Canon LEGRIA HF R406 Download Manual

CEL-SU2RA2M0
Português
Câmara de vídeo HD
Guia rápido
Español
Videocámara HD
Guía rápida:98
© CANON INC. 2013
Para ver su o?cina de Canon local, consulte la garantía o visite www.canon-europe.com/Support
Canon Europa N.V. proporciona el producto y la garantía asociada en los países europeos.
Para cualquier consulta relacionada con los programas PIXELA suministrados, llame al servicio de atención al cliente de PIXELA (consulte la información que se encuentra en la contraportada de la Guía de inicio del software de PIXELA).
Para contactar o seu escritório Canon local por favor consulte o seu cartão de garantia ou visite a página www.canon-europe.com/Support
O produto e respectiva garantia são fornecidos pela Canon Europa N.V., para os países da Europa.
Para obter assistência relativa ao software da PIXELA fornecido, entre em contacto com o serviço de assistência ao cliente da PIXELA (consulte a contracapa do Manual de Iniciação do software da PIXELA).
Canon Europa N.V.
Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlandswww.canon-europa.com2
Instrucciones de uso importantes
ADVERTENCIA SOBRE LOS DERECHOS DE AUTOR (COPYRIGHT):La grabación no autorizada de materiales protegidos por derechos de autor podría infringir los derechos de los respectivos propietarios de los derechos de autor y ser contraria a las leyes sobre los derechos de autor.
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no exponga este producto a salpicaduras ni mojaduras.
El enchufe a la corriente de la videocámara se usa para desconectar el aparato. El enchufe a la corriente deberá encontrarse accesible para su desconexión en caso de accidente.
Cuando utilice el adaptador compacto de corriente, no lo envuelva ni lo cubra con un paño, ni lo coloque en un espacio estrecho y pequeño.
La placa de identificación CA-110E está ubicada en la parte inferior.
Sólo para la Unión Europea (y el Área Económica Europea).
Estos símbolos indican que este producto no debe desecharse con los residuos domésticos de acuerdo con la Directiva sobre RAEE (2002/
96/CE) y la Directiva sobre Pilas y Acumuladores (2006/66/CE) y/o la legislación nacional que implemente dichas Directivas.
Este producto deberá entregarse en un punto de recogida designado, por ejemplo, en un establecimiento autorizado al adquirir un producto nuevo similar o en un centro autorizado para la recogida de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE), baterías y acumuladores. La gestión incorrecta de este tipo de residuos puede afectar al medio ambiente y a la salud humana debido a las sustancias potencialmente nocivas que suelen contener estos aparatos. Su cooperación en la correcta eliminación de este producto contribuirá al correcto aprovechamiento de los recursos naturales.
Los usuarios tienen derecho a devolver pilas, acumuladores o baterías usados sin coste alguno. El precio de venta de pilas, acumuladores y baterías incluye el coste de la gestión medioambiental de su desecho, y bajo ninguna circunstancia se indicará por separado la cuantía de dicho coste en la información y la factura suministradas a los usuarios finales.
Si desea más información sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto con el departamento municipal, el servicio o el organismo encargado de la gestión de residuos domésticos o visite www.canon-europe.com/environment.
(Área Económica Europea: Noruega, Islandia y Liechtenstein)
Complies with
IDA Standards
DB007671
Este producto se ha instalado con el módulo WLAN, que está certificado que cumple los estándares establecidos por IDA Singapur.
D165_QG_PAL_EN.book Page 2 Friday, January 25, 2013 12:53 PM3
En Fr Es
ES
Precauciones con respecto a la batería
¡PELIGRO!
Trate la batería con cuidado.
• Mantenga la batería alejada del fuego (podría estallar).
• No exponga la batería a temperaturas superiores a 60 °C. No la deje cerca de una fuente de calor o dentro de un vehículo en días calurosos.
• No intente desarmarla ni modificarla.
• No la golpee ni la deje caer.
• No la moje.
REGIONES DE USO
LEGRIA HF R48, LEGRIA HF R47 y LEGRIA HF R46 cumplen (desde enero de 2013) las normas sobre señales de radio de las siguientes regiones. Para obtener más información sobre otras regiones en las que puede utilizarse, pregunte a los contactos que aparecen en la parte posterior de este manual de instrucciones.
Declaración sobre la directiva de la CE
REGIONES
Alemania, Australia, Austria, Bélgica, Bulgaria, China (República Popular China continental), Chipre, Dinamarca, Eslovaquia, Eslovenia, España, Estonia, Finlandia,
Francia, Grecia, Hungría, Irlanda, Islandia, Italia, Letonia, Liechtenstein, Lituania,
Luxemburgo, Malta, Noruega, Nueva Zelanda, Países Bajos, Polonia, Portugal,
Región Especial Administrativa de Hong Kong, Reino Unido, República Checa,
Rumanía, Rusia, Singapur, Suecia y Suiza
Por la presente, Canon Inc. declara que este WM217 cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/CE.
Póngase en contacto con la siguiente dirección para conseguir la declaración de conformidad original:CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59, 1158 XB Amstelveen, Países Bajos
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japón
Modelo
ID0020: LEGRIA HF R46 / LEGRIA HF R47 / LEGRIA HF R48
D165_QG_PAL_EN.book Page 3 Friday, January 25, 2013 12:53 PM4
Nota importante sobre la memoria
• Tome las siguientes precauciones mientras el indicador ACCESS esté iluminado o parpadeando. Si no lo hiciera, podrían perderse datos de forma definitiva o dañar la memoria.
- No abra la tapa de la ranura para tarjetas de memoria.
- No desconecte la fuente de alimentación ni apague la videocámara.
- No cambie el modo de funcionamiento de la videocámara.
Reconocimiento de marcas comerciales
• Los logotipos de SD, SDHC y SDXC son marcas comerciales de SD-3C, LLC.
• Microsoft y Windows son marcas comerciales de Microsoft Corporation, registradas en los Estados Unidos y/o en otros países.
• App Store, iPad, iPhone, iTunes y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE. UU. y en otros países.
• HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y en otros países.
• “AVCHD”, “AVCHD Progressive” y el logotipo de “AVCHD Progressive” son marcas comerciales de Panasonic Corporation y Sony Corporation.
• Fabricado con licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de
Dolby Laboratories.
• Google, Android, Google Play y YouTube son marcas comerciales de Google Inc.
• Facebook es una marca comercial registrada de Facebook Inc.
• IOS es una marca comercial o una marca comercial registrada de Cisco en los EE. UU. y en otros países, y se utiliza con licencia.
• El nombre y las marcas de Twitter son marcas comerciales de Twitter, Inc.
• Wi-Fi es una marca comercial registrada de Wi-Fi Alliance.
• Wi-Fi Certified, WPA, WPA2 y el logotipo de Wi-Fi Certified son marcas comerciales de Wi-Fi Alliance.
• Las siglas WPS que aparecen en los ajustes de la videocámara, en las pantallas y en este manual significan configuración protegida Wi-Fi (Wi-Fi Protected Setup).
• Wi-Fi Protected Setup Identifier Mark es una marca de Wi-Fi Alliance.
• Otros nombres y otros productos no mencionados anteriormente podrían ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías.
• Este dispositivo lleva incorporada la tecnología exFAT con licencia de Microsoft.
• “Full HD 1080” se refiere a videocámaras Canon compatibles con vídeo de alta definición compuesto por 1080 píxeles verticales (líneas de barrido).
• Este producto cuenta con la licencia de las patentes de AT&T para el estándar MPEG-
4 y se puede usar para codificar vídeo compatible con MPEG-4 y descodificar vídeo compatible con MPEG-
4 que haya sido codificado sólo (1) para un uso personal sin intención comercial o (2) por un proveedor de vídeo con la licencia de las patentes de AT&T para proporcionar vídeo compatible con MPEG-4. No se garantiza, concede ni autoriza ninguna licencia para ningún otro uso del formato MPEG-4.
D165_QG_PAL_EN.book Page 4 Friday, January 25, 2013 12:53 PM5
En Fr Es
ES
Contenido del paquete
• Adaptador compacto de corriente CA-110E (incluido el cable de alimentación) [1]
• Batería BP-718
• Cable HDMI de alta velocidad HTC-100/S [2]
• Cable USB IFC-300PCU/S [3]
•:/9/8Guía de configuración básica de Wi-Fi
• Guía de configuración de Transfer Utility LE
•C D - R O M d e LEGRIA
•C D - R O M d e : Manuales (idiomas adicionales)
Contiene la versión completa del Manual de instrucciones de la videocámara (archivo PDF). Consulte la explicación en la página siguiente.
123
D165_QG_PAL_EN.book Page 5 Friday, January 25, 2013 12:53 PM6
Índice
05 Contenido del paquete
08 Informaciones y símbolos en pantalla
13 Carga de la batería
16 Preparaciones básicas
17 Uso de una tarjeta de memoria
19 Primera configuración
21 Cómo grabar vídeo y hacer fotos
25 Reproducción de vídeos y visionado de fotos
28 Reproducción en una pantalla de televisión
30 Almacenamiento de grabaciones
31 Especificaciones abreviadas
Acerca de las funciones Wi-Fi de la videocámara (sólo :/9/8)
Puede disfrutar de una gran variedad de funciones Wi-Fi con su videocámara. Estas funciones no entran dentro del ámbito de esta Guía rápida, pero puede leer la Guía de configuración básica de Wi-Fi que se incluye con la videocámara para comenzar. Y dispone de toda la información en la versión completa del Manual de instrucciones (archivo PDF*).
Acerca del manual de instrucciones PDF de la videocámara
Esta guía le permitirá comenzar a usar la videocámara inmediatamente y le mostrará como usar sus funciones más básicas para grabar vídeo, hacer fotos y reproducir las grabaciones (conectando la videocámara a un televisor o usándola directamente). Para obtener más información sobre las funciones más avanzadas de la videocámara, para informarse de las precauciones más importantes en el manejo y para consultar la sección de solución de problemas, en el caso de que aparezca un mensaje de error, lea el Manual de instrucciones completo (archivo PDF*). En esta Guía rápida, la marca
; indica el número de la página de referencia en el archivo PDF.
* Se precisa Adobe

Reader

6 o posterior para abrir el archivo PDF del Manual de instrucciones.
D165_QG_PAL_EN.book Page 6 Friday, January 25, 2013 12:53 PM7
En Fr Es
ES
Cómo instalar el Manual de instrucciones de la videocámara (archivo PDF)*
1 Inserte el CD-ROM LEGRIA en la unidad de disco del ordenador.
Se mostrará la pantalla del instalador.
2 En la pantalla de instalación haga clic en [Instruction manual of the camcorder/Manual de instrucciones de la videocámara] y elija el idioma.
3 Una vez acabada la instalación, haga clic en [Aceptar] y luego en [Salida].
El instalador guardará el Manual de instrucciones de la videocámara
(archivo PDF) en el ordenador y creará un icono de acceso directo en el escritorio para facilitar su acceso.
* En el CD-ROM de Manuales puede consultar las instrucciones en otros idiomas.
D165_QG_PAL_EN.book Page 7 Friday, January 25, 2013 12:53 PM8introducción
Informaciones y símbolos en pantalla
Grabación de vídeos
y modos
(con el control del zoom visible)
1 Botón de control [PHOTO]: capta una foto (A 21)
2 Smart AUTO (Auto Inteligente)* (A 23)
* Disponible únicamente en el modo .
3 Control del zoom (A 21)
4 Número total de escenas / Tiempo de grabación total
5 Funcionamiento de la memoria (; 154)
6 IS Inteligente (; 44)
7 Carga restante de la batería
Cuando la carga de la batería sea baja, reemplace la batería por una que esté totalmente cargada.
8 Botón de control [START]: permite iniciar la grabación de un vídeo (A 21)
9 Recuadro de detección de la cara (; 75)
A q Recuadro de seguimiento: pulse sobre un sujeto en movimiento en la pantalla, para mantenerlo permanente y nítidamente enfocado.
(; 75)
100% 75% 50% 25% 0%
D165_QG_PAL_EN.book Page 8 Friday, January 25, 2013 12:53 PMInformaciones y símbolos en pantalla
9
ES
Grabación de vídeos
y modos Modo
A a Botón de control [ ]: abra el menú (Inicio) (; 34)
A s Modo de disparo: Cada uno de los 5 modos está optimizado para un sujeto o estilo de disparo en particular. Por ejemplo, puede utilizar el modo
(Bebé) para grabar fácilmente vídeos que efectúen un seguimiento del crecimiento del bebé, o utilizar un modo de escena especial para aplicar los ajustes de la videocámara más adecuados para una gran variedad de situaciones. (; 38)
A d Exposición: corrige de forma manual la exposición de una imagen muy oscura o muy clara obtenida usando la exposición automática determinada por la videocámara. (; 77)
A f Enfoque (; 79)
A g Detección de la cara: se puede hacer que la videocámara detecte automáticamente las caras de las personas y use esa información para ajustar el enfoque y los mejores valores de exposición y color, para conseguir hermosos vídeos y fotos. (; 75)
A h Equilibrio del blanco: cambia el ajuste, de forma que las diferentes condiciones de iluminación no afecten a los colores de las grabaciones y que los objetos blancos aparezcan blancos de verdad. (; 81)
A j Indicador del nivel de audio: ajusta de forma manual el nivel de grabación de audio. (; 86)
A k Durante la grabación/reproducción: Contador de escena (horas : minutos : segundos); < Autodisparador (; 82)
SCN
D165_QG_PAL_EN.book Page 9 Friday, January 25, 2013 12:53 PMInformaciones y símbolos en pantalla
10
A l Pregrabación: la videocámara comienza a grabar 3 segundos antes de que se pulse Y, asegurando así que no pierda ninguna oportunidad de grabación importante. (; 80)
S q Estabilizador de la Imagen (; 73)
S a Tele macro (; 84)
S s Formato de Vídeo (A 19)
S d Tiempo de grabación restante
En la tarjeta de memoria: & en la memoria interna*
( Grabación ininterrumpida (Relay Recording)* (; 62)
- Cuando no haya más espacio disponible en la memoria, [& Fin]
(memoria interna*) [ Fin] (tarjeta de memoria) aparecerán en rojo y la grabación se detendrá.
* Sólo :/9/8.
S f Calidad del vídeo (A 22)
S g Escena de audio (; 85)
S h Botón de control [ ]: abra la pantalla [ Funciones principal.]
(; 37)
S j Botón de control personalizado (; 149)
S k Fundido (; 76)
S l Salida de auriculares (; 87)
D q Botón de control [FILTER 1] - Filtros cinematográficos: use filtros cinematográficos profesionales para crear vídeos únicos con un aspecto
único. (; 64)
D a Marca de nivel: aparecen en pantalla unas marcas de pantalla para comprobar la composición y para asegurarse de que las líneas horizontales o verticales no aparezcan torcidas en las grabaciones.
(; 145)
D165_QG_PAL_EN.book Page 10 Friday, January 25, 2013 12:53 PMInformaciones y símbolos en pantalla
11
ES
Reproducción de vídeos (durante la reproducción)
D s Botones de control de la reproducción (A 26)
D d Tiempo de reproducción de la escena
D f Número de escena
D g Fecha/Hora (; 145)
D h Controles de equilibrio del volumen y de la música de fondo
(; 51, 93)
D j Decoración: añade un divertido toque personal mediante sellos, dibujos, imágenes mezcladas y muchas más cosas. (; 68)
D165_QG_PAL_EN.book Page 11 Friday, January 25, 2013 12:53 PMInformaciones y símbolos en pantalla
12
Visionado de fotos
D k Botón de control [Editar]: abre la pantalla de edición (; 143)
D l Foto actual / Número total de fotos
F q Número de archivo (; 149)
F a Botón de control [h] - Salto entre fotos (; 54)
F s Botón de control [Ð] - Presentación en diapositivas: realiza una presentación en diapositivas de imágenes de sus fotos y usa su canción preferida como música de fondo. (; 97)
F d Botón de control [f]: vuelve a la pantalla índice [} Reproduc. de fotos]
(; 53)
D165_QG_PAL_EN.book Page 12 Friday, January 25, 2013 12:53 PM13
ESpaso 1
Carga de la batería
La videocámara puede alimentarse con una batería o directamente utilizando el adaptador compacto de corriente. Si se alimenta la videocámara mediante el adaptador compacto de corriente, la energía de la batería no se consumirá. Cargue la batería antes de usarla.
1
Conecte el adaptador compacto de corriente.
1 Conéctelo al adaptador.
2 Conéctelo a una toma de corriente.
2
Encienda la videocámara.
Conéctelo al terminal DC IN.
3
Introduzca la batería.
1 Introduzca suavemente la batería en su alojamiento.
2 Deslícela hasta que encaje con un chasquido.
2
1
3
D165_QG_PAL_EN.book Page 13 Friday, January 25, 2013 12:53 PMCarga de la batería
14
La carga comenzará cuando se apague la videocámara.
La carga de la batería BP-718 suministrada tardará unas 5 horas y
35 minutos. Una batería totalmente cargada permitirá realizar las acciones siguientes (vídeos en modo FXP).
Todos los tiempos son aproximados y varían de acuerdo con la calidad del vídeo y las condiciones de carga, grabación o reproducción.
Para obtener más información, consulte Tiempos de carga, grabación y reproducción(;177).
IMPORTANTE
• La batería se cargará sólo si la videocámara está apagada.
• No conecte ningún equipo eléctrico que no esté expresamente recomendado para utilizarse con esta videocámara al terminal DC IN de la videocámara ni al adaptador compacto de corriente.
• No conecte el adaptador compacto de corriente suministrado de serie con los transformadores de corriente o en tomas especiales de corriente, como puedan ser las de barcos y aviones, transformadores CC-CA, etc.
Tiempos de carga
Grabación normal Reproducción
Tarjeta de memoria 60 min 2 horas 35 min:/9/8
Memoria interna
60 min 2 horas 35 min
Indicador apagado
(videocámara apagada)
Indicador rojo encendido
(en carga)
Indicador apagado
(batería totalmente cargada)
D165_QG_PAL_EN.book Page 14 Friday, January 25, 2013 12:53 PMCarga de la batería
15
ES
NOTAS
• Recomendamos cargar la batería a temperaturas entre 10 °C y 30 °C. Si la temperatura ambiente o la de la batería está fuera del rango de 0 °C a 40 °C aproximadamente, no se iniciará la carga.
• Si la carga restante de la batería supone un problema, se puede alimentar la videocámara mediante el adaptador compacto de corriente de forma que la energía de la batería no se consumirá.
• Las baterías cargadas se descargan por sí solas de manera natural. Por tanto, cárguelas el día que vaya a utilizarlas, o bien el día anterior, a fin de disponer del máximo nivel de carga.
• Se recomienda preparar suficientes baterías para disponer de un tiempo entre 2 y 3 veces superior al que se estima que se necesitará.
D165_QG_PAL_EN.book Page 15 Friday, January 25, 2013 12:53 PM16paso 2
Preparaciones básicas
Antes de empezar, realice una serie de ajustes básicos y familiarícese con algunos de los componentes que se usan con más frecuencia. Consulte
Uso de la correa para la empuñadura (; 22), Apertura de la tapa del objetivo y ajuste de la pantalla LCD (; 23) para obtener más información. Consulte Precauciones en el manejo (; 170), Limpieza
(; 174) para obtener información importante sobre los cuidados de la pantalla táctil.
1
Ajuste de la correa para la empuñadura.
Ajústela de modo que con el dedo
índice pueda alcanzar la palanca del zoom y con el dedo pulgar el botón
Y.
2
Encienda la videocámara y ajuste la pantalla LCD.
1 Cuando abra la pantalla LCD, se encenderá la videocámara y aparecerá la pantalla de configuración inicial.
Lleve a cabo la configuración después de ajustar el ángulo de la pantalla LCD y, si es necesario, inserte una tarjeta de memoria.
2 Puede girarla hasta 90 grados hacia abajo (por ejemplo, para grabar con la mano levantada por encima de una multitud).
3 Puede girarla hasta 180 grados hacia el objetivo (por ejemplo, para grabarse a sí mismo).
3
Familiarícese con la pantalla táctil.
Además de tocar los botones para seleccionar elementos, puede arrastrar el dedo por la pantalla para desplazarse por los menús y operaciones similares.
Mientras pulsa la pantalla, deslice el dedo por ella.
1
2
3
D165_QG_PAL_EN.book Page 16 Friday, January 25, 2013 12:53 PM17
ESpaso 3
Uso de una tarjeta de memoria
Use tarjetas de memoria . SD, / SDHC (SD de gran capacidad) o
0 SDXC (SD eXtended Capacity) para grabar vídeos y fotos. Utilice siempre una tarjeta de memoria compatible. Consulte Tarjetas de memoria compatibles con la videocámara (; 25) para comprobar las tarjetas de memoria que puede usar.
1
Apague la videocámara.
Si la videocámara está encendida, pulse . Compruebe que el indicador esté apagado.
2
Abra la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria.
3
Introduzca la tarjeta de memoria formando un pequeño
ángulo hasta el fondo de la ranura, hasta que haga clic.
A continuación, cierre la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria.
1 Empuje la tarjeta de memoria hasta el interior de la ranura de la tarjeta de memoria. La ranura de la tarjeta de memoria forma un ligero
ángulo con el objetivo por lo que debe tener cuidado de no dañar la tarjeta de memoria al insertarla.
2 Cierre firmemente la tapa. No la fuerce si la tarjeta de memoria no está correctamente introducida.
1
2
La etiqueta de la tarjeta de memoria deberá estar orientada hacia el objetivo
¡Clic!
Objetivo
Tarjeta dememoria
Vista superior
D165_QG_PAL_EN.book Page 17 Friday, January 25, 2013 12:53 PMUso de una tarjeta de memoria
18
IMPORTANTE
• No se puede cambiar la posición de la cara frontal y posterior de las tarjetas. Si introduce una tarjeta de memoria de forma equivocada, podría causar un funcionamiento defectuoso de la videocámara.
• Encontrará información importante acerca del uso de tarjetas de memoria
SDXC en Tarjetas de memoria SDXC (; 25).
• Inicialice la tarjeta de memoria cuando la utilice con esta videocámara por primera vez.
Para obtener más información, consulte Inicialización de la memoria
(; 31).
NOTAS
• Extracción de la tarjeta de memoria: Empuje la tarjeta de memoria una vez para liberarla. Cuando salga la tarjeta de memoria, extráigala completamente.
D165_QG_PAL_EN.book Page 18 Friday, January 25, 2013 12:53 PM19
ESpaso 4
Primera configuración
Cuando encienda la videocámara por primera vez, deberá establecer unos cuantos ajustes importantes, para los que recibirá instrucciones de la videocámara. También puede cambiar estos ajustes más tarde mediante la pulsación sobre el botón de control [ ] que aparece en la parte superior izquierda de la pantalla una vez finalizada esta configuración.
1
Pulse sobre el idioma utilizado para las visualizaciones en pantalla y, a continuación, toque
[æ].
Una vez seleccionado un idioma, aparecerá la pantalla [Formato de fecha].
2
Seleccione el formato de fecha/hora que prefiera y, a continuación, toque [æ].
Una vez seleccionado el formato de fecha, se mostrará la pantalla [Fecha/
Hora] con el primer campo seleccionado.
3
Cambie la fecha y la hora.
1 Pulse sobre el campo que desee cambiar.
2 Pulse sobre [Í] o [Î] para cambiar el campo.
3 Pulse aquí para usar el reloj de
24 horas.
4 Cuando haya terminado, toque
[Aceptar] y, a continuación, toque [æ].
A continuación, se mostrará la pantalla
[Formato de vídeo].
D165_QG_PAL_EN.book Page 19 Friday, January 25, 2013 12:53 PMPrimera configuración
20
4
Seleccione el formato de vídeo.
1 Seleccione [·] para grabar vídeos con una calidad de imagen fantástica.
Seleccione [¸] si desea cargar sus vídeos a Internet o transferirlos a otros dispositivos. A continuación, toque [æ].
2 :/9/8 Una vez seleccionado el formato de vídeo, aparecerá la pantalla [v Soporte
Grab. Vídeo], en la que podrá seleccionar la memoria en la que desea grabar vídeos.
3 ; Continúe en el paso 7.
5
Pulse sobre [&] (memoria interna) o [ ] (tarjeta de memoria) y, a continuación, pulse sobre [æ].
Una vez seleccionada la memoria en la que desea grabar los vídeos, aparecerá la pantalla [{ Soporte Grab. Fotos].
6
Pulse sobre [&] (memoria interna) o [ ] (tarjeta de memoria) y, a continuación, pulse sobre [æ].
7
Pulse sobre [Aceptar].
La configuración se habrá completado. La configuración que ha seleccionado aparecerá brevemente y, a continuación, la videocámara estará lista para grabar.
D165_QG_PAL_EN.book Page 20 Friday, January 25, 2013 12:53 PM21
ESgrabación básica
Cómo grabar vídeo y hacer fotos
En el modo de grabación se pueden grabar vídeos y captar fotos fácilmente. No tendrá que preocuparse de ajustes ni de las opciones del menú, pues la videocámara se encargará de realizar automáticamente todos los ajustes apropiados.
1
Abra la tapa del objetivo.
Antes de empezar la grabación, abra la tapa del objetivo. Mueva el bloqueo de la tapa del objetivo hacia .
2
Comience a grabar vídeo.
Pulse para comenzar la grabación. Pulse de nuevo para realizar una pausa en la grabación y para que se grabe el vídeo en la memoria como una escena.
3
Cómo captar una foto.
Toque [PHOTO] en la pantalla.
Use la palanca del zoom o los controles del zoom en la pantalla . Para alejarse con el zoom, desplace el zoom hacia el extremo T (angular).
Para acercarse con el zoom, desplace el zoom hacia extremo S (tele) .
1
3 2
Parpadea en rojo cuando se graba vídeo y mientras se graba en la memoria una escena o una foto.
Botón START/STOP
[PHOTO]
Uso del zoom para encuadrar el sujeto
D165_QG_PAL_EN.book Page 21 Friday, January 25, 2013 12:53 PMCómo grabar vídeo y hacer fotos
22
Una vez elegida la grabación de vídeos en MP4 o en AVCHD, se puede establecer la calidad del vídeo. Si se cambia el modo de grabación, se cambiará el tiempo de grabación disponible en la memoria. Para vídeos
AVCHD, seleccione 50P o MXP para conseguir una mejor calidad o LP para obtener mayores tiempos de grabación. Para vídeos MP4, seleccione 35 Mbps o 24 Mbps para conseguir una mejor calidad o
4 Mbps para obtener tamaños de archivo menores y cargas más rápidas.
Para conocer los tiempos aproximados de grabación, consulte Selección de la calidad del vídeo (; 59).
Puede utilizar el teléfono inteligente para controlar la videocámara de manera remota. Mientras visualiza la imagen de la videocámara en la pantalla del teléfono inteligente, puede grabar vídeos.
Consulte Grabación de vídeos mediante un teléfono inteligente como mando a distancia (; 122) para obtener información detallada.
Selección de la calidad del vídeo
Pulse sobre >
[ZOOM] para que aparezcan los controles del zoom en pantalla:/9/8 Uso de la conexión Wi-Fi para grabar vídeos con el teléfono inteligente
> [ Config. de grabación] > [Calidad de vídeo] >
Calidad de vídeo deseada > [X]
D165_QG_PAL_EN.book Page 22 Friday, January 25, 2013 12:53 PMCómo grabar vídeo y hacer fotos
23
ES
NOTAS
• Modo Bebé: En el modo , la videocámara optimizará varios ajustes para poder grabar los momentos más preciados de su bebé sin esfuerzo alguno. Incluso puede añadir marcas de tiempo al vídeo para realizar un seguimiento del crecimiento del bebé. La reproducción también es sencilla.
Todos los vídeos se guardan en el álbum Bebé en orden cronológico para su comodidad.
Consulte Modo Bebé (; 63) y Reproducción de escenas del álbum
Bebé (; 90) para obtener información detallada.
• Smart AUTO (Auto Inteligente): en modo , tan sólo tendrá que apuntar la videocámara y Smart AUTO (Auto Inteligente) seleccionará los mejores ajustes para el sujeto y la escena que desee grabar. Dependiendo de las características del sujeto, el fondo, las condiciones de iluminación, etc., aparecerá uno de los 38 símbolos.
Para obtener más información, consulte Acerca de la función Smart AUTO
(Auto Inteligente) (; 42).
• IS Inteligente: en modo la videocámara seleccionará automáticamente el mejor ajuste de IS para cada situación.
Para obtener más información, consulte IS Inteligente (; 44).
• Use el modo , , o para acceder a los menús y para cambiar los ajustes de acuerdo con sus preferencias. En modo tendrá acceso limitado a los menús.
Consulte el capítulo Grabación avanzada (; 59) para obtener información detallada.
• La videocámara dispone de un zoom óptico de 32x. Al grabar vídeos puede usar también el zoom avanzado de 53x y el zoom digital de 1060x
(9 zoom digital de 2650x).
Para obtener más información, consulte Cómo usar el zoom (; 46).
• Velocidad del zoom: - Controles del zoom en pantalla: depende de dónde pulse en el control del zoom.
- Palanca del zoom: velocidad variable. Es decir, la velocidad del zoom depende de como se pulse la palanca: cuanto más suavemente se pulse,
SCN
D165_QG_PAL_EN.book Page 23 Friday, January 25, 2013 12:53 PMCómo grabar vídeo y hacer fotos
24más lento será el zoom; o pulse con más fuerza para un zoom rápido.
También se puede cambiar la velocidad del zoom a una de tres velocidades constantes.
Para obtener más información, consulte Cómo usar el zoom (; 46).
• Como regla general, manténgase a más de 1 m de distancia del sujeto.
Mediante la función tele macro se puede reducir esta distancia a 50 cm con el objetivo en su focal tele máxima. La distancia mínima de enfoque en angular máximo es de 1 cm.
Para obtener más detalles, consulte Tele Macro (; 84).
Asegúrese de que, antes de apagarla, la videocámara haya acabado de grabar las escenas o las fotos en la memoria.
1 Compruebe que el indicador esté apagado.
2 Cierre la pantalla LCD.
3 Cierre la tapa del objetivo.
Cuando haya acabado de grabar
Confirme que el indicador esté apagado
D165_QG_PAL_EN.book Page 24 Friday, January 25, 2013 12:53 PM25
ESreproducción básica
Reproducción de vídeos y visionado de fotos
Sus grabaciones se organizan para su comodidad en diferentes pantallas
índice para vídeos AVCHD, vídeos MP4 y fotos. Puede cambiar la pantalla
índice y encontrar fácilmente la grabación que desea reproducir.
Consulte Reproducción de vídeo (; 49) y Visionado de fotos
(; 53) para obtener información detallada.
1
Pulse para ajustar la videocámara

TXT / PDF

Available 11 files for LEGRIA HF R406 View all >
HelpDrivers Since March 2000