Canon IXUS 105 Download Drivers

Guía del usuario de la cámara
ESPAÑOL
• Asegúrese de leer esta guía antes de utilizar la cámara.
• Guarde esta guía en un lugar seguro de modo que la pueda utilizar en el futuro.
Foto de la IXUS 1052
Comprobación del contenido del paquete
Compruebe que el paquete de la cámara incluye los elementos siguientes.
Si faltara alguno, póngase en contacto con el vendedor al que adquirió la cámara.
Uso de los Manuales
Consulte también los manuales del disco DIGITAL CAMERA Manuals Disk.
• Guía del usuario de la cámara (esta guía)
Una vez domine las nociones básicas, utilice las numerosas funciones de la cámara para hacer fotografías cada vez más difíciles.
• Guía de impresión personal
Consúltela cuando quiera conectar la cámara a una impresora (se vende por separado) para imprimir.
• Guía del software
Léala si desea utilizar el software incluido.
• No incluye tarjeta de memoria.
• Para ver los manuales en PDF, se necesita Adobe Reader. Se puede instalar Microsoft Word/Word Viewer para ver los manuales en Word
(sólo es necesario para los manuales para Oriente Medio).
Cámara
Batería NB-6L
(con la tapa de terminales)
Cable interfaz
IFC-400PCU
Cable AV
AVC-DC400
Correa de muñeca
WS-DC7
Folleto sobre el sistema de garantía de Canon
Guía de inicio Disco DIGITAL CAMERA
Solution Disk
Cargador de batería
CB-2LY/CB-2LYE3
Lea esta sección antes de empezar
Disparos de prueba y exención de responsabilidad
Haga algunos disparos de prueba iniciales y reproduzca las imágenes para asegurarse de que se han grabado correctamente. Canon Inc., sus subsidiarias, sus filiales y sus distribuidores no se hacen responsables de ningún daño derivado de la mala utilización de una cámara o accesorio, incluidas las tarjetas de memoria, que origine que la imagen no se grabe o que el equipo no la pueda leer.
Advertencia sobre el incumplimiento de las leyes de derechos de autor
Las imágenes grabadas con esta cámara están destinadas al uso personal.
No grabe imágenes que infrinjan las leyes de derechos de autor sin el permiso previo del propietario de los mismos. Recuerde que, en ciertos casos, tomar imágenes de representaciones, exhibiciones o propiedades comerciales con una cámara o cualquier otro dispositivo puede suponer una infracción de la ley de derechos de autor u otros derechos legales, incluso en el caso de que las imágenes se hayan tomado para uso personal.
Límites de la garantía
Para obtener información sobre la garantía de la cámara, consulte el Folleto sobre el sistema de garantía de Canon suministrado con la misma. Para conocer la información de contacto de la Asistencia al cliente de Canon, consulte el Folleto sobre el sistema de garantía de Canon.
Pantalla LCD
• La pantalla LCD está fabricada con técnicas de muy alta precisión. Más del 99,99% de los píxeles funcionan de acuerdo con las especificaciones, aunque es posible que ocasionalmente aparezcan píxeles brillantes u oscuros que no rindan. Esto no afecta en absoluto a la imagen grabada y no es un fallo de funcionamiento.
• La pantalla LCD puede venir cubierta con una fina película de plástico para protegerla de arañazos durante el transporte. En tal caso, retire la película antes de utilizar la cámara.
Temperatura del cuerpo de la cámara
Tenga cuidado cuando utilice la cámara durante largos períodos puesto que el cuerpo puede calentarse. No constituye un fallo de funcionamiento.4
¿Qué desea hacer?
Disparar y dejar que la cámara se ocupe de los ajustes. . . . . . . . . 24
Disparar con ciertas condiciones especiales . . . . . . . . . . . . . 54 – 56
Enfocar los rostros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 62, 78
Disparar en lugares en los que no se puede utilizar el flash
(desactivar el flash) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Hacer fotografías en las que yo salga también
(temporizador) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61, 62, 74, 75
Estampar la fecha y la hora en las imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Hacer primeros planos de los sujetos (fotografía macro) . . . . . . . . 67
Tomar fotografías en tonos sepia o blanco y negro . . . . . . . . . . . . 72
Cambiar el tamaño de la imagen que deseo tomar
(píxeles de grabación). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Hacer fotos continuamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Cambiar la velocidad ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Hacer que los sujetos oscuros sean más claros (i-Contrast) . . . . . 83
Tomar buenas fotos de personas
Fotografiar otras escenas diferentes
4
Disparar
FwP V I
Retratos
(pág. 54)
De noche
(pág. 54)
Niños y mascotas
(pág. 55)
En la playa
(pág. 55)
En la nieve
(pág. 56)
S ’t
Interiores
(pág. 55)
Fuegos artificiales
(pág. 56)
Bajo el Agua
(pág. 56)
Poca luz
(pág. 55)5
¿Qué desea hacer?
Ver mis fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Reproducir las imágenes automáticamente (presentación de diapositivas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Ver las imágenes en el televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Ver las imágenes en el ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Localizar las fotos rápidamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94, 95
Borrar imágenes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 101
Proteger las imágenes del borrado accidental. . . . . . . . . . . . . . . 100
Grabar vídeos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ver vídeos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Imprimir las fotos fácilmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Guardar las imágenes en un ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Desactivar los sonidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Usar la cámara en el extranjero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Comprender lo que aparece en la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
1
Ver
E
Grabar/ver vídeos
2
Imprimir
Guardar
3
Otras6
Tabla de contenido
Comprobación del contenido del paquete....2
Lea esta sección antes de empezar ............ 3
¿Qué desea hacer? .....................................4
Convenciones utilizadas en esta guía..........8
Precauciones de seguridad.......................... 9
Carga de la batería .................................... 14
Tarjetas de memoria compatibles
(se venden por separado).....................16
Introducción de la batería y de la tarjeta de memoria ...........................................16
Ajuste de la fecha y la hora........................19
Ajuste del idioma de la pantalla .................21
Formateo de tarjetas de memoria.............. 22
Uso del botón de disparo ...........................23
Toma de fotografías (modo automático inteligente) ............................................ 24
Visualización de imágenes.........................28
Borrado de imágenes.................................29
Grabación de vídeos.................................. 30
Visualización de vídeos..............................32
Transferencia de imágenes al ordenador para visualizarlas ..................................33
Accesorios.................................................. 37
Accesorios que se venden por separado...38
Guía de componentes................................ 42
Indicador .................................................... 43
Presentación de la pantalla........................ 44
Menú FUNC. – Operaciones básicas.........46
MENU – Operaciones básicas...................47
Cambio de la configuración del sonido ......48
Cambio de la luminosidad de la pantalla ...49
Recuperación de los ajustes predeterminados de la cámara..............50
Formateo de bajo nivel de la tarjeta de memoria ...........................................51
Función Ahorro energía
(Autodesconexión) ................................52
Disparo en distintas situaciones.................54
Desactivación del flash...............................57
Zoom sobre sujetos cercanos
(Zoom digital) ........................................58
Estampación de la fecha y la hora .............60
Uso del temporizador .................................61
Uso del temporizador de caras ..................62
Disparo con Programa AE..........................64
Ajuste del brillo (Compensación de la exposición) ...................................65
Activación del flash.....................................66
Fotografía de sujetos lejanos (Infinito) .......66
Disparo de primeros planos (Macro) ..........67
Cambio del ajuste de píxeles de grabación
(tamaño de imagen) ..............................68
Cambio de la relación de compresión
(calidad de imagen)...............................68
Cambio de la velocidad ISO.......................70
Ajuste del balance de blancos....................71
Cambio del tono de una imagen
(Mis colores)..........................................72
Los capítulos 1 – 3 explican el funcionamiento básico de la cámara y las funciones que se utilizan frecuentemente. El capítulo 4 y los siguientes explican las funciones avanzadas, permitiendo aprender más cosas según se va leyendo cada capítulo.
1 Introducción .......................... 13
2 Información adicional ........... 41
3 Disparo en condiciones especiales y funciones más usadas ............................53
4 Elección de los ajustes por parte del usuario.............637
Tabla de contenido
Disparo continuo ........................................73
Disparo con el temporizador de dos segundos...............................................74
Personalización del temporizador ..............75
Disparo utilizando un televisor ...................76
Cambio de la composición para disparar con el bloqueo del enfoque.....76
Cambio del modo del recuadro AF.............78
Ampliación del punto de enfoque...............80
Disparo con Bloqueo AF ............................81
Cambio del modo de medición...................81
Disparo con Bloqueo AE ............................82
Disparo con Bloqueo FE ............................82
Corrección de la luminosidad y disparo
(i-Contrast) ............................................83
Corrección de ojos rojos.............................84
Disparo con Sincro Lenta...........................85
Disparo con exposiciones prolongadas......86
Cambio de la calidad de imagen................88
Bloqueo AE/desplazamiento de la exposición .............................................89
Otras funciones de grabación ....................90
Funciones de reproducción........................91
Búsqueda rápida de imágenes...................94
Búsqueda de imágenes con la vista de salto..................................................95
Visualización de presentaciones de diapositivas ......................................96
Comprobación del enfoque ........................97
Ampliación de imágenes ............................98
Cambio de la transición de las imágenes...98
Visualización de imágenes en un televisor.................................................99
Protección de imágenes...........................100
Borrado de todas las imágenes................101
Rotación de imágenes..............................102
Cambio de tamaño de las imágenes ........103
Corrección de la luminosidad
(i-Contrast) ..........................................104
Corrección del efecto de los ojos rojos.....105
Impresión de imágenes ............................108
Selección de imágenes para su impresión (DPOF)...........................110
Modificación de los ajustes de la cámara.............................................114
Cambio de los ajustes de las funciones de disparo............................................117
Cambio de los ajustes de las funciones de reproducción ..................120
Uso de fuentes de alimentación domésticas ..........................................122
Solución de problemas.............................123
Lista de mensajes que aparecen en la pantalla .......................................126
Información mostrada en la pantalla ........128
Funciones disponibles en cada modo de disparo............................................130
Menús.......................................................132
Precauciones de uso................................135
Especificaciones.......................................136
Índice........................................................139
5 Cómo sacar el máximo partido de la cámara .......................... 77
6 Uso de diversas funciones para grabar vídeos......................... 87
7 Uso de las distintas funciones de reproducción y edición ... 93
8 Impresión .............................107
9 Personalización de los ajustes de la cámara.........................113
10 Información útil...................1218
Convenciones utilizadas en esta guía
• Los iconos utilizados en el texto representan los botones e interruptores de la cámara.
• Los términos que aparecen en la pantalla se muestran entre [ ]
(corchetes).
• Los botones de dirección y el botón FUNC./SET están representados por los iconos siguientes.
• : cosas a las que se debe prestar atención.
• : consejos para la solución de problemas.
• : sugerencias para sacar el máximo partido de la cámara.
• : información adicional.
• (pág. xx): páginas de referencia. “xx” representa un número de página.
• En esta guía se presupone que todas las funciones están en sus ajustes predeterminados.
• En esta guía denominaremos colectivamente tarjetas de memoria a los distintos tipos de tarjetas de memoria que se pueden utilizar con esta cámara.
(Botón derecha)
(Botón FUNC./SET)
(Botón arriba)
(Botón izquierda)
(Botón abajo)9
Precauciones de seguridad
• Antes de comenzar a utilizar la cámara, asegúrese de leer las precauciones de seguridad que se describen a continuación. Asegúrese siempre de que la cámara se utiliza correctamente.
• Las precauciones de seguridad que se indican en las páginas siguientes tienen como misión evitar lesiones tanto al usuario como a las demás personas y daños en el equipo.
• Asegúrese también de consultar las guías que acompañen a cualquier accesorio que utilice que haya adquirido por separado.
Cámara
Advertencia Indica el riesgo de lesiones graves o de muerte.
Precaución Indica el riesgo de lesiones.
Precaución Indica el riesgo de daños al equipo.
Advertencia
• No dispare el flash cerca de los ojos de las personas.
La exposición al intenso destello que produce el flash podría dañar la vista. Para mayor seguridad, manténgase al menos a un metro de distancia de los niños cuando vaya a utilizar el flash.
• Guarde el equipo fuera del alcance de los niños.
Correa: si se colocara la correa alrededor del cuello de un niño, podría asfixiarse.
Tarjeta de memoria: son peligrosas si se tragan. En tal caso, póngase en contacto con un médico inmediatamente.
• No intente desmontar ni modificar ninguna pieza del equipo a menos que dicha acción se indique expresamente en esta guía.
• Para evitar el riesgo de lesiones, no toque el interior de la cámara si ésta se ha caído o resultado dañada.
• Deje de manejar la cámara inmediatamente si emite humo o un olor extraño o si presenta algún otro comportamiento anormal.
• No utilice disolventes orgánicos, como alcohol, bencina o disolvente para limpiar el equipo.
• No permita que entren en la cámara líquidos u objetos extraños.
Podría provocar un incendio o descargas eléctricas.
Si entraran líquidos u objetos extraños en el interior de la cámara, apáguela inmediatamente y extraiga la batería.
• Utilice únicamente las fuentes de alimentación recomendadas.
El uso de otras fuentes de alimentación podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.10
Precauciones de seguridad
Batería y cargador de batería
Otras advertencias
• Utilice exclusivamente las baterías recomendadas.
• No arroje la batería al fuego ni la deje cerca de las llamas.
• No permita que la batería entre en contacto con el agua (p. ej., agua del mar) ni otros líquidos.
• No intente desmontar la batería, alterarla o aplicarle calor.
• Evite dejar caer la batería o someterla a golpes fuertes.
Esto podría provocar explosiones o fugas que ocasionen un incendio, lesiones o daños en sus alrededores. En caso de que una batería tenga fugas y los ojos, la boca, la piel o la ropa entraran en contacto con estas sustancias, lávelos inmediatamente con agua abundante y busque asistencia médica.
Si hubiera humedad en el cargador de batería, desconéctelo de la toma de corriente y consulte con el vendedor de la cámara o con el Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano.
• Use sólo el cargador de batería especificado para cargar la batería.
• Desconecte el cable de corriente periódicamente y limpie cualquier resto de polvo o suciedad que se pudiera encontrar en las clavijas, el exterior de la toma de corriente y en la zona circundante.
• No maneje el cable de corriente con las manos mojadas.
• No utilice el equipo de modo que supere la capacidad nominal de la toma de corriente o de los accesorios por cable. No utilice el cable de corriente ni el enchufe si están dañados, ni sin introducirlo totalmente en la toma de corriente.
• Evite que cualquier objeto metálico (como chinchetas o llaves) o cualquier tipo de suciedad entre en contacto con la clavija o los terminales del cargador.
Podría provocar un incendio o descargas eléctricas.
• No reproduzca los CD-ROM suministrados en ningún reproductor de CD que no admita
CD-ROM de datos.
Reproducir el CD-ROM en un reproductor de CD (reproductor de música) podría estropear los altavoces.
Oír los fuertes sonidos de un CD-ROM en un reproductor de CD con auriculares podría provocar también la pérdida de audición.
Precaución
• Tenga cuidado de no golpear la cámara ni someterla a impactos fuertes cuando utilice la correa para llevarla.
• Tenga cuidado de no golpear ni empujar con fuerza el objetivo.
Esto podría dañar la cámara o producir lesiones.
• Evite utilizar, colocar o almacenar la cámara en los lugares siguientes.
- Donde quede expuesta a la luz solar intensa.
- Donde esté expuesta a temperaturas por encima de 40 ºC (104 ºF).
- En zonas húmedas o polvorientas.
En estos lugares se podrían producir fugas, sobrecalentamiento o una explosión de la batería, lo que puede ocasionar descargas eléctricas, incendios, quemaduras y otras lesiones. Las altas temperaturas también pueden hacer que se deforme la carcasa.11
Precauciones de seguridad
• Cuando utilice el flash, tenga cuidado de no taparlo con los dedos ni la ropa.
Esto podría provocar quemaduras o dañar el flash.
Precaución
• No apunte con la cámara a una fuente de luz intensa (el sol, etc.).
De lo contrario, podría provocar un mal funcionamiento o daños al sensor de imagen.
• Cuando la utilice en la playa o donde haya mucho viento, tenga cuidado para evitar que el polvo o la arena se introduzcan en la cámara.
Esto podría provocar un fallo de funcionamiento de la cámara.
• El flash, durante su uso normal, puede emitir pequeñas cantidades de humo.
Esto se debe a la alta intensidad con la que el flash quema el polvo y los materiales extraños adheridos a su parte delantera. Utilice un bastoncillo de algodón para eliminar la suciedad, el polvo y cualquier material extraño del flash y evitar sobrecalentarlo y dañarlo.
• Cuando haya finalizado la carga o no lo utilice, desenchufe el cargador de batería de la toma de corriente.
• No coloque ningún objeto, como, por ejemplo, un trapo, sobre el cargador de batería mientras se está cargando.
Dejar la unidad conectada durante mucho tiempo puede hacer que se sobrecaliente y deforme y originar un incendio.
• Cuando no utilice la cámara, extraiga la batería y guárdela.
Si la batería se queda dentro de la cámara, se pueden producir daños por fugas.
• Antes de desechar una batería, cubra los terminales con cinta adhesiva u otro aislante.
El contacto con otros materiales metálicos en los contenedores de desechos podría dar lugar a incendios o explosiones.
• No deje la batería al alcance de las mascotas.
Si una mascota mordiera una batería, se podrían producir fugas, sobrecalentamiento o explosiones, lo que puede ocasionar un incendio o lesiones.
• No se siente si lleva la cámara en un bolsillo.
De lo contrario, podría provocar un fallo de funcionamiento o dañar la pantalla LCD.
• Cuando la lleve en un bolso, asegúrese de que no haya objetos duros que entren en contacto con la pantalla LCD.
• No coloque accesorios en la correa.
De lo contrario, podría provocar un fallo de funcionamiento o dañar la pantalla LCD.1213
1
Introducción
En este capítulo se explican los preparativos previos al disparo, cómo tomar fotos en el modo A y cómo ver y eliminar las imágenes. Al final de este capítulo se explica cómo grabar y ver vídeos y transferir las imágenes a un ordenador.
Colocación de la correa/cómo sujetar la cámara
• Asegúrese de montar en la cámara la correa que se incluye y de colocársela alrededor de la muñeca al disparar para evitar q u el ac á m a r as e c a i g a .
• Mantenga los brazos pegados al cuerpo mientras sujeta la cámara firmemente por los lados. Asegúrese de que los dedos no bloquean el flash.
Correa14
Carga de la batería
Utilice el cargador que se incluye para cargar la batería. Asegúrse de cargar la batería puesto que no viene cargada cuando se compra.
Retire la tapa.
Introduzca la batería.
? Alinee las marcas de la batería y el cargador y, a continuación, introduzca la batería desplazándola hacia y hacia abajo .
Cargue la batería.
? Para CB-2LY: levante las clavijas y conecte el cargador a la toma de corriente .
? Para CB-2LYE: conecte el cable de alimentación al cargador y, a continuación, el otro extremo alato madec or rie n te.
La lámpara de carga se encenderá en rojo y se iniciará la carga.
? Cuando finalice la carga, la lámpara de carga se encenderá en verde.
La batería tarda en cargarse 1 hora y 55 minutos aproximadamente.
Retire la batería.
? Desconecte el cargador de batería de la toma de corriente y, a continuación, retire la batería deslizándola hacia y hacia arriba .
CB-2LY
CB-2LYE
Para proteger la batería y prolongar su vida útil, no la tenga cargando más de 24 horas seguidas.15
Carga de la batería
Número aproximado de disparos que se pueden hacer
• El número de disparos que se pueden hacer se basa en el estándar de medición de CIPA
(Camera & Imaging Products Association).
• En algunas condiciones, el número de disparos que se pueden hacer podría ser inferior al mencionado anteriormente.
Indicador de carga
En la pantalla aparecerá un icono o mensaje que indica el estado de carga de la batería.
Número de disparos
240
Tiempo de reproducción (horas) 7
Pantalla Resumen
Carga suficiente.
Ligeramente agotada, pero suficiente.
(parpadea en rojo) Casi sin carga. Cargue la batería.
“Cambie la batería” Sin carga. Recargue la batería.
Uso eficiente de la batería y el cargador
• Cargue la batería el día que se vaya a utilizar o el día anterior.
Las baterías cargadas se siguen descargando naturalmente aunque no se utilicen.
• Cómo guardar la batería durante largos periodos de tiempo:Agote la batería y retírela de la cámara. Coloque la tapa de terminales y guarde la batería. Almacenar una batería durante largos periodos de tiempo (alrededor de un año) sin descargar puede acortar su vida útil o afectar al rendimiento.
• El cargador de batería se puede utilizar también en el extranjero.
El cargador se puede utilizar en regiones que tengan una corriente de 100 – 240 V
(50/60 Hz) CA. Si el enchufe no pudiera entrar en la toma de corriente, utilice un adaptador disponible en comercios. No utilice transformadores eléctricos cuando viaje al extranjero puesto que podrían provocarse daños.
• La batería podría abultarse.
Es una característica normal de la batería y no entraña ningún problema. Sin embargo, si la batería se abulta hasta tal punto que ya no entra en la cámara, póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon.
• Si la batería se agota rápidamente, incluso después de cargarla, es porque ha alcanzado el final de su vida útil.
Compre una batería nueva.
Coloque la tapa a la batería cargada de modo que se vea la marca .16
Tarjetas de memoria compatibles
(se venden por separado)
• Tarjetas de memoria SD (2 GB y menos)*
• Tarjetas de memoria SDHC (más de 2 GB, hasta 32 GB inclusive)*
• Tarjetas de memoria SDXC (más de 32 GB)*
• MultiMediaCards
• Tarjetas de memoria MMCplus
• Tarjetas de memoria HC MMCplus
* Esta tarjeta de memoria cumple con los estándares SD. Es posible que, dependiendo de la marca, algunas tarjetas no funcionen correctamente.
Introducción de la batería y de la tarjeta de memoria
Introduzca la batería incluida y una tarjeta de memoria (se vende por separado).
Compruebe la pestaña de protección contra escritura.
? Si la tarjeta de memoria dispone de pestaña de protección contra escritura, no podrá grabar imágenes si ésta se encuentra en la posición de bloqueo.
Deslice la pestaña hasta que oiga un clic.
Abra la tapa.
? Desplace la tapa y ábrala .
Es posible que, dependiendo de la versión del SO del ordenador, no se reconozcan las tarjetas de memoria SDXC cuando se utilice un lector de tarjetas disponible en comercios. Compruebe con anterioridad que su
SO admite esta función.17
Introducción de la batería y de la tarjeta de memoria
Introduzca la batería.
? Introduzca la batería tal como se muestra hasta que quede bloqueada en su lugar con un clic.
? Asegúrese de introducir la batería en el sentido correcto, de lo contrario, no quedará fija en su lugar.
Introduzca la tarjeta de memoria.
? Introduzca la tarjeta de memoria tal como se muestra hasta que quede fija en su lugar con un clic.
? Asegúrese de que la tarjeta de memoria está orientada correctamente. Si la tarjeta de memoria se introduce en el sentido equivocado, se podría dañar la cámara.
Cierre la tapa.
? Cierre la tapa y presione hacia abajo hasta que haga clic al encajar ensulugar .
Terminales
Terminales
¿Qué significa que aparezca [Tarjeta mem. bloqueada] en la pantalla?
Las tarjetas de memoria SD, SDHC y SDXC tienen una pestaña de protección contra escritura. Si esta pestaña se encuentra en la posición de bloqueo, en la pantalla aparecerá [Tarjeta mem. bloqueada] y no se podrán tomar o borrar imágenes.18
Introducción de la batería y de la tarjeta de memoria
Extracción de la batería y la tarjeta de memoria
Retire la batería.
? Abra la tapa y presione el bloqueo de la batería en el sentido de la flecha.
La batería saldrá.
Retire la tarjeta de memoria.
? Empuje la tarjeta de memoria hasta que oiga un clic y, a continuación, suéltela lentamente.
La tarjeta de memoria saldrá.
Número aproximado de disparos por tarjeta de memoria
• Los valores se basan en la configuración predeterminada.
• El número de disparos que se puedan hacer variará con la configuración de la cámara, el sujeto y la tarjeta de memoria utilizada.
Tarjeta de memoria 4G B 1 6G B
Número de disparos 1231 5042
¿Se puede comprobar el número de disparos que se pueden hacer?
En el modo Disparo (pág. 24), se puede comprobar el número de fotos que se pueden hacer.
Número de disparos que se pueden hacer19
Ajuste de la fecha y la hora
La pantalla de ajuste Fecha/Hora aparecerá la primera vez que se encienda la cámara. Puesto que las fechas y las horas que se graban en las imágenes se basan en este ajuste, asegúrese de establecerlo.
Encienda la cámara.
? Pulse el botón ON/OFF.
Aparecerá la pantalla Fecha/Hora.
Establezca la fecha y la hora.
? Pulse los botones qr para seleccionar una opción.
? Pulse los botones op para establecer un valor.
Concluya el ajuste.
? Pulse el botón m.
Una vez establecidas la fecha y la hora, la pantalla Fecha/Hora se cerrará.
? Al pulsar el botón ON/OFF, la cámara se apagará.
Reaparición de la pantalla Fecha/Hora
Establezca la fecha y la hora correctas. Si no ha establecido la fecha y la hora, la pantalla Fecha/Hora aparecerá cada vez que encienda la cámara.20
Ajuste de la fecha y la hora
Cambio de la fecha y la hora
Se pueden cambiar los ajustes de fecha y hora actuales.
Acceda a los menús.
? Pulse el botón n.
Elija [Fecha/Hora] en la ficha 3.
? Pulse los botones qr para seleccionar la ficha 3.
? Pulse los botones op para elegir
[Fecha/Hora] y, a continuación, pulse el botón m.
Cambie la fecha y la hora.
? Siga los pasos 2 y 3 de la pág. 19 para establecer el ajuste.
? Si se pulsa el botón n, se cerrará el menú.
Pila del reloj
• La cámara tiene una pila del reloj integrada (pila de reserva) que permite conservar los ajustes de fecha y hora durante tres semanas después de que se retire la batería.
• Al introducir una batería cargada o conectar un kit adaptador de CA
(se vende por separado, pág. 38) la pila del reloj se cargará en 4 horas aunque no se encienda la cámara.
• Si la pila del reloj está agotada, aparecerá el menú Fecha/Hora cuando se encienda la cámara. Siga los pasos de la pág. 19 para establecer la fecha y la hora.21
Ajuste del idioma de la pantalla
Se puede cambiar el idioma en el que se muestra la pantalla.
Acceda al modo Reproducción.
? Pulse el botón 1.
Acceda a la pantalla de ajustes.
? Mantenga pulsado el botón m y, a continuación, pulse el botón n.
Establezca el idioma de la pantalla.
? Pulse los botones opqr para seleccionar el idioma y, a continuación, pulse el botón m.
Una vez establecido el idioma, se cerrará la pantalla de configuración.
También se puede cambiar el idioma de la pantalla

TXT / PDF

Available 37 files for IXUS 105 View all >
HelpDrivers Since March 2000