Canon LEGRIA HF R16 Download Manual

PUB. DIE-0343-000
Camera video de inalta de?nitie
Manual de utilizare2
Introduction
Instructiuni de utilizare importante
AVERTISMENT!
PENTRU A REDUCE RISCUL DE SOC ELECTRIC, NU INDEPARTATI CAPACUL (SAU
PARTEA DIN SPATE). IN INTERIORUL ACESTEIA NU SUNT PIESE CARE POT FI
REPARATE DE CATRE UTILIZATOR. PENTRU REPARATII, VA RUGAM SA VA
ADRESATI PERSONALULUI AUTORIZAT DE SERVICE.
AVERTISMENT!
PENTRU A REDUCE RISCUL DE SOC ELECTRIC, NU EXPUNETI PRODUSUL IN
CONDITII DE PLOAIE SAU UMIDITATE.
ATENTIE:PENTRU A REDUCE RISCUL DE SOC ELECTRIC SI PENTRU A REDUCE BRUIAJELE
DERANJANTE, UTILIZATI NUMAI ACCESORIILE RECOMANDATE.
ATENTIE:DECONECTATI STECHERUL DE RETEA DE LA PRIZA DE ALIMENTARE, ATUNCI CAND APARATUL
NU ESTE UTILIZAT.
Pentru a reduce riscul de soc electric, evitati ca acest produs sa fie stropit cu apa.
Stecherul de retea este utilizat atunci cand aparatul este oprit. Stecherul de retea trebuie sa poata fi deconectat in orice moment de la priza in caz de accident.
Atunci cand utilizati adaptorul compact de putere, nu il acoperiti cu materiale textile si nu il amplasati in spatii limitate sau prea mici. Aici se poate forma caldura, carcasa de plastic se poate deforma, lucru care de asemenea poate provoca soc electric sau incendiu.
Placuta de identificare CA-590E este localizata in partea inferioara a aparatului.
Utilizarea oricarui alt dispozitiv in afara Adaptorului Compact de Putere CA-590E poate duce la deteriorarea camerei video. 3
Numai pentru Uniunea Europeana (si EEA).
Aceste simboluri indica faptul ca acest produs nu poate fi evacuat impreuna cu resturile menajere, conform Directivei WEEE (2002/96/
EC), Directiva privind bateriile (2006/66/EC) si/sau legislatiile nationale care implementeaza aceste directive.
Acest produs trebuie predat intr-un punct de colectare special, la schimb atunci cand cumparati un produs nou similar sau intr-un punct de colectare unde sunt reciclate echipamentele electrice si electronice (EEE), precum si bateriile si acumulatorii.
Evacuarea incorecta a acestor deseuri ar putea avea impact negativ asupra mediului si asupra sanatatii umane, din cauza substantelor potential periculoase care sunt asociate de obicei cu EEE. Cooperarea dvs. Pentru evacuarea corecta a acestui produs contribuie la o utilizare mai buna a resurselor naturale.
Pentru mai multe informatii referitoare la reciclarea acestui produs va rugam sa contactati biroul competent din cadrul primariei, autoritatile locale responsabile de evacuarea deseurilor sau consultati schema agreata sau serviciul de evacuare a deseurilor, sau vizitati www.canon-europe.com/environment.
(EEA: Norvegia, Islanda si Liechtenstein)
Notificari privind marcile inregistrate
• Logoul SD este marca comerciala. Logoul SDHC este marca comerciala.
• Microsoft si Windows sunt marci comerciale inregistrate ale Microsoft Corporation din Statele Unite si/sau alte tari.
• MacIntosh si Mac OS sunt marci comerciale ale Apple Inc., inregistrate in Statele Unite si/sau alte tari.
• "x.v.Colour" si logoul "x.v.Colour" sunt marci comerciale.
• HDMI, logoul HDMI si High-Definition Multimedia Interface sunt marci comerciale sau marci inregistrate ale HDMI Licensing LLC.
• "AVCHD" si logoul "AVCHD" sunt marci comerciale ale Panasonic
Corporation si Sony Corporation.
• Produs sub licenta Dolby Laboratories. "Dolby" si simbolul cu dublu D sunt marci comerciale ale Dolby Laboratories.
• YouTube este marca comerciala a Google Inc.
• Alte nume sau produse care nu sunt mentionate mai sus pot fi marci comerciale sau marci inregistrate ale companiilor respective.
• Aparatul incorporeaza tehnologie exFAT de la Microsoft.
• ORICE ALTA UTILIZARE A ACESTUI PRODUS IN AFARA UTILIZARII DE TIP PERSONAL, CONFORM STANDARDULUI
MPEG-2 PENTRU CODAREA INFORMATIEI VIDEO PENTRU PACKAGED MEDIA ESTE STRICT INTERZISA FARA
LICENTA CONFORM AUTORIZATIILOR APLICABILE DIN PORTOFOLIUL MPEG-2, LICENTA DISPONIBILA LA MPEG
LA L.L.C. 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
• Acest produs are licenta AT&T pentru standardul MPEG-4 si poate fi utilizat pentru codare video MPEG-4, care a fost codatt (1) in scop personal si non-comercial sau (2) de catre un furnizor video licentiat conform AT&T pentru a furniza material video MPEG-4. Nu este acordata sau inclusa licenta pentru alte tipuri de utilizare pentru MPEG-4.4
Caracteristici extraordinare si functii noi
Filme de inalta definitie
Senzorul de imagine de inalta definitie (HD
CMOS) al camerei video capteaza material video la o rezolutie de 1.920 x
1.080 pixeli
2
. Filmele sunt inregistrate in memoria de inalta definitie, utilizand specificatii AVCHD
3
. Datorita noii camere video HD, captarea momentelor speciale din viata dvs. se face cu usurinta si intr-un mod placut, datorita exceptionalei calitati a imaginii si a culorilor vii exact ca in realitate!
//
Memorie flash duala
Preinregistrare
( 56)
Puteti face inregistrarea pe memoria incorporata sau pe carduri de memorie ce pot fi achizitionate din comert ( 34).
Atunci cand este activata functia de preinregistrare, camera video incepe sa inregistreze filmul in mod continuu, pe o memorie temporara de 3 secunde. Atunci cand apasati butonul
, scena este deja inregistrata cu 3 secunde inainte ca dvs. sa incepeti filmarea.
1
1,080linii
START/STOP
1
“Full HD 1080” face referire la camerele video de inalta definitie Canon cu o rezo-lutie de 1,080 pixeli pe verticala (linii de scanare).
2
Materialul video este inregistrata la aceasta rezolutie daca modul de inregistrare este setat pe FXP . In celelalte moduri materialul video este inregistrat la rezolutia de 1,440 x 1,080 piceli.
3
AVCHD este un standard pentru inregistrarea video de inalta definitie. Cu specifi-catiile AVCHD, semnalul video este inregistrat folosindu-se compresia MPEG-4
AVC/H.264 iar semnalul audio este inregistrat in sistem Dolby Digital. 5
Smart AUTO
( 24)
Smart AUTO selecteaza in mod automat cele mai bune reglaje pentru scena pe care doriti sa o filmati. Obtineti inregistrari spectaculoase intotdeauna, fara sa va faceti griji din cauza reglajelor.
Instantanee video
( 55)
Inregistrati sau captati scene scurte pentru a le asambla intr-un colaj video, avand ca fundal muzica preferata.
Detectarea fetelor
( 59)
Stabilizarea imaginii
(1 2 6 )
Camera video detecteaza in mod automat fetele oamenilor si ajusteaza focusul si alte reglaje pentru a obtine rezultate foarte bune.
Dynamic IS compenseaza miscarea camerei video atunci cand filmati in mers. Aceasta functie va ofera mai multa libertate si mobilitate atunci cand faceti filme.
Pur si simplu indreptati camera spre scena pe care doriti sa o filmati, iar aceasta va selecta in mod automat reglajele optime pentru subiect6
Cum va bucurati de inregistrarile dvs. si pe alte dispozitive
Conectati camera video la un HDTV ( 103)
Conectati camera video la un inscriptor DVD optional
DW-100 ( 106, 108)
Discuri AVCHD
DVD-uri foto
Rulati filmul direct de pe cardul de memorie pe care ati facut inregistrarea
HDTV compatibile cu AVCHD si camere digitale cu slot pentru card de memorie SD
*
Utilizati un card Eye-Fi ( 120) pentru a descarca wireless inregistrarile in calculator sau un site web in care se pot partaja filme
Salvati sau incarcati pe web
Definitie standard
Tranformati filmele HD direct in camera video in fisiere de definitie standard
( 109, 117)
Inalta definitie
DVD-uri standard
Utilizati programul software
ImageMixer 3 SE ( 104, 116)
* Consultati manualul de utilizare al aparatului. In functie de aparatul utilizat, poate sa nu fie posibila o redare corecta, chiar daca aparatul este compatibil cu AVCHD.
In acest caz, rulati inregistrarea pe cardul de memorie, utilizand camera video.Cuprins 7
Introducere
4 Caracteristici extraordinare si functii noi
11 Despre acest manual
13 Familiarizarea cu camera video
13 Accesoriile furnizate si CD-ROM
15 Denumirea partilor componente
Pregatiri
18 Inceperea pregatirilor
18 Incarcarea bateriilor
21 Pregatirea accesoriilor
22 Ajustarea pozitiei si luminozitatii ecranului LCD
24 Functionarea de baza a camerei video
24 Moduri de functionare
27 Joystickul si ghidul joystick
28 Utilizarea meniurilor
30 Reglaje initiale
30 Reglarea datei si a orei
31 Schimbarea limbii
31 Schimbarea fusului orar
32 Utilizarea unui card de memorie
32 Carduri de memorie compatibile cu camera video
33 Inserarea si indepartarea unui card de memorie
34 // Selectarea memoriei pentru inregistrari
35 Formatarea memoriei incorporate (numai pentru /
/ ) sau a cardului de memorie
CUPRINS8 Cuprins
Video
37 Inregistrare de baza
37 Inregistrare filme
38 Selectarea calitatii filmului (mod de inregistrare)
39 Zoom
40 Functie de pornire rapida
42 Redare de baza
42 Redarea materialului filmat
44 Selectarea filmelor care urmeaza sa fie redate
46 Cautarea unor scene
49 Preselectarea inregistrarilor din Index
50 Stergerea scenelor
52 Functii avansate
52 AE programate si programe de inregistrare a scenelor speciale
54 Modul cinema: oferirea unui aspect cinematic inregistrarilor dvs.
55 Instantanee video
56 Functia de preinregistrare
56 Autodeclansator
57 Ajustarea manuala a expunerii
58 Ajustarea manuala a focalizarii
59 Detectarea fetelor
60 Balans de alb
62 Efecte de imagine
62 Efecte digitale
64 Afisaje pe ecran si cod de date
65 Nivel de inregistrare audio
66 Selectarea punctului de pornire a redarii
69 Operare scene si lista de inregistrari
69 Redarea inregistrarilor cu muzica de fundal
71 Divizarea scenelor
72 Editarea listei de inregistrari: adaugare, stergere, mutare si redare
75 Captarea scenelor cu instantanee video dintr-un film
76 // Copierea scenelor pe un card de memorieCuprins 9
Foto
79 Inregistrare de baza
79 Fotografiere
80 Selectarea dimensiunii si calitatii fotografiei
82 Redare de baza
82 Vizualizarea fotografiilor
83 Stergerea fotografiilor
85 Marirea fotografiilor in timpul redarii
86 Functii aditionale
86 Prezentare
87 Rotirea fotografiilor
87 Afisare histograma
88 Captarea de fotografii dintr-un film
89 Protejarea fotografiilor
90 // Copierea fotografiilor pe un card de memorie
93 Printarea fotografiilor
93 Printarea fotografiilor (printare directa)
96 Comenzi de printare
Conexiuni externe
99 Terminale camera video
100 Diagrame de conexiune
103 Redare pe un ecran TV
104 Salvarea si partajarea inregistrarilor
104 Salvarea inregistrarilor pe un calculator
106 Salvarea filmelor pe discuri de inalta definitie (AVCHD /
Discuri Blu-ray)
108 // Salvarea filmelor pe discuri de definitie standard (DVD)
113 Crearea de DVD-uri cu fotografii
114 Rularea discurilor utilizand inscriptor DVD DW-100
115 Copierea inregistrarilor dvs. pe o camera video externa
116 Incarcarea filmelor pe site-uri web de partajare a filmelor10 Cuprins
Informatii aditionale
122 Anexa: Liste ale optiunilor de meniu
122 Meniu FUNC.
125 Meniu reglaje
135 Simboluri si afisaje pe ecran
139 Probleme?
139 Identificarea defectiunilor
145 Lista de mesaje
155 Instructiuni speciale
155 Instructiuni privind manevrarea
159 Intretinere / Altele
160 Utilizarea camerei video in strainatate
161 Informatii generale
161 Accesorii
162 Accesorii optionale
165 Specificatii
169 IndexIntroducere 11
Despre acest manual
Va multumim ca ati achizitionat camera video Canon LEGRIA HF R18 /
LEGRIA HF R17 / LEGRIA HF R16 / LEGRIA HF R106. Va rugam sa cititi cu atentie acest manual inainte de a utiliza camera video si sa il pastrati in caz ca aveti nevoie de el pe viitor. In cazul in care camera video dvs. nu functioneaza corect, consultati capitolul Identificarea defectiunilor
( 139).
Conventii utilizate in acest manual
• IMPORTANT: Precautii referitoare la modul de operare a camerei video.
• NOTA: Informatii aditionale care completeaza procedurile de operare de baza.
• ATENTIE: Restrictii sau cerinte referitoare la functia descrisa.
• : Numarul paginii de referinta din acest manual.
• : Text care se aplica numai la modelul/modelele indicate in icon.
• In acest manual sunt utilizati urmatorii termeni:Atunci cand nu se mentioneaza “card de memorie” sau “memorie incorporata”, termenul “memorie” in sine se refera la ambele.
“Scena” se refera la o unitate de film din momentul in care apasati butonul pentru a porni inregistrarea pana cand il apasati din nou pentru a intrerupe inregistrarea.
• Fotografiile incluse in acest manual sunt imagini simulate realizate cu o camera statica. Daca nu se specifica altceva, ilustratiile si simbolurile meniurilor se refera la .
Pentru a efectua unele actiuni trebuie sa consultati si alte manuale de utilizare. Acest lucru va fi indicat prin urmatoarele simboluri:Consultati manualul de utilizare "Aplicatii foto", inclus ca fisier PDF pe discul suplimentar furnizat al camerei video.
Consultati manualul de utilizare al inscriptorului optional
DW-100.
PHOTO
DW-100
START/STOP12 Introducere
Parantezele [ ] sunt utilizate pentru a indica optiunile din meniu, asa cum sunt indicate pe ecran.
indica faptul ca o functie este disponibila in modul de operare indicat, iar
indica faptul ca aceasta functie nu este disponibila. Pentru clarificare in detaliu, consultati capitolul Moduri de operare ( 24).
Sageata este utilizata pentru a abrevia selectiile din meniu.
Pentru explicarea detaliata a modului de utilizare a meniului, consultati capitolul Utilizarea meniurilor ( 28). Pentru o prezentare concisa a tuturor optiunilor de meniu si a reglajelor disponibile, consultati Listele optiunilor de meniu (1 2 2 ) .
Denumirile celor mai multe butoane sunt indicate intr-un cadru indicand "butonul".
De exemplu . FUNC.Introducere 13
Getting to Know the Camcorder
Accesoriile si CD-ROM-uri furnizate
Urmatoarele accesorii sunt furnizate impreuna cu camera video:CA-590E Adaptor compact de putere
(inclusiv cablu)
BP-2L5 Set baterie Cablu USB IFC-300PCU
Cablu video stereo STV-250N Mufe galbene • rosii • albe
Cablu component CTC-100/S
Mufe rosii • verzi • albastre
Ghid succint14 Introducere
Urmatoarele CD-uri si programe software sunt furnizate impreuna cu camera video:• Aplicatie PIXELA - Disc 1 CD-ROM* si Ghid de instalare "Aplicatii PIX-
ELA"
- ImageMixer 3 SE Transfer Utilities Software pentru salvarea si transferarea filmelor si a fisierelor de muzica, pe care le puteti utiliza pentru muzica de fundal.
• Aplicatie PIXELA - Disc 1 CD-ROM*
- ImageMixer 3 SE Video Tools Software pentru administrarea, editarea si redarea filmelor.
• "Manual de utilizare / Aplicatii foto Ver. 34.0*/Music Data
CD-ROM (denumit in acest manual "Disc suplimentar camera video”)
- Manual de utilizare - Manualul de utilizare a camerei video in versiune integrala (acest fisier PDF).
- Photo Application Software pentru salvarea, administrarea si printarea fotografiilor.
- Music Data - fisiere de muzica ce pot fi utilizate ca muzica de fundal in timpul redarii. Aceste fisiere muzicale pot fi utilizate exclusiv cu softul furnizat ImageMixer 3 SE. Acest disc nu poate fi redat pe CD playere.
Pentru mai multe detalii, consultati ghidul de instructiuni "ImageMixer
3 SE Software Guide".
* CD-ul include manualul de utilizare al programului software (in fisier PDF). Introducere 15
Denumirea partilor componente
1 Buton (camera/play) ( 26)
2 Buton VIDEO SNAP (instantaneu video) (5 5 )
3 // Buton WEB
(1 1 6 )
4 Buton ( 24)/
// Buton (selectare index) ( 44)/ Buton LISTA
DE REDARE ( 44)
5 Buton DISP (afisaj on-screen) (6 4 )
6 Indicator ACCES ( 37, 79)
7 Lacas curea ( 21)
8 Difuzor (4 2 )
9 Maner (2 1 )
A q Microfon stereo (6 5 )
A a Senzor AF instant ( 126)
Vedere din partea stanga
Vedere din partea dreapta
Vedere frontala16 Introducere
A s Buton zoom ( 39)
A d Buton foto ( 79)
A f Buton pornire
A g PORNIT/OPRIT (CHG) indicator (incarcare):Verde – Pornit
Portocaliu – In asteptare ( 40)
Rosu – Se incarca ( 18)
A h Ecran LCD ( 22)
A j Joystick ( 27)
A k Buton FUNC. ( 28, 122)
A l Terminal USB ( 99, 102)
S q Terminal HDMI OUT ( 99, 100)
Terminal COMPONENT OUT
( 99, 101)
Terminal AV OUT ( 99, 101)
Terminal DC IN ( 18)
Buton START/STOP ( 37)
Ecran LCD
Vedere de sus
Vedere din spateIntroducere 17
Montare trepied ( 155)
Slot card memorie ( 33)
Compartiment baterie
Buton de eliberare a bateriei
Capac compartiment baterie / Capac slot card de memorie
D q Numar serial
Eticheta cu numarul serial este localizatape capacul compartimentului de baterie.
Vedere de jos18 Pregatiri
Pregatiri
Acest capitol descrie operatiunile de baza, precum navigarea prin meniuri si reglajele initiale pentru a va ajuta sa invatati mai multe despre camera video dvs.
Inceperea pregatirilor
Incarcarea bateriilor
Camera video poate fi pornit cu baterie sau utilizand direct adaptorul compact de putere. Incarcati bateria inainte de utilizare.
Pentru a aproxima durata de incarcare si duratele de inregistrare / redare cu bate-rie incarcata complet, consultati tabelele de la paginile 162-163.
1 Conectati cablul de putere la adaptorul compact de putere.
2 Conectati adaptorul compact de putere la o priza.
3 Conectati adaptorul compact de putere la terminalul DC IN al camerei video.
• Atunci cand conectati cablul adaptorului compact de putere la camera video (3), asigurati-va ca aliniati semnele triunghiulare la conectorul cablului si la terminalul camerei video ( ).
Terminal
DC IN
PORNIT/OPRIT (CHG)
Indicator (incarcare)Pregatiri 19
4 Impingeti capacul compartimentului pentru baterie dinspre obiectiv si deschideti-l.
5 Indepartati capacul terminalului pentru baterie de pe baterie.
6 Inserati bateria integral in compartiment si apasati usor pana face clic.
7 Inchideti capacul si mutati-l catre obiectiv pana cand auziti un clic.
8 Incarcarea va incepe dupa ce camera video a fost oprit.
• In cazul in care camera video era pornit, indicatorul verde ON/OFF
(CHG) se va stinge atunci cand opriti camera video. Dupa un moment, indicatorul ON/OFF (CHG) va incepe sa lumineze intermitent in culoare rosie (inseamna ca bateria se incarca). Indicatorul rosu ON/OFF
(CHG) se va stinge atunci cand bateria este incarcata complet.
• Daca indicatorul lumineaza intermitent foarte repede, consultati capitolul Identificarea defectiunilor
(1 3 9 ) .
4
6
720 Pregatiri
Pentru a indeparta bateria
1 Impingeti capacul compartimentului pentru baterie indepartandu-l de obiectiv si deschideti-l.
2 Apasati butonul de eliberare a bateriei si scoateti afara bateria.
3 Inchideti capacul si impingeti-l inspre obiectiv pana cand auziti un clic.
IMPORTANT
• Opriti camera video inainte de conectarea sau deconectarea adaptoru-lui compact de putere. Dupa apasarea butonului pentru a opri camera video, in memorie sunt actualizate datele importante. Asigurati-va ca asteptati pana cand indicatorul verde ON/OFF (CHG) se stinge.
• Prima oara cand utilizati bateria, incarcati-o complet, dupa care utilizati camera video pana cand bateria este complet descarcata.
• Nu conectati la terminalul DC IN al camerei video sau la adaptorul com-pact de putere niciun fel de echipament electric care nu este recoman-dat in mod expres pentru a fi utilizat impreuna cu acest camera video.
• Pentru a preveni defectarea dispozitivelor sau incalzirea excesiva a acestora, nu conectati adaptorul compact de putere la transformatoare de tensiune disponibile in calatorii lungi sau surse speciale de energie cum sunt acelea din avioane sau vapoare, invertori DC_AC etc.
NOTE
• Bateria se incarca numai atunci cand camera video este oprit.
• Recomandam incarcarea bateriei la temperaturi cuprinse intre 10°C si
30°C. La temperaturi sub 0°C sau peste 40°C, incarcarea nu porneste.
• Daca bateria nu este complet incarcata, puteti porni camera video utili-zand adaptorul compact de putere, astfel incat bateria nu se va con-suma.
• Bateriile incarcate continua sa se descarce in mod natural. De aceea, incarcati-le in ziua in care doriti sa folositi camera video, sau cu o zi inainte, pentru a va asigura ca sunt incarcate complet.
Buton de eliberare a bateriei
POWERPregatiri 21
• Va recomandam sa pregatiti bateriile astfel incat sa dureze de 2 sau 3 ori mai mult decat timpul estimat de folosire.
Pregatirea accesoriilor
Fixati cureaua manerului.
Ajustati cureaua manerului astfel incat sa ajungeti cu degetul aratator la butonul de zoom, iar cu degetul mare la butonul
.
Pentru a indeparta cureaua manerului
1 Ridicati invelitoarea manerului si detasati cureaua de pe padul
Velcro.
2 Trageti cureaua pentru a o scoate mai intai de pe inelul din fata al camerei video, dupa aceea desfaceti-o de pe maner si in final scoateti-o de pe inelul din spate al camerei video.
START/STOP22 Pregatiri
Pentru a atasa o curea optionala de mana
Treceti capatul care se ataseaza al curelei de mana prin inelul din spate al camerei video, introduceti cureaua prin bucla si fixati-o.
Puteti atasa cureaua de mana la suportul de curea de la maner pentru a le utiliza pe ambele mai confortabil si pentru a le proteja.
Pentru a atasa o curea optionala de umar
Treceti capetele curelei de umar prin suportul de curea de la maner si ajustati lungimea curelei.
Ajustarea pozitiei si luminozitatii ecranului LCD
Rotirea clapetei LCD
Deschideti clapeta LCD la 90 de grade.
• Puteti roti clapeta la 90 de grade in jos.
• Puteti roti clapeta la 180 de grade inspre obiectiv. Rotirea clapetei LCD la 180 de grade poate fi utila atunci cand doriti sa va includeti si pe dvs. in imagine sau cand filmati cu self timer.
180°
90° Subiectul poate monitoriza ecranul LCD
180°Pregatiri 23
NOTE
• Despre ecranul LCD: Ecranul este fabricat utilizand tehnici de productie de precizie extrem de inalta, cu peste 99,99% din pixeli functionand conform specificatiei. Mai putin de 0,01% din pixeli se pot aprinde gresit in mod ocazional sau pot aparea ca puncte negre, rosii, albastre sau verzi. Acest lucru nu are efect asupra imaginii inregistrate si nu reprez-inta o defectiune.
Iluminare din spate LCD
Atunci cand inregistrati in locuri luminoase, poate fi dificila utilizarea ecranului LCD. Aprindeti luminile din spate pentru a face scena mai luminoasa.
Cand camera video este pornita, tineti apasat butonul mai mult de 2 secunde.
• Repetati aceasta actiune pentru a pendula intre oprirea iluminatului din spate LCD (normal) si pornirea acestuia (luminos).
• Daca [LCD Screen Dimmer] este setat [ On], apasarea butonului mai mult de 2 secunde va opri intunecarea ecranului si va readuce ecranul LCD la reglajele anterioare de luminozitate.
NOTE
• Lumina din spate a LCD-ului nu afecteaza luminozitatea inregistrarilor.
• Utilizarea reglajului cu luminozitate va scurta timpul efectiv de utilizare al bateriei.
• Puteti ajusta in continuare luminozitatea ecranului LCD cu reglajul
[Luminozitate LCD], sau il puteti intuneca cu reglajul [Intune-care ecran LCD] pentru a-l utiliza in locuri unde lumina de la ecranul
LCD poate deranja.
DISP.
DISP.24 Pregatiri
Functionarea de baza a camerei video
Moduri de functionare
Inregistrare
Camera video ofera doua moduri de baza pentru realizarea de filme si fotografii: modul Smart AUTO ( ) pentru incepatori sau daca pur si simplu nu doriti sa va complicati cu reglajele detaliate ale camerei video, si modul de inregistrare flexibila ( ), care va permite sa modificati reglajele in functie de preferinte. Apasati butonul pentru a comuta camera video in modul si apasati din nou acelasi buton pentru a va reintoarce in modul . In ori-care dintre moduri puteti inregistra filme apasand butonul sau puteti realiza fotografii apasand butonul .
* Simbolul care indica modul de operare se va modifica in functie de modul optim de operare selectat de functia Smart AUTO.
START/STOP
PHOTO
Mod de operare
Simbol de pe ecran
Actiune
*
Inregistrarea cu usurinta a filmelor si fotografiilor.
Inregistrarea de filme si fotografii bucurandu-va de acces complet la meniuri si functii avansate.
Despre modul Smart AUTO
• In acest mod de operare sunt disponibile numai urmatoarele butoane / functii.
- pentru inregistrarea de filme
- pentru realizarea de fotografii
-B u t o n z o o m
- Pornire rapida ( 40)
- pentru realizarea de instantanee video ( 55)
START/STOP
PHOTO
VIDEO SNAPPregatiri 25
• Atunci cand inregistrati in mod , camera video va detecta in mod automat anumite caracteristici ale subiectului, fundal, conditii de luminozitate etc. In conformitate cu acestea va face diferite reglaje
(focus, expunere, culoare, stabilizare imagine, calitatea imaginii si altele), selectand reglajele optime pentru scena pe care doriti sa o fil-mati. Simbolul modului Smart AUTO se va modifica intr-unul din sim-bolurile de mai jos.
Simboluri mod Smart AUTO
Simbolul din paranteze apare in conditii de iluminat din spate.
Fundal (culoare simbol)
Luminos
(gri)
Cer albastru
(albastru deschis)
Culori vii
(verde/rosu)
Apus de soare
(portocaliu)
Subiect Oameni (stationar)
()()()
–
Oameni (in miscare)
()()()
–
Alti subiecti in afara de oameni, de exemplu peisaje
()()()
Obiecte apropiate
()()()
–
Fundal (culoare simbol)
Intuneric (albastru inchis)
Subiect Reflector Scena de noapte
Oameni (stationar) – –
Oameni (in miscare) – –
Alti subiecti in afara de oameni, de exemplu peisaje
Obiecte apropiate – –26 Pregatiri
NOTE
• In modul , meniurile nu pot fi accesate, insa urmatoarele reglaje pot fi modificate inainte.
- -Mod de inregistrare a filmelor
- Marimea / calitatea fotografiilor
- // Selectarile efectuate de dvs. pentru inregistrarea mediilor pentru filme / fotografii
- Lungimea instantaneelor video
- Declansare automata lenta
- Toate reglajele din meniurile si tab-urile de reglare , , .
• Chiar si in modul flexibil de inregistrare, camera video va poate ajuta cu unele reglaje. De exemplu, puteti utiliza programele de inregistrare a
Scenelor speciale ( 52) pentru a regla instant toate reglajele optime care se potrivesc conditiilor speciale de inregistrare.
• In anumite conditii, simbolul Smart AUTO care apare pe ecran poate sa nu se potriveasca scenei respective. In special atunci cand inregistrati pe fundaluri portocalii sau albastre, pot aparea simbolul Apus de soare sau Cer albastru, iar culorile pot sa nu para ca fiind naturale. In acest caz, va recomandam sa inregistrati in modul [ AE programat] ( 52).
Redarea
Apasati butonul (camera/redare) pentru a comuta camera video intre modul camera (inregistrare) si modul de redare. Puteti apasa butonul atunci cand camera video este oprit pentru a-l comuta direct in modul de redare.
Mod de operare
Simbol pe ecran
Actiune
Apasati
Redare filme
Vizualizare fotografiiPregatiri 27
NOTE
• // Atunci cand faceti comutarea in modul de redare, memoria selectata pentru redare va fi aceeasi cu cea utilizata in acel moment pentru inregistrare.
Joystick si ghidul joystick
Utilizati joystick-ul pentru a naviga in meniurile camerei video.
Daca ghidul de utilizare a joystick-ului nu apare pe ecran, apasati butonul sau apasati joystick-ul in cele patru directii ( , ) pen-tru a-l afisa. Functiile care apar depind de modul de operare.
• Modul sau : Selectati ( ) o functie si apasati pentru a modifica setarea. Unele functii va vor ajuta sa realizati alte ajustari ulterior ( ).
• Modul : In primul rand, selectati ( ) un "rand" de functii: dupa aceea apasati pentru a opera functia din mijloc sau apasati joystick-ul la stanga sau la dreapta ( sau ) pentru a opera functia respectiva.
Ghidul joystick se va minimiza dupa 2 secunde. Dupa ce ghidul joy-stick se minimizeaza, inca puteti ajusta sau porni/opri functia selectata; puteti maximiza ( ) ghidul joystick pentru a selecta o alta functie sau sa il ascundeti cu totul ( ).
Apasati joystick-ul ( ) pentru a salva setarile sau pentru a confirma o actiune. Pe ecranele cu meniu, acesta este reprezentat de simbolul
Apasati joystick-ul in sus, in jos, la stanga sau la dreapta ( , ) pentru a selecta un articol sau pentru a modifica optiunile selectate.28 Pregatiri
Utilizarea meniurilor
Multe din functiile camerei video pot fi ajustate din meniuri care se deschid dupa apasarea butonului . In modul , meniurile nu pot fi accesate si, cu exceptia catorva cazuri, majori-tatea reglajelor vor reveni la valorile setate initial.
Pentru detalii referitoare la optiunile si reglajele disponibile din meniuri, consultati anexa Liste ale optiunilor din meniu ( 122).
Selectarea unei optiuni din meniul FUNC
Exemplul de mai jos arata cum se selecteaza o optiune din meniul
FUNC in modul . In modurile de redare, operatiunea variaza in conformitate cu functia selectata, prin urmare consultati capitolul respectiv daca este necesar.
1Apasati .
2 Selectati ( ) simbolul functiei pe care doriti sa o modificati din coloana laterala din partea stanga.
Optiunile care nu sunt disponibile apar in nuanta mai deschisa.
3 Selectati ( ) reglajul dorit din optiunile disponibile pe bara de jos.
• Optiunea selectata va fi marcata in portocaliu.
• In cazul unor setari va trebui sa selectati si alte optiuni si/sau apasati
. Urmariti indicatiile aditionale de operare care vor aparea pe ecran (precum simbolul , sageti mici etc.).
4 Apasati pentru a salva reglajele si pentru a inchide meniul.
Puteti apasa pentru a inchide meniul in orice moment.
FUNC.
FUNC.
FUNC.
FUNC.Pregatiri 29
Selectarea unei optiuni din meniurile pentru reglaje
1Apasati .
2 Selectati ( , ) [Meniu ] si apasati pentru a deschide meniurile pentru reglaje.
Puteti mentine apasat si butonul
mai mult de o secunda pentru a deschide direct ecranul cu meniurile pentru reglaje.
3 Selectati ( ) fereastra din meniul dorit.
4 Selectati ( ) reglajul pe care doriti sa il modificati si apasati .
• Incadrarea in portocaliu indica faptul ca setarea este selectata in mod curent. Unitatile nedisponibile din meniu apar in nuanta mai deschisa.
• Mutati ( ) bara portocalie de selectare catre taburile din partea de sus a ecra

TXT / PDF

Available 20 files for LEGRIA HF R16 View all >
HelpDrivers Since March 2000