TAPE ou CAMERA-MEM, s’af?che. (p. 49).
• Si vous faites pivoter le panneau LCD à 180 degrés sur le côté de l’objectif, vous pouvez visualiser l’image dans le viseur.
Pour le DCR-HC39E/HC42E/HC43E :Pour réduire la luminosité de l’écran
LCD
Maintenez la touche DISP/BATT INFO enfoncée pendant quelques secondes jusqu’à ce que apparaisse.
Ce réglage est pratique lorsque vous utilisez votre caméscope en pleine lumière ou lorsque vous souhaitez économiser la batterie. L’image enregistrée n’est pas affectée par ce réglage. Pour allumer le rétroéclairage LCD, maintenez la touche
DISP/BATT INFO enfoncée pendant quelques secondes jusqu’à ce que disparaisse.
• Reportez-vous à [LUMI.LCD] (p. 54) pour régler la luminosité de l’écran LCD.
Le viseur
V ous pouvez visualiser des images à l’aide du viseur avec le panneau LCD fermé, pour
économiser la batterie, etc.
Viseur
Manette de réglage du viseur
Bougez-la jusqu’à ce que l’image soit claire.
• V ous pouvez régler la luminosité du rétroéclairage du viseur en sélectionnant
[REGL.LCD/VIS] - [AR-PL VISEUR] (p. 55).15
Préparation
DCR-HC32E/HC33E/HC39E/HC42E/HC43E 2-584-907-21(1)
Etape 5 : Utilisation de l’écran tactile
V ous pouvez lire des images enregistrées
(p. 23) ou modi?er les réglages (p. 36) grâce à l’écran tactile.
Placez la main à l’arrière du panneau
LCD pour le maintenir. Appuyez ensuite sur les boutons af?chés à l’écran.
DISP/BATT INFO
Appuyez sur les boutons af?chés sur l’écran
LCD.
• Effectuez les opérations telles qu’expliquées ci-dessus en appuyant sur les boutons de l’écran.
• Lorsque vous utilisez l’écran tactile, tâchez de ne pas appuyer accidentellement sur ses boutons.
Pour masquer les indicateurs à l’écran
Appuyez sur DISP/BATT INFO pour af?cher ou masquer les indicateurs à l’écran (tel que le code temporel, etc.).
Modi?cation du réglage de la langue
V ous pouvez changer la langue des indications à l’écran. Sélectionnez la langue
à l’écran dans [LANGUAGE] dans le menu
(HEURE/LANGU.) (p. 36, 58).
Véri?cation des indicateurs à l’écran (Guide d’af?chage)
V ous pouvez facilement véri?er la signi?cation de chaque indicateur qui s’af?che à l’écran LCD.
1 Appuyez sur .
Appuyez sur [MENU] lors de l’utilisation de Easy Handycam.
M E NU
E X P O-
S IT ION
1 / 3
0 : 0 0 : 0 0 6 0 m i n
T E L E
M A C R O
F ONDU
GUIDE
A F F ICH
M . P T .
CE NT RE
2 Appuyez sur [GUIDE AFFICH].
Les indicateurs peuvent varier en fonction des réglages.
C h o i s i s s e z z o n e g u i d e .
G U I D E A F F . FI N
3 Appuyez sur la zone incluant l’indicateur que vous souhaitez véri?er.
La signi?cation des indicateurs inclus dans la zone apparaît à l’écran sous forme de liste. Si vous ne trouvez pas l’indicateur que vous souhaitez véri?er, appuyez sur / pour parcourir l’écran.
Lorsque vous appuyez sur , l’écran revient à l’af?chage de la zone sélectionnée.
G U I D E A F F I C H
F I N
M I S E A U P T . :M A N U E L
E A P R O G . :P R O J E C T E U R
S E L . G D F R M A T :F O R M A T 1 6 : 9
1 / 2
4 Appuyez sur [FIN].16
DCR-HC32E/HC33E/HC39E/HC42E/HC43E 2-584-907-21(1)
Etape 6 : Réglage de la date et de l’heure
La première fois que vous utilisez le caméscope, réglez la date et l’heure. Si vous ne réglez pas la date et l’heure, l’écran
[REGL.HORLOGE] s’af?che chaque fois que vous mettez le caméscope sous tension ou que vous modi?ez la position du commutateur POWER.
• Si vous n’utilisez pas votre caméscope pendant environ 3 mois, la batterie rechargeable intégrée se décharge et les réglages de la date et de l’heure peuvent s’effacer de la mémoire.
Dans ce cas, rechargez la batterie rechargeable, puis réglez de nouveau la date et l’heure
(p. 117).
6 0 m i n V E I L L E 0 : 0 0 : 0 0
P - M E N U

Commutateur POWER
Passez à l’étape 4 la première fois que vous réglez l’horloge.
1 Appuyez sur ?[MENU].
O K
6 0 m i n
E A P R O G .
R E G L . C A M E S .
S P O T M E T R E
E X P O S I T I O N
– : – – : – –
2 Sélectionnez le menu
(HEURE/LANGU.) à l’aide de
/ , puis appuyez sur .
O K
6 0 m i n
R E G L . H O R L O G E
A R R E T A U T O
H E U R E U N I V .
R O T A T . M E N U
L A N G U A G E
S O R T I E A F F .
E A P R O G .
– – : – – : – –
– : – – : – –
3 Sélectionnez [REGL.HORLOGE]
à l’aide de / , puis appuyez sur .
OK
R E G L . H O R L O G E
D A T E
2 0 0 5 A 1 M 1 J 0 : 0 0
– : – – : – –
4 Réglez [A] (année) à l’aide de
/ , puis appuyez sur .
V ous pouvez régler n’importe quelle année jusqu’à l’année 2079.
OK
R E G L . H O R L O G E
D A T E
2 0 0 5 A 1 M 1 J 0 : 0 0
– : – – : – –
5 Réglez [M] (mois), [J] (jour), l’heure et les minutes, puis appuyez sur .
L’horloge démarre.17
Préparation
DCR-HC32E/HC33E/HC39E/HC42E/HC43E 2-584-907-21(1)
Etape 7 : Insertion d’une cassette ou d’un
« Memory Stick Duo »
Cassette
V ous pouvez utiliser uniquement des cassettes mini-DV (p. 109).
• La durée d’enregistrement dépend de [MODE
ENR.] (p. 54).
1 Faites coulissez le levier OPEN/
EJECT dans le sens de la
?èche et maintenez-le ainsi pour ouvrir le couvercle.
Levier OPEN/EJECT Couvercle
Le logement de la cassette se soulève et s’ouvre automatiquement.
2 Insérez une cassette fenêtre vers l’extérieur, puis appuyez sur
.

Côté fenêtre
Appuyez légèrement au milieu de la tranche de la cassette.
Le logement de la cassette se rabaisse automatiquement. Ne forcez pas l’insertion de la cassette dans le logement. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
3 Refermez le couvercle.
Pour éjecter la cassette
Effectuez les mêmes étapes que celles pour l’insertion d’une cassette.
« Memory Stick Duo »
V ous pouvez utiliser uniquement un
« Memory Stick Duo » portant la marque
ou
(p. 110).
• Le nombre d’images pouvant être enregistrées et la durée d’enregistrement varient selon la qualité ou la taille des images. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 46.
Insérez le « Memory Stick Duo » dans la fente pour « Memory Stick
Duo » dans le bon sens et jusqu’au déclic.
Témoin d’accès
Avec la marque
• Sur la gauche
• Si vous forcez le « Memory Stick Duo » dans la fente dans le mauvais sens, le
« Memory Stick Duo », la fente pour
« Memory Stick Duo » ou les données d’images risquent d’être endommagées.
Suite à la page suivante ?18
DCR-HC32E/HC33E/HC39E/HC42E/HC43E 2-584-907-21(1)
Pour éjecter un « Memory Stick Duo »
Appuyez une fois légèrement sur le
« Memory Stick Duo ».
• Lorsque le témoin d’accès est allumé ou clignote, votre caméscope est en train de lire ou d’écrire des données. Ne secouez pas le caméscope et ne le soumettez pas à des chocs, ne coupez pas l’alimentation, n’éjectez pas le « Memory Stick Duo » et ne retirez pas la batterie. Sinon, les données d’images pourraient
être endommagées.
Etape 7 : Insertion d’une cassette ou d’un « Memory Stick Duo »
(Suite à la page suivante)19
Préparation
DCR-HC32E/HC33E/HC39E/HC42E/HC43E 2-584-907-21(1)
Etape 8 : Sélection du format (16:9 ou 4:3) de l’image à enregistrer
(DCR-HC39E/HC42E/HC43E)
Si vous enregistrez en mode 16:9 (grand
écran), vous pourrez visionner des images grand angle haute résolution.
• Si vous souhaitez visualiser des images sur un téléviseur grand écran, nous vous recommandons d’enregistrer en mode 16:9
(grand écran).
Touche WIDE SELECT Commutateur
POWER
Sélection du format d’image pour l’enregistrement de ?lms sur une cassette
Réglez le commutateur POWER sur
CAMERA-TAPE.
Appuyez plusieurs fois sur WIDE
SELECT pour sélectionner le format d’image écran de votre choix.
16:9* 4:3*
* Lorsque vous visionnez l’image sur un écran
LCD, l’image peut apparaître différemment dans le viseur.
• Des différences d’angle de vue existent entre
4:3 et 16:9 selon la position du zoom.
• Lorsque vous lisez une image sur un téléviseur, réglez [FORMAT TV] pour obtenir le format d’image du téléviseur (p. 34).
• Lorsque vous visionnez des images enregistrées au format 16:9 avec [FORMAT TV] réglé sur [4:3], les images peuvent apparaître de mauvaise qualité selon le sujet (p. 34).
Enregistrement vidéo ou d’image ?xe sur le « Memory Stick Duo »
• Réglez le commutateur POWER sur
[CAMERA-MEMORY].
Le format de l’image devient 4:3.
• Appuyez plusieurs fois sur WIDE
SELECT pour sélectionner le format d’image écran de votre choix.
• Des images • Xes seront enregistrées avec la taille d’image 1152 × 648 en mode
16:9 (grand écran). En mode 4:3, vous pouvez sélectionner jusqu’à 1152 × 864 .
• Si vous enregistrez des ?lms (MPEG MOVIE
EX) en mode 16:9 (grand écran), des bandes noires apparaissent en haut et en bas de l’image lors de la lecture.
• Pour connaître le nombre d’images pouvant être enregistrées, reportez-vous à la page 46.20
DCR-HC32E/HC33E/HC39E/HC42E/HC43E 2-584-907-21(1)
Enregistrement/Lecture facile
(Easy Handycam)
Grâce à cette fonction Easy Handycam, le caméscope est automatiquement réglé de manière optimale, ce qui vous évite d’effectuer les différents réglages individuels.
Seules les fonctions de base sont disponibles et la taille des caractères à l’écran peut être augmentée pour faciliter leur visualisation. Ainsi, même les utilisateurs novices peuvent prendre du plaisir à ?lmer, grâce à la facilité d’utilisation de l’appareil.
Lisez les procédures décrites des étapes 1 à 8 (p. 8 à 19) avant toute utilisation.
E
A
C
D
B

Ouvrez le capuchon d’objectif.
DCR-HC32E/
HC33E:Enregistrement facile
1 Faites coulisser plusieurs fois le commutateur POWER • Dans le sens de la ?èche pour allumer le témoin correspondant à la sélection d’un support d’enregistrement.
Si le commutateur
POWER • Est réglé sur OFF, faites-le coulisser vers le bas tout en appuyant sur le bouton vert.

Enregistrement de vidéos : Allumez le témoin CAMERA-TAPE.
Enregistrement d’images ?xes : Allumez le témoin CAMERA-MEMORY .
2 Appuyez sur EASY ?.
EASY s’allume en bleu.
L e m o d e E a s y
H a n d y c a m d é m a r r e .
3 Commencez l’enregistrement.

Films
Appuyez sur REC START/STOP
? (ou sur ?).
Images ?xes (4:3)
Appuyez sur PHOTO ?.
6 0 m i n E N R . 0 : 0 0 : 0 0
M E N U
60m i n 30
S i g n a l s o n o r e C l i c d e l' o b t u r a t e u r
M E N U
[VEILLE] ? [ENR.] Clignotant • Allumé
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de nouveau sur ? (ou sur ?).
Appuyez légèrement et en continu pour régler la mise au point.
Appuyez à fond pour enregistrer.21
Enregistrement/Lecture
DCR-HC32E/HC33E/HC39E/HC42E/HC43E 2-584-907-21(1)
Lecture facile
1 Faites coulisser plusieurs fois le commutateur POWER • Dans le sens de la ?èche pour allumer le témoin PLAY/EDIT.
2 Appuyez sur EASY ?.
EASY s’allume en bleu.
L e m o d e E a s y
H a n d y c a m d é m a r r e .
3 Commencez la lecture.
Films
Appuyez sur , puis sur pour commencer la lecture.
La lecture au ralenti est disponible avec la télécommande.
A
B
C
• Arrêt
• Permet de basculer entre la lecture et la pause.
• Rembobinage/Avance rapide
Images ?xes
Appuyez sur ? / pour sélectionner une image.
M E NU
A B C
• Lecture de cassette
• Image précédent/suivante
• Suppression (p. 67)
Pour désactiver la fonction Easy
Handycam
Appuyez de nouveau sur EASY ?.
Le témoin EASY s’éteint et tous les réglages reviennent à leur état précédent.
• Le mode d’enregistrement de la cassette, la taille de l’image (DCR-HC39E/HC42E/
HC43E) et la qualité de « Memory Stick Duo » reviennent aux valeurs par défaut.
• Ce que vous pouvez faire pendant l’activation de la fonction Easy Handycam
– Régler certaines options de menu (p. 38)
Des options réglables s’af?chent lorsque vous appuyez sur [MENU]. Les options qui ne s’af?chent pas reviennent à leurs valeurs par défaut.
– Effectuer un zoom (pendant l’enregistrement)
(p. 24)
– Utiliser la fonction NightShot plus (p. 24)
– Allumer et éteindre les indicateurs à l’écran
(p. 15)
– « Lecture de l’image sur un téléviseur »
(p. 34)
– « Copie vers d’autres appareils d’enregistrement » (p. 61)
• [Incompatible avec la fonction Easy Handycam] apparaît si vous essayez d’effectuer des opérations non disponibles lorsque la fonction
Easy Handycam est activée.22
DCR-HC32E/HC33E/HC39E/HC42E/HC43E 2-584-907-21(1)
Enregistrement

Ouvrez le capuchon d’objectif.

PHOTO
DCR-HC32E/HC33E: Commutateur POWER
REC START/
STOP ?
REC START/
STOP ?
1 Faites coulisser plusieurs fois le commutateur POWER dans le sens de la
?èche pour allumer le témoin correspondant à la sélection d’un support d’enregistrement.

Sur une cassette:Allumez le témoin
CAMERA-TAPE.
Si le commutateur
POWER est réglé sur OFF, faites-le coulisser vers le bas tout en appuyant sur le bouton vert.
Sur un « Memory Stick Duo »:Allumez le témoin CAMERA-
MEMORY .
2 Commencez l’enregistrement.
Vidéos
Appuyez sur REC START/STOP
? (ou ?).
6 0 m i n
6 0 m i n
E N R . 0 : 0 0 : 0 0
P - M E N U
[VEILLE] (cassette uniquement) ?[ENR.]
• Le son d’un ?lm (MPEG MOVIE EX) enregistré sur un « Memory Stick Duo » est mono.
Images ?xes
Appuyez légèrement sur PHOTO et maintenez la touche dans cette position pour régler la mise au point
(?), puis appuyez à fond (?).
6 0m i n 30 F I N E
P - M E N U
1 1 5 2
1 0 1
S i g n a l so n o r e C l i c d e l' o b t u r a t e u r
A B
Clignotant ?Allumé
Un son d’obturateur retentit. Lorsque
disparaît, l’image est enregistrée.
Pour interrompre l’enregistrement d’un ?lm
Appuyez de nouveau sur REC START/
STOP.
• V ous pouvez enregistrer une image ?xe sur un
« Memory Stick Duo » tout en enregistrant des
?lms sur une cassette ou en mode de veille.
Pour le DCR-HC39E/HC42E/HC43E : Les images ?xes seront enregistrées avec le format d’image [640 × 360] pour les images
16:9 et [640 × 480] pour les images 4:3 pendant l’enregistrement en mode CAMERA-TAPE.
Pour véri?er le dernier enregistrement sur un « Memory Stick
Duo »
Appuyez sur . Pour supprimer l’image, appuyez sur ? [OUI].
Appuyez sur pour revenir en mode de veille.23
DCR-HC32E/HC33E/HC39E/HC42E/HC43E 2-584-907-21(1)
Enregistrement/Lecture
Lecture
1 Faites coulisser plusieurs fois le commutateur POWER dans le sens de la
?èche pour allumer le témoin PLAY/EDIT.
2 Commencez la lecture.
Films
Sur une cassette :Appuyez sur , puis sur pour commencer la lecture.
A
B
C
• Arrêt
• Permet de basculer entre la lecture et la pause.
• Rembobinage/Avance rapide
• La lecture s’arrête automatiquement si l’appareil reste en mode de pause pendant plus de 3 minutes.
Sur un « Memory Stick Duo » :Appuyez sur ? / pour sélectionner une image avec , puis appuyez sur .
Images ?xes
Appuyez sur .
La dernière image enregistrée s’af?che.
A B C
• Lecture de cassette
• Image précédent/suivante
• Af?chage de l’index à l’écran
• V ous pouvez supprimer les images super?ues d’un « Memory Stick Duo » (p.
67).

Pour régler le volume
Appuyez sur ?[VOLUME], puis sur
/ pour régler le volume.
• Si vous ne trouvez pas [VOLUME] dans
, appuyez sur [MENU].
Pour rechercher une scène pendant la lecture
Appuyez en continu sur / pendant la lecture (recherche d’image) ou sur / pendant l’avance rapide ou le rembobinage de la cassette (balayage par saut).
• V ous pouvez lire dans plusieurs modes ([LEC.
VIT.V], p. 53).
Pour af?cher les images d’un « Memory
Stick Duo » sur l’écran d’index
Appuyez sur . Appuyez sur l’image que vous souhaitez af?cher en mode d’af?chage unique.
Pour visualiser des images dans d’autres dossiers, appuyez sur ? ?[DOSS.
LECT.], sélectionnez un dossier à l’aide de
/ , puis appuyez sur (p. 48).
F I N
1 01 2 / 1 0
1 0 1 – 0 0 0 2
S E T
A
B
C
• Les 6 images précédentes/suivantes
• L’image af?chée avant le passage à l’écran d’index
• L’icône ?lm24
DCR-HC32E/HC33E/HC39E/HC42E/HC43E 2-584-907-21(1)
Fonctions utilisées pour l’enregistrement/la lecture, etc.
1
3
2
Pour le DCR-HC39E/HC42E/HC43E :E N R . 0 : 0 0 : 0 0 6 0 m i n
3 0 m i n
P - M E N U
4
5
6
7
Pour le DCR-HC32E/HC33E :E N R . 0 : 0 0 : 0 0 6 0 m i n
3 0 m i n
P - M E N U
7
6
4
5
8
Enregistrement
Pour utiliser le zoom ............ ? ?
Déplacez légèrement la manette de zoom • Pour un zoom plus lent.
Déplacez-la davantage pour un zoom plus rapide.
Plan plus large : (Grand angle)
Vue rapprochée : (Téléobjectif)
• V ous ne pouvez pas modi?er la vitesse de zoom avec les boutons de zoom • De l’écran LCD.
• Pour obtenir une mise au point nette, la distance minimale requise entre votre caméscope et le sujet est d’environ 1 cm pour grand angle et d’environ 80 cm sur le téléobjectif.
• V ous pouvez régler [ZOOM NUM.] si vous souhaitez un zoom supérieur au zoom suivant
(p. 44) :– 20 fois (DCR-HC32E/HC33E)
– 12 fois (DCR-HC39E/HC42E/HC43E)
Pour réaliser des prises de vue dans un endroit sombre
(NightShot plus) .........?
Réglez le commutateur NIGHTSHOT
PLUS • Sur ON. ( et [“NIGHTSHOT
PLUS”] apparaissent.)
• Pour enregistrer une image plus lumineuse, utilisez la fonction Super NightShot plus
(p. 43).
Pour enregistrer une image plus ?dèle aux couleurs d’origine, utilisez la fonction Color
Slow Shutter (p. 44).
• Les fonctions NightShot plus et Super
NightShot plus utilisent une lumière infrarouge.
Par conséquent, ne couvrez pas le port infrarouge • Avec les doigts ou d’autres objets.25
DCR-HC32E/HC33E/HC39E/HC42E/HC43E 2-584-907-21(1)
Enregistrement/Lecture
• Faites la mise au point manuellement ([MISE
AU PT.], p. 42) lorsque la mise au point automatique se fait dif?cilement.
• N’utilisez pas ces fonctions dans des endroits lumineux. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
Réglage de l’exposition pour les sujets en contre-jour ........... ?
Pour régler l’exposition pour les sujets en contre-jour, appuyez sur BACK LIGHT • Pour af?cher ?. Pour annuler la fonction de compensation du contre-jour, appuyez de nouveau sur BACK LIGHT.
Réglage de la mise au point pour un sujet non centré .......... ?
Pour obtenir des détails sur [MISE PT
CEN.], reportez-vous à la page 42.
Réglage de l’exposition du sujet sélectionné (Spotmètre ?exible) ... ?
Pour obtenir des détails sur
[SPOTMETRE], reportez-vous à la page
40.
Enregistrement en mode miroir .... ?
Ouvrez le panneau LCD ? à 90 degrés par rapport au caméscope (?), puis faites-le pivoter à 180 degrés sur le côté de l’objectif
(?).
2
1
• Une image en miroir du sujet s’af?che sur l’écran LCD, mais l’image enregistrée est normale.
Utilisation d’un trépied ......... ?
Fixez le trépied (en option : la longueur de la vis doit être inférieure à 5,5 mm ) au logement du trépied ? à l’aide d’une vis de trépied.
Lecture
Lecture des images en séquence
............?
Pour obtenir des détails sur
[DIAPORAMA], reportez-vous à la page
50.
Pour utiliser PB zoom ........... ? ?
V ous pouvez agrandir des images d’environ
1,1 à 5 fois par rapport à leur taille d’origine.
• Lisez l’image que vous souhaitez agrandir.
• Agrandissez l’image avec T
(Téléobjectif).
• Appuyez sur l’écran à l’endroit où vous souhaitez obtenir un grossissement.
• Réglez l’agrandissement avec W (Grand angle)/T (Téléobjectif).
Pour annuler, appuyez sur [FIN].
• V ous ne pouvez pas modi?er la vitesse de zoom avec les boutons de zoom • De l’écran LCD.
Suite à la page suivante ?26
DCR-HC32E/HC33E/HC39E/HC42E/HC43E 2-584-907-21(1)
9qa
3qs
0
E N R . 0 : 0 0 : 0 0 6 0 m i n
3 0 m i n
P - M E N U
6q d
Enregistrement/Lecture
Pour véri?er l’autonomie de la batterie (Informations relatives à la batterie) ...... ?
Réglez le commutateur POWER sur OFF
(CHG), puis appuyez sur DISP/BATT
INFO ?. Les informations relatives à la batterie s’af?chent pendant environ sept secondes. Maintenez la touche enfoncée pour visionner les informations pendant environ 20 secondes.
Autonomie de la batterie (approximative)
N I V . C H A R G E B A T T E R I E
0% 50% 100%
B A T T E R Y I NF O
D U R . E N R . D I S P O N I B L E
E C R A N L C D : 8 5 m i n
9 9 m i n V I S E U R :Capacité d’enregistrement (approximative)
Désactivation du bip de con?rmation des opérations ........... ?
V oir [BIP] (p. 57).
Utilisation d’effets spéciaux ........?
V oir le menu (APPLI.IMAGE) (p. 49).
Pour réinitialiser les réglages ...... ?
Appuyez sur RESET • Pour réinitialiser tous les réglages, y compris la date et l’heure.
(Les options de menu personnalisées dans le menu personnel ne sont réinitialisées.)
Autres éléments et fonctions
• Haut-parleur
Les sons sont émis par le haut-parleur.
• Pour obtenir des détails sur le réglage du volume, reportez-vous à la page 23.
• Témoin REC
Le témoin REC s’allume en rouge pendant l’enregistrement (p. 57).
• Capteur de télécommande
Dirigez la télécommande (p. 32) vers le capteur de télécommande pour faire fonctionner le caméscope.
• Microphone stéréo intégré
Pour le DCR-HC39E/HC42E/HC43E :Lorsqu’un microphone externe est raccordé, l’entrée audio du microphone externe prend le pas sur les autres.
Fonctions utilisées pour l’enregistrement/la lecture, etc.
(Suite à la page suivante)27
DCR-HC32E/HC33E/HC39E/HC42E/HC43E 2-584-907-21(1)
Enregistrement/Lecture28
DCR-HC32E/HC33E/HC39E/HC42E/HC43E 2-584-907-21(1)
Indicateurs af?chés pendant la lecture/l’enregistrement
Enregistrement de ?lms
Sur une cassette
E N R . 6 0 m i n
6 0 m in
0 : 0 0 : 0 0
P - M E N U
1 3 2 4 5
7 6
?
Autonomie de la batterie
(approximative)
?
Mode d’enregistrement (.. ou ..) (54)
?
Etat de l’enregistrement ([VEILLE] ou
[ENR.] (enregistrement))
?
Code temporel (heure : minutes : secondes : image) ou compteur de bande (heure : minutes : secondes)
?
Capacité d’enregistrement de la cassette
(approximative) (57)
?
END SEARCH/EDIT SEARCH/
Commutateur d’écran et véri?cateur d’enregistrement (31)
?
Bouton Menu personnel (36)
Sur un « Memory Stick Duo »
E N R . 6 0 m i n
2 m i n
0 : 00 : 00
P - M E N U
3 2 0 10 1
A B
C
D
E
• Dossier d’enregistrement (48)
• Capacité d’enregistrement (approximative)
• Taille du ?lm (47)
• Indicateur de lancement de l’enregistrement
(s’af?che pendant cinq secondes environ)
• Bouton de véri?cation (22)
Enregistrement d’images ?xes
3 0
P - M E N U
6 0 m i n F I N E 1 1 5 2
10 1
8 1 9 0 q a
7 q s
?
Dossier d’enregistrement (48)
?
Taille d’image (22, 46)
?
Qualité ([FINE]) ou ([STD]) (46)
?
Indicateur « Memory Stick Duo » et nombre (approximatif) d’images pouvant être enregistrées
?
Touche de véri?cation (22)
Code de données pendant la lecture
Les données de date et d’heure et celles de réglage du caméscope sont automatiquement enregistrées.
Elles ne s’af?chent pas à l’écran pendant l’enregistrement, mais vous pouvez les véri?er dans [CODE DONNEES] pendant la lecture (p. 56).29
DCR-HC32E/HC33E/HC39E/HC42E/HC43E 2-584-907-21(1)
Enregistrement/Lecture
Visualisation d’images ?xes
LECT . M EM .
11 5 2 6 0 m i n
P - M E N U
1 01 1 0 / 1 0
1 0 1 – 0 0 1 0
1 q g 9 q h q jq kq l
7 w sw d w fw a w ;
?
Nom de ?chier de données
?
Nombre d’images/Nombre total d’images enregistrées dans le dossier de lecture en cours
?
Dossier de lecture (48)
?
Icône du dossier précédent/suivant
Les indicateurs suivants s’af?chent lorsque la première ou la dernière image du dossier en cours est af?chée et lorsqu’il existe plusieurs dossiers dans le même « Memory Stick
Duo ».: appuyez sur pour revenir au dossier précédent.: appuyez sur pour passer au dossier suivant.: appuyez sur ou pour revenir au dossier précédent ou passer au suivant.
?
Bouton de suppression de l’image (67)
?
Bouton de sélection de la lecture de la cassette (23)
?
Bouton d’image précédente/suivante
(23)
?
Bouton d’af?chage de l’écran d’index
(23)
?
Marque de protection d’image (68)
?
Marque d’impression (68)
( ) correspond à la page de référence.
Les indicateurs ne sont pas enregistrés pendant l’enregistrement.
Visualisation de ?lms
Sur une cassette
6 0 m i n
6 0 m i n
0 : 0 0 : 0 0 : 1 5
P - M E N U
1 2 q d 4 5
7 q f
?
Indicateur de dé?lement de la bande
?
Boutons de commande vidéo (23)
Lorsqu’un « Memory Stick Duo » est inséré dans le caméscope et qu’aucune cassette n’est utilisée en lecture, (STOP) devient
(lecture d’un « Memory Stick Duo »).
Sur un « Memory Stick Duo »
0 : 0 0 : 0 0 M O V 0 0 0 0 2
6 0 m i n
P - M E N U
M P E G
1 0 1 2 / 1 0 3 2 0
A
B
C
D
F
E
• Nom de ?chier de données
• Touche de lecture/pause (23)
• Bouton d’image précédente/suivante (23)
• Taille d’image (47)
• Durée de lecture
• Bouton de scène précédente/suivante
Un ?chier vidéo est divisé en 60 scènes maximum. Le nombre de scènes dépend de la longueur du ?lm. Après avoir sélectionné une scène, appuyez sur pour démarrer sa lecture.
Suite à la page suivante ?30
DCR-HC32E/HC33E/HC39E/HC42E/HC43E 2-584-907-21(1)
( ) correspond à la page de référence.
Indicateurs lorsque vous effectuez des modi?cations
Reportez-vous à [GUIDE AFFICH]
(p. 15) pour véri?er la fonction de chaque indicateur af?ché sur l’écran LCD.
En haut à gauche

En haut à droite
6 0 m i n 0 : 0 0 : 0 0
6 0 m i n
P - M E N U
V E I L L E
En bas

Au centre
En haut à gauche
Indicateur Signi?cation
MIC EX.SURND (54)
MODE AUDIO (54)

Enregistrement de photos en continu (45)
Enregistrement avec retardateur (44)
Enregistrement de photos par intervalles (52)
Cet indicateur s’af?che pendant l’utilisation de la lumière du ?ash vidéo (en option). (43)
En haut à droite
Indicateur Signi?cation
A/V?SORT.DV (55)
Entrée DV (62)
Mémoire à zéro réglable
(32)

Diaporama (50)
Rétroéclairage LCD désactivé (14)
Au centre
Indicateur Signi?cation
NightShot plus (24)
Super NightShot plus (43)
Color Slow Shutter (44)
Raccordement PictBridge
(69)
.. Avertissement (103)
En bas
Indicateur Signi?cation
Effet d’image (51)
Effet numérique (50)
?

Mise au point manuelle
(42)

EA PROG. (40)
?

Rétroéclairage (25)

?

Balance des blancs (41)
SDL. GD FRMAT (19)
SteadyShot désactivé (45)
Macro télé (42)
Spotmètre ?exible (40)/
EXPOSITION (41)
Désactivation de l’écran
LCD (49)
Indicateurs af?chés pendant la lecture/l’enregistrement
(Suite à la page suivante)31
DCR-HC32E/HC33E/HC39E/HC42E/HC43E 2-584-907-21(1)
Enregistrement/Lecture
Recherche du point de départ
Véri?ez que le témoin CAMERA-TAPE s’allume.
Recherche de la dernière scène de l’enregistrement le plus récent (END
SEARCH)
[RECH.DE FIN] ne fonctionne pas si vous
éjectez la cassette après y avoir effectué un enregistrement.
Appuyez sur ? .
R E C H . D E F I N
E X E C U T I O N
A N NU L.
0 : 0 0 : 0 0 1 6 0 m i n
Appuyez ici pour annuler l’opération.
La dernière scène de l’enregistrement le plus récent est lue pendant environ
5 secondes, puis le caméscope passe en mode de veille à l’endroit où le dernier enregistrement s’est terminé.
• La fonction [RECH.DE FIN] ne fonctionne pas correctement lorsqu’il existe une section vierge entre les sections enregistrées sur la cassette.
• V ous pouvez également sélectionner
[RECH.DE FIN] à partir du menu.
Lorsque le témoin PLAY/EDIT s’allume, sélectionnez le raccourci [RECH.DE FIN] dans le Menu personnel (p. 36).
Recherche manuelle (EDIT
SEARCH)
V ous pouvez rechercher le point de début de l’enregistrement suivant en visualisant les images à l’écran. Le son n’est pas lu pendant la recherche.
1 Appuyez sur .
0 : 0 0 : 0 0 V E I L L E 6 0 m i n
M O N T .
2 Appuyez en continu sur
(rembobinage)/ (avance) et relâchez lorsque vous avez atteint l’endroit où vous souhaitez commencer l’enregistrement.
Véri?cation des dernières scènes enregistrées (REC
REVIEW)
V ous pouvez visualiser environ 2 secondes de la scène enregistrée juste avant l’arrêt de la cassette.
Appuyez sur ? .
0 : 0 0 : 0 0 V E I L L E 6 0 m i n
M O N T .
Les 2 dernières secondes (environ) de la dernière scène enregistrée sont lues. V otre caméscope passe ensuite en mode de veille.32
DCR-HC32E/HC33E/HC39E/HC42E/HC43E 2-584-907-21(1)
Télécommande
Retirez la feuille de protection avant d’utiliser la télécommande.
Feuille de protection
6
1q ;
2
3
4
5
7
8
9
• Touche PHOTO (p. 22)
Lorsque vous appuyez sur cette touche, l’image à l’écran est enregistrée sous forme d’image ?xe.
• Touche SEARCH M.* (p. 31)
? ? ?*
• Touches de commande vidéo
(rembobinage, lecture, avance rapide, pause, arrêt, ralenti) (p. 23)
• Touche ZERO SET MEMORY*
• Transmetteur
• Touche REC START/STOP (p. 22)
• Touche de zoom (p. 24)
• Touche DISPLAY (p. 15)
• Touches de commande mémoire (index*,
–/+, lecture de mémoire) (p. 23)
* Ces touches sont inopérantes en cours d’utilisation du mode Easy Handycam.
• Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande pour faire fonctionner le caméscope (p. 26).
• Pour changer la batterie, reportez-vous à la page
118.
Recherche rapide d’une scène
(ZERO SET MEMORY)
1 Pendant la lecture, appuyez sur
ZERO SET MEMORY ? à l’endroit
à partir duquel vous souhaitez commencer le décompte.
Le compteur de bande est réinitialisé à
« 0:00:00 » et s’af?che à l’écran.
0 : 0 0 : 0 0 6 0 m i n
P - M E N U
Si le compteur de bande ne s’af?che pas, appuyez sur DISPLAY ?.
2 Pour arrêter la lecture, appuyez sur STOP ?.
3 Appuyez sur ?REW ?.
La cassette s’arrête automatiquement lorsque le compteur de bande atteint
« 0:00:00 ».
4 Appuyez sur PLAY ?.
La lecture commence à partir du point
« 0:00:00 » du compteur de bande.33
DCR-HC32E/HC33E/HC39E/HC42E/HC43E 2-584-907-21(1)
Enregistrement/Lecture
• Il peut y avoir une différence de plusieurs secondes entre le code temporel et le compteur de bande.
• La fonction ZERO SET MEMORY (mémoire
à zéro réglable) ne fonctionne pas correctement lorsqu’il y a une section vierge entre les sections enregistrées sur la cassette.
Pour annuler l’opération
Appuyez de nouveau sur ZERO SET
MEMORY ?.
Recherche d’une scène par date d’enregistrement (DATE
SEARCH)
V ous pouvez retrouver le point de changement de la date d’enregistrement.
1 Faites coulisser le commutateur
POWER vers le bas pour allumer le témoin PLAY/EDIT.
2 Appuyez sur SEARCH M. ?.
3 Appuyez sur ?(date précédente)/? (date suivante)
• Pour sélectionner une date d’enregistrement.
P . M E N U
3 0 m i n
D A T E - 01
R E C H E R C H E
6 0 m i n 0 : 0 0 : 0 0 : 0 0
Pour annuler l’opération
Appuyez sur STOP ?.
• La fonction DATE SEARCH (recherche par date) ne fonctionne pas correctement lorsqu’il existe une section vierge entre les sections enregistrées sur la cassette.34
DCR-HC32E/HC33E/HC39E/HC42E/HC43E 2-584-907-21(1)
Lecture de l’image sur un téléviseur
Pour cette opération, raccordez votre caméscope à la prise de courant à l’aide de l’adaptateur secteur fourni (p. 9). Reportez-vous également aux modes d’emploi fournis avec les appareils
à raccorder.
1
2

Prise A/V ou A/V OUT

(Jaune) (Blanc) (Rouge)
IN
Magnétoscopes ou téléviseurs: Sens du signal
• Câble de raccordement A/V (fourni)
Raccordez à la prise d’entrée de l’autre appareil.
• Câble de raccordement A/V avec
S VIDEO (en option)
Lorsque vous raccordez le caméscope à un autre appareil via la prise S VIDEO, si vous utilisez un câble de raccordement
A/V avec un câble S VIDEO (en option) au lieu du simple câble A/V fourni, vous obtiendrez des images plus ?dèles.
Raccordez les ?ches blanche et rouge
(audio gauche/droite) et la ?che
S VIDEO (canal S VIDEO) d’un câble de raccordement A/V (en option). Dans ce cas, le raccordement de la ?che jaune
(vidéo standard) n’est pas nécessaire.
Le raccordement S VIDEO à lui seul ne permet d’émission audio.
Lorsque votre téléviseur est raccordé
à un magnétoscope
Raccordez votre caméscope à l’entrée
LINE IN du magnétoscope. Réglez le sélecteur d’entrée du magnétoscope sur
LINE.
Pour le DCR-HC39E/HC42E/HC43E :Pour régler le format d’image en fonction du téléviseur raccordé
(16:9/4:3)
Modi?ez le réglage en fonction de la taille d’écran du téléviseur sur lequel vous souhaitez visionner les images.
• Faites glisser le commutateur POWER vers le bas pour allumer le témoin PLAY/EDIT.
• Appuyez sur ? ? [MENU] ?
(REGL.NORM.) ? [FORMAT TV]
? [16:9] ou [4:3] ? .
• Lorsque vous réglez [FORMAT TV] sur [4:3] ou lorsque le format de l’image bascule entre
16:9 et 4:3, l’image risque de trembler.35
DCR-HC32E/HC33E/HC39E/HC42E/HC43E 2-584-907-21(1)
Enregistrement/Lecture
• Sur certains téléviseurs 4:3, l’image ?xe enregistrée au format d’image 4:3 risque de ne pas s’af?cher en plein écran.
• Lorsque vous lisez une image enregistrée au format 16:9 sur un téléviseur 4:3 non compatible avec le signal 16:9, réglez
[FORMAT TV] sur [4:3].
Si votre téléviseur est de type mono (si votre téléviseur est doté uniquement d’une prise d’entrée audio)
Raccordez la ?che jaune du câble de raccordement A/V à la prise d’entrée vidéo et la ?che blanche (canal gauche) ou la
?che rouge (canal droit) à la prise d’entrée audio du téléviseur ou du magnétoscope.
• Ne raccordez pas les câbles de raccordement
A/V simultanément au caméscope et à la
Handycam Station. L’image et le son risquent d’être déformés.
• V ous pouvez af?cher le code temporel sur le téléviseur en réglant [SORTIE AFF.] sur [SOR.
V/LCD] (p. 57).
Si votre téléviseur ou votre magnétoscope est équipé d’un connecteur à 21 broches
(EUROCONNECTOR)
Utilisez l’adaptateur à 21 broches fourni avec votre caméscope (uniquement pour les modèles avec le symbole imprimé sous l’appareil). Cet adaptateur est conçu uniquement pour les signaux de sortie.
Téléviseur ou magnétoscope36
DCR-HC32E/HC33E/HC39E/HC42E/HC43E 2-584-907-21(1)
Utilisation des options de menu
Suivez les instructions ci-dessous pour utiliser chacune des options de menu répertoriées dans les pages suivantes.
1 Faites coulisser le commutateur POWER vers le bas pour allumer le témoin approprié.
Témoin [CAMERA-TAPE] : Réglages sur une cassette
Témoin [CAMERA-MEMORY] : Réglages sur un
« Memory Stick Duo »
Témoin [PLAY/EDIT] : Réglages pour la visualisation/l’édition

2 Appuyez sur l’écran LCD pour sélectionner l’option de menu.
Les options non disponibles sont grisées.
• Utilisation des raccourcis du Menu personnel
Sur le Menu personnel ont été ajoutés les raccourcis des options de menu fréquemment utilisées.
• V ous pouvez personnaliser votre Menu personnel à votre gré (p. 58).
• Appuyez sur .
1 / 3
0 : 0 0 : 0 0 : 0 0 6 0 m i n
M E N U
V O L U M E
R E C H .
D E F I N
G U I D E
A F F I C H
C T R L
E N R .
L E C
V IT . V
• Appuyez sur l’option souhaitée.
Si l’option souhaitée ne s’af?che pas à l’écran, appuyez sur / jusqu’à ce qu’elle s’af?che.
• Sélectionnez le réglage souhaité, puis appuyez sur .
• Utilisation des options de menu
V ous pouvez personnaliser les options de menu non ajoutées au Menu personnel.

? ? ? ?
R E G L . M E M .
IM A G E F IX E
F O R M A T F I L M
S U P P R .T O U T
6 0 m i n 0 : 0 0 : 0 0 : 0 0
O K
GRA V E R D V D
G RA V E R V CD
R E CH . D E F I N
M ODE E N R .
M OD E A U D I O
MU L T I - S O N
V O L U M E
6 0 m i n 0 : 0 0 : 0 0 : 0 0
OK
S P
M A R C H E A R R E T
6 0 m i n 0 : 0 0 : 0 0 : 0 0
T E LE COM M A NDE : M A RCHE
M A R C H E A R R E T
6 0 m i n 0 : 0 0 : 0 0 : 0 0
O K
T E LE C O M M A N D E : A R R E T
• Appuyez sur ?[MENU].
L’écran d’index des menus s’af?che.37
Utilisation des menus
DCR-HC32E/HC33E/HC39E/HC42E/HC43E 2-584-907-21(1)
• Sélectionnez le menu souhaité.
Appuyez sur / pour sélectionner l’option souhaitée, puis appuyez sur . (Le processus à l’étape • Est identique à celui à l’étape ?.)
• Sélectionnez le menu souhaité.
• V ous pouvez également appuyer directement sur l’option souhaitée pour la sélectionner.
• Personnalisez l’option.
Une fois les réglages terminés, appuyez sur ? (Fermer) pour masquer l’écran de menu.
Si vous décidez de ne pas modi?er le réglage, appuyez sur pour revenir à l’écran précédent.38
DCR-HC32E/HC33E/HC39E/HC42E/HC43E 2-584-907-22(1)
Options de menu
*
1
DCR-HC32E/HC33E
*
2
DCR-HC39E/HC42E/HC43E
*
3
DCR-HC32E/HC33E/HC42E/HC43E
*
4
DCR-HC39E
Position du témoin : TAPE MEMORY PLAY/EDIT
Menu REGL.CAMES. (p. 40)
EA PROG. ? ? ×
SPOTMETRE ? ? ×
EXPOSITION ? ? ×
BAL BLANCS ? ? ×
OBTUR.AUTO ? × ×
MISE PT CEN. ? ? ×
MISE AU PT. ? ? ×
TELE MACRO ? ? ×
REGL.FLASH ? ? ×
SUPER NSPLUS ? × ×
ECL. P.V.N. ? ? ×
COLOR SLOW S ? × ×
RETARDATEUR ? ?* ×
ZOOM NUM. ? × ×
SEL.GD FRMAT*
1
? × ×
STEADYSHOT ? × ×
Menu REGL.MEM. (p. 45)
IMAGE FIXE × ? ?
FORMAT FILM × ? ?
SUPPR.TOUT* × × ?
FORMATER × ? ?
N° FICHIER × ? ?
NOUV.DOSS. × ? ?
DOSSIER ENR. × ? ?
DOSS.LECT. × × ?
Menu APPLI.IMAGE (p. 49)
FONDU ? × ×
DIAPORAMA × × ?
EFFET NUM. ? × ?
EFFET SPEC. ? × ?
ENR.INT. REG*
2
? × ×
PHOTO INTERV × ? ×
MODE DEMO ? × ×
IMPRESSION × × ?39
Utilisation des menus
DCR-HC32E/HC33E/HC39E/HC42E/HC43E 2-584-907-23(1)
Les options de menu disponibles ( ?) varient en fonction de la position du témoin.
*Pendant l’utilisation de la fonction Easy Handycam, ces fonctions sont disponibles.
Position du témoin : TAPE MEMORY PLAY/EDIT
Menu MONTER&LIRE (p. 53)
LEC. VIT.V × × ?
ENREG.*
3
× × ?
CTRL.COP.AUD × × ?
ENR.FILM × × ?
GRAVER DVD × × ?
GRAVER VCD × × ?
RECH.DE FIN ? × ?
Menu REGL.NORM. (p. 54)
MODE ENR.*
3
? × ?
MODE ENR.*
4
? × ×
MODE AUDIO*
3
? × ?
MODE AUDIO*
4
? × ×
VOLUME* × × ?
MULTI-SON × × ?
MEL.AUDIO × × ?
MIC EX.SURND*
2
? × ×
REGL.LCD/VIS ? ? ?
A/V • SORT.DV*
3
× × ?
ENTREE VIDEO*
3
× × ?
FORMAT TV*
2
? ? ?
USB-CAMERA ? × ×
USB-PLY/EDT × × ?
GUIDE AFFICH ? ? ?
CODE DONNEES × × ?
RESTANT ? × ?
TELECOMMANDE ? ? ?
VOY.TOURNAGE ? ? ×
BIP* ? ? ?
SORTIE AFF. ? ? ?
ROTAT.MENU ? ? ?
ARRET AUTO ? ? ?
ETALONNAGE × × ?
Menu HEURE/LANGU. (p. 58)
REGL.HORLOGE* ? ? ?
HEURE UNIV. ? ? ?
LANGUAGE ? ? ?40
DCR-HC32E/HC33E/HC39E/HC42E/HC43E 2-584-907-21(1)
Menu REGL.CAMES.
Réglages pour adapter votre caméscope aux conditions d’enregistrement
(EXPOSITION/BAL BLANCS/STEADYSHOT, etc.)
Les réglages par défaut sont repérés par ?.
Les indicateurs entre parenthèses s’af?chent lorsque les options sont sélectionnées.
Reportez-vous à la page 36 pour obtenir des détails sur les options de menu sélectionnées.
EA PROG.
V ous pouvez enregistrer des images de bonne qualité dans différentes situations, grâce à la fonction EA PROG..
• AUTO
Sélectionnez ce mode pour enregistrer automatiquement des images de bonne qualité sans la fonction [EA PROG.].
PROJ.*( )
Sélectionnez ce mode pour empêcher que les visages des sujets n’apparaissent trop pâles dans des conditions de forte lumière.
PORTRAIT (Soft portrait) ( )
Sélectionnez ce mode pour bien faire ressortir le sujet, par exemple des personnes ou des ?eurs, tout en créant un arrière-plan doux.
SPORTS* (Cours de sport) ( )
Sélectionnez ce mode pour minimiser les mouvements lorsque vous ?lmez des sujets en mouvement rapide.
PLAGE&SKI*( )
Sélectionnez ce mode pour éviter que les visages des personnes n’apparaissent trop sombres sous une lumière intense ou une lumière ré?échie, en particulier à la plage en été ou sur les pistes de ski.
CREPUSCULE**( )
Sélectionnez ce mode pour conserver l’atmosphère du moment lors de la prise de vue de couchers de soleil, de vues nocturnes ou de feux d’arti?ce.
PAYSAGE**( ))
Sélectionnez ce mode pour ?lmer avec netteté des sujets distants. Ce réglage empêche également le caméscope de faire la mise au point sur la vitre ou le maillage métallique d’une fenêtre lorsque vous
?lmez un sujet au travers d’une vitre.
• Les options suivies d’un astérisque (*) peuvent être réglées pour une mise au point sur des sujets peu éloignés. Les options suivies de deux astérisques (**) peuvent
être réglées pour une mise au point sur des sujets plus éloignés.
SPOTMETRE (Spotmètre ?exible)
V ous pouvez régler et ?xer l’exposition du sujet, de sorte qu’il soit ?lmé dans des conditions de luminosité appropriée, même lorsque le contraste entre le sujet et l’arrière-plan est important (par exemple, avec les sujets sous la lumière des projecteurs sur une scène).41
Utilisation des menus
DCR-HC32E/HC33E/HC39E/HC42E/HC43E 2-584-907-21(1)
0 : 0 0 : 0 0 S P O T M E T R E V E I LL E
F I N A UT O
1
2
• Appuyez là où vous souhaitez régler et
?xez l’exposition à l’écran.
s’af?che.
• Appuyez sur [FIN].
Pour revenir au mode d’exposition automatique, appuyez sur [AUTO]?[FIN].

• Si vous réglez [SPOTMETRE],
[EXPOSITION] est automatiquement réglé sur
[MANUEL].
EXPOSITION
V ous pouvez ?xer la luminosité d’une image manuellement. Par exemple, lors d’un enregistrement en intérieur dans la journée, vous pouvez régler manuellement l’exposition sur le mur de la pièce, a?n d’éviter que les personnes proches de la fenêtre n’apparaissent sombres à cause du contre-jour.
M A N U E L A U T O
0 : 0 0 : 0 0 6 0 m i n
O K
E X P O S I T I O N : M A NUE L
2
1
3
V E I LL E
• Appuyez sur [MANUEL].
• Réglez l’exposition en appuyant sur
/ .
• Appuyez sur .
s’af?che.
Pour revenir au mode d’exposition automatique, appuyez sur [AUTO]? .
• V ous pouvez régler [EXPOSITION] et
[FONDU] tout en utilisant le viseur en faisant pivoter le panneau LCD à 180 degrés et en le fermant avec l’écran orienté vers l’extérieur
(p. 49).
BAL BLANCS (Balance des blancs)
V ous pouvez régler la balance des couleurs en fonction de la luminosité de l’environnement d’enregistrement.
• AUTO
Le réglage de la balance des blancs s’effectue automatiquement.
EXTERIEUR ( )
La balance des blancs est réglée pour
?lmer en extérieur ou sous la lumière
?uorescente du jour.
INTERIEUR (?)
La balance des blancs est réglée en fonction de la luminosité de lampes
?uorescent

TXT / PDF

Available 11 files for DCR-HC33E View all >
HelpDrivers Since March 2000