Canon Digital IXUS II S Download Drivers

ESPAÑOL
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Europa, África y Oriente Medio
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands
CANON (UK) LTD
For technical support, please contact the Canon Help Desk:P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, UK
Tel: (08705) 143723 Fax: (08705) 143340 http://www.canon.co.uk/Support/index.asp
CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A.
102 Avenue du Général de Gaulle,
92257 LA GARENNE COLOMBES CEDEX, France
Tel: Hotline 08 25 00 29 23http://www.cci.canon.fr
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Postfach 100401, 47704 Krefeld, Germany
Customer Hotline: 0180/5006022 (0,12 € / Min.)http://www.canon.de
CANON ITALIA S.P.A.
Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI), Italy
Tel: 02/8248.1 Fax: 02/8248.4604
Pronto Canon: 02/8249.2000
E-mail: supporto@canon.it http://www.canon.it
CANON ESPAÑA S.A.
C/Joaquín Costa, 41 - 28002 Madrid, Spain
Tel. Atención al Cliente: 901.301.301
Helpdesk: 906.301.255http://www.canon.es
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Bessenveldstraat 7, B - 1831 Diegem, Belgium
Tel: (02) 722.04.11 Fax: (02) 721.32.74
Helpdesk : 0900-10627http://www.canon.be
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg
Tel: (0352) 48 47 961 Fax: (0352) 48 47 96232
Helpdesk : 900-74100http://www.canon.lu
CANON NEDERLAND N.V.
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, The Netherlands
Tel: 023 - 5 670 123 Fax: 023 - 5 670 124
Helpdesk: 023 - 5 681 681http://www.canon.nl
CANON DANMARK A/S
Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg, Denmark
Tel: +45 44 88 26 66http://www.canon.dk
CANON NORGE AS
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norway
Tel: 22 62 93 21 Fax: 22 62 06 15
E-mail: helpdesk@canon.nohttp://www.canon.no
Finlandia
CANON OY
Huopalahdentie 24, FIN-00350 Helsinki, Finland
Tel: 010 54420 Fax 010 544 30
HelpDesk 020 366 466 (1,47 snt/min + pvm)
(ma-pe klo 9:00 - 17:30)
E-mail: helpdesk@canon.fihttp://www.canon.fi
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Sweden
Helpdesk: 08-744 8620 Fax 08-744 8527http://www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Switzerland
Consumer Imaging Group
Tel. 01-835-61 61
Hotline 0900 57 55 20 (CHF 2.13/min)http://www.canon.ch
Austria
CANON GES.M.B.H.
Zetschegasse 11, A - 1230 Wien, Austria
Helpdesk Tel.: 01 66 146 412
Fax: 01 66 146 413http://www.canon.at
Portugal
SEQUE – SOC. NAC. EQUIP ., S.A.
Pr. Alegria, 58 - 2ºC, 1269-149 Lisboa, Portugal
Tel: (+351) 21 324 28 30 Fax: (+351) 21 347 27 51
E-mail: info@seque.pthttp://www.seque.pt
Europa del Este
CANON CEE GMBH
Oberlaaerstr 233, A-1100 Wien, Austria
Tel: +43 1 680 88-0 Fax: +43 1 680 88-422
CIS
CANON NORTH-EAST OY
Huopalahdentie 24, 00350 Helsinki, Finland
Tel: +358 10 544 00 Fax: +358 10 544 10http://www.canon.ru
CÁMARA DIGITAL Guía de usuario de la cámara
Consulte la información de Lea esta sección antes de empezar (p. 7).
Consulte también la Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk
[CD-ROM Guía de iniciación al software para la cámara digital de Canon] ylaGuía del usuario de impresión directa. CEL-SE43A2A0 © 2004 CANON INC. IMPRESO EN UE
Guía de usuario de la cámara
EC144-Cover-CEL-ES.fm Page 1 Friday, January 30, 2004 12:49 PMOrganigrama y Guías de referencia
Se recomienda usar accesorios originales de Canon.
Este producto está diseñado para funcionar con un rendimiento óptimo si se utilizan accesorios originales de Canon. Canon no será responsable de ningún daño ocasionado en este producto y/o accidentes como incendio, etc., produci-dos por un mal funcionamiento de accesorios que no sean de la marca Canon
(como un derramamiento de líquido y/o una explosión de la batería). Tenga en cuenta que esta garantía no se aplica a las reparaciones que surjan debidas a un mal funcionamiento de accesorios que no sean de la marca Canon, aunque puede solicitar dichas reparaciones asumiendo el coste correspondiente.
Toma de fotografías con la cámara
Esta guía
Esta guía
Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD-ROM Guía de iniciación al software para la cámara digital de Canon]
Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD-ROM Guía de iniciación al software para la cámara digital de Canon]
Guía del usuario de impresión directa
Guía de usuario de la impresora
Instalación del software
Conexión de la cámara a un ordenador
Para descargar imágenes en un ordenador
Utilización de la impresora
Esta guía
EC144-CUG.book Page 1 Friday, January 30, 2004 1:21 PM1
Temperatura del cuerpo de la cámara
Si utiliza la cámara durante períodos prolongados, ésta puede llegar a calentarse. Tenga esto en cuenta y extreme las precauciones cuando utilice la cámara durante largos períodos.
Acerca de la pantalla LCD
La pantalla LCD está fabricada con técnicas de alta precisión. Más del
99,99% de los píxeles funcionan de acuerdo con las especificaciones.
Menos del 0,01% de los píxeles podría fallar ocasionalmente o aparecer como puntos negros o rojos. Esto no afecta en absoluto a la imagen grabada y no es un fallo de funcionamiento.
Formato de vídeo
Establezca el formato de vídeo de la cámara con el específico de su zona geográfica antes de usarla con un televisor (pág. 128).
Carga de la batería de fecha y hora
 La cámara tiene una batería de litio recargable integrada que mantiene la fecha, la hora y otros ajustes de la cámara. Esta batería se recarga cuando la batería principal se inserta en la cámara. Cuando utilice por primera vez la cámara, coloque una batería cargada en su interior o use el kit adapta-dor de CA (se vende por separado) durante al menos 4 horas para cargar la batería de fecha y hora. Se cargará incluso con la cámara apagada.
 Si al encender la cámara aparece el menú Fecha/Hora, significa que la batería de fecha y hora está descargada. Recárguela como se describió anteriormente.
EC144-CUG.book Page 1 Friday, January 30, 2004 1:21 PM2
Acerca de esta guía
Convenciones utilizadas en el texto
¿Alguna pregunta? Consulte aquí primero
¿Qué ajustes hay disponi-bles para cada función?
• Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 160).
¿Se conservarán mis ajustes si apago la cámara?
¿Para qué sirve cada función?
• Consulte Menú FUNC. (pág. 42)
• Consulte Menú Grabación (pág. 46).
• Consulte Menú Play (pág. 47).
• Consulte Menú Configuración
(pág. 48).
• Consulte Menú Mi cámara (pág. 50).
¿Qué significan los iconos enumerados en la Guía de usuario de la cámara?
• Consulte Información mostrada en la pantalla LCD (pág. 34).
• Consulte Ajustes de menú y opciones predeterminadas de fábrica (pág. 46).: Esta marca indica problemas que pueden afectar al funcionamiento de la cámara.: Esta marca indica los temas adicionales que complementan a los procedimientos básicos de funcionamiento.
Los iconos que aparecen en el extremo derecho de las barras de títulos muestran los modos de funcionamiento aplicables. Como en el ejemplo siguiente, el procedimiento se puede realizar en modo (Auto),
(Manual), (Manual/Ayuda de Stitch) o (Película).
Uso del temporizador
EC144-CUG.book Page 2 Friday, January 30, 2004 1:21 PM3
Preparación de la cámara 18
Funciones básicas 30
Toma de fotografías 53
Reproducción 89
Borrado 105
Ajustes de impresión/Transferencia 108
Conexión de la cámara a un ordenador o un televisor 118
Ajustes Mi cámara 129
Lista de mensajes 134
Solución de problemas 136
Apéndice 140
Consejos e información para realizar fotografías 149
Índice de miniaturas
EC144-CUG.book Page 3 Friday, January 30, 2004 1:21 PM4
Lea esta sección antes de empezar
Lea esta sección ..................................................................................7
Precauciones de seguridad ..................................................................8
Prevención de fallos de funcionamiento ............................................13
Guía de componentes .........................................14
Preparación de la cámara
Carga de la batería .............................................................................18
Instalación de la batería .....................................................................21
Instalación de la tarjeta SD ................................................................23
Ajuste de fecha y hora .......................................................................26
Ajuste de idioma ................................................................................28
Funciones básicas
Activar la alimentación .......................................................................30
Uso de la pantalla LCD .......................................................................32
Información mostrada en la pantalla LCD ..........................................34
Uso del visor ......................................................................................38
Uso del zoom .....................................................................................39
Uso del botón de disparo ...................................................................40
Selección de menús y ajustes ............................................................42
Ajustes de menú y opciones predeterminadas de fábrica ..................46
Cómo reajustar los ajustes a sus valores predeterminados ...............51
Toma de fotografías
Toma de fotografías en modo automático ................................... 53
Comprobación de una imagen justo después de disparar ................. 54
Cambio de los ajustes de Resolución/Compresión ............................ 55
Disparos rápidos ............................................................................... 57
Uso del flash ................................................................................. 58
Toma de primeros planos/ disparos infinitos ..........................60
Uso del zoom digital .......................................................................... 62
Disparo continuo.......................................................................... 63
Uso del temporizador................................................................... 64
Toma de fotografías en modo Manual ....................................... 66
Filmación de una película............................................................. 67
Los elementos marcados con son listas o gráficos que resumen los procedimientos o las funciones de la cámara.
Índice
EC144-CUG.book Page 4 Friday, January 30, 2004 1:21 PM5
Toma de imágenes panorámicas (Ayuda de Stitch)........................... 69
Toma de fotografías de sujetos difíciles de enfocar
(Bloqueo de enfoque, Bloqueo AF) ................................................ 72
Bloqueo del ajuste de la exposición (Bloqueo AE)............................. 74
Bloqueo del ajuste de la exposición con flash (Bloqueo de FE) ......... 75
Cambio entre los modos de enfoque................................................. 76
Cambio entre los modos de medición de la luz ........................... 77
Ajuste de la compensación de la exposición .................................... 78
Toma de fotografías en el modo Obturador largo.............................. 79
Ajuste del tono (Balance Blancos)..................................................... 81
Modificación del Efecto Foto ............................................................. 84
Ajuste de la velocidad ISO................................................................. 85
Ajuste de la función Autorrotación .................................................... 86
Reajuste de los números de archivo.................................................. 87
Reproducción
Visualización de imágenes individuales............................................. 89
Ampliación de imágenes............................................................... 90
Mostrar imágenes en conjuntos de nueve
(Reproducción de índices).......................................................... 91
Visualización de películas.................................................................. 93
Edición de películas........................................................................... 95
Giro de imágenes en la pantalla......................................................... 97
Cómo agregar memos de sonido a las imágenes.............................. 98
Reproducción automatizada (Mostrar imagen) ............................... 100
Protección de imágenes .................................................................. 104
Borrado
Borrado de imágenes una a una................................................ 105
Borrado de todas las imágenes ....................................................... 106
Formateo de tarjetas SD.................................................................. 107
Impresión
Acerca de la impresión.................................................................... 108
Configuración de los ajustes de impresión DPOF ............................ 110
EC144-CUG.book Page 5 Friday, January 30, 2004 1:21 PM6
Ajustes de descarga de imágenes
(Orden de descarga DPOF)
Selección de imágenes para descargar ...........................................116
Conexión de la cámara a un ordenador
Conexión de la cámara a un ordenador.............................................118
Requisitos del sistema del ordenador .........................................119
Descargar las imágenes directamente .............................................123
Conexión de la cámara al ordenador para descargar imágenes sin instalar software ....................................................................125
Descarga directa desde una tarjeta SD ............................................126
Visualización de imágenes en un televisor .............. 127
Personalización de la cámara (Ajustes de Mi cámara)
Cambio de los ajustes de Mi cámara ...............................................129
Registro de los ajustes de Mi cámara ..............................................131
Lista de mensajes............................................ 134
Solución de problemas...................................... 136
Apéndice
Uso de un Kit Adaptador de CA (se vende por separado) ................140
Cuidado y mantenimiento de la cámara ...........................................141
Especificaciones ..............................................................................142
Consejos e información para realizar fotografías
Sugerencia de uso del temporizador................................................ 149
Ajuste de la exposición .................................................................... 149
Velocidad ISO .................................................................................. 150
Técnica avanzada para el modo Macro .............................................150
Índice alfabético.............................................. 151
Funciones disponibles en cada modo de disparo ....... 160
EC144-CUG.book Page 6 Friday, January 30, 2004 1:21 PM7
Lea esta sección antes de empezar
Lea esta sección
Disparos de prueba
Antes de intentar fotografiar una imagen importante, le recomendamos que fotografíe varias imágenes de prueba para confirmar que el funcionamiento y el uso de la cámara son correctos.
Canon, sus filiales y sus distribuidores no se hacen responsables de ningún daño derivado de la mala utilización de una cámara o accesorio, incluidas las tarjetas de memoria SD, que cause que la imagen no se grabe o lo haga en un formato inteligible.
Advertencia sobre el incumplimiento de la ley de copyright
Las cámaras digitales de Canon son para uso personal y no deberán utilizarse de una manera que infrinja o contravenga las leyes y regulaciones de copyright nacionales o internacionales. Recuerde que en ciertos casos, tomar imágenes de representaciones, exhibiciones o propiedades comercia-les con una cámara o cualquier otro dispositivo, puede suponer una infrac-ción de la ley de copyright u otros derechos legales, incluso en el caso de que las imágenes se hayan tomado para uso personal.
Limitaciones de la garantía
Para obtener información acerca de la garantía de su cámara, consulte el folleto de Canon Europe Warranty System (EWS, Garantía del EWS) que se incluye con la misma.
Para ponerse en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de
Canon, consulte la parte posterior de esta documentación o el folleto
European Warranty System (EWS, Garantía del EWS).
EC144-CUG.book Page 7 Friday, January 30, 2004 1:21 PM8
Precauciones de seguridad
 Antes de comenzar a utilizar la cámara, asegúrese de que ha leído y comprendido las normas de seguridad descritas a continuación.
Asegúrese siempre de que está utilizando la cámara correctamente.
 Las normas de seguridad que se mencionan en las próximas páginas tienen como objetivo enseñarle a manejar la cámara y sus accesorios de forma correcta y segura para evitar posibles daños a su persona, a terceros o a otros equipos.
 En las páginas siguientes, el término “equipo” se refiere principalmente a la cámara y sus accesorios de alimentación, como el cargador de batería y el alimentador de corriente.
Advertencias
 No apunte con la cámara directamente al sol o a otras fuentes de luz intensa que pudieran perjudicarle a la vista.
 No dispare el flash cerca de los ojos de personas o animales.
La exposición a la luz intensa que produce el flash podría dañar la vista.
Para mayor seguridad, manténgase al menos a un metro (39 pulgadas) de distancia de los niños cuando vaya a utilizar el flash.
 Guarde el equipo fuera del alcance de los niños. Un niño puede deteriorar accidentalmente la cámara o las baterías, lo que podría traer consecuencias graves. Por otra parte, el niño podría asfixiarse si se le enganchara la correa en el cuello.
 No intente desmontar o cambiar ninguna parte del equipo si dicha acción no se especifica en esta guía. Desmontar o cambiar alguna pieza podría ocasionar una descarga eléctrica de alta tensión. Todas las reparaciones, modificaciones y revisiones internas, deberán ser realizadas por personal cualificado debidamente autorizado por el distribuidor de la cámara o el Servicio de asistencia al cliente de Canon.
Almacenamiento de tarjetas SD
Guarde la tarjeta de memoria SD fuera del alcance de los niños. Podrían tragarla por accidente. De ser así, acuda al médico inmediatamente.
EC144-CUG.book Page 8 Friday, January 30, 2004 1:21 PM9
 Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica de alto voltaje, no toque la zona del flash de la cámara si ésta ha resultado dañada. Del mismo modo, nunca toque las partes internas del equipo que pudieran quedar expuestas debido a cualquier daño. Existe el riesgo de descarga eléctrica de alto voltaje. Ante cualquier duda, consulte al distribuidor de su cámara o al Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano.
 Si observa que salen de la cámara humo o gases tóxicos, deje de manipular el equipo inmediatamente. Este tipo de avería puede producir fuego o descargas eléctricas. Apague inmediatamente la cámara, extraiga la batería y desenchufe el cable de la fuente de alimentación. Verifique que la cámara ha dejado de emitir humo o gases tóxicos. Acuda al distribuidor de la cámara o al Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano.
 Deje de manipular el equipo si se le cae o si la carcasa está dañada.
Este tipo de avería puede producir fuego o descargas eléctricas. Apague inmediatamente la cámara, extraiga la batería y desenchufe el cable de la fuente de alimentación. Acuda al distribuidor de la cámara o al Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano.
 Tenga cuidado de no mojar o sumergir el equipo en agua u otros líquidos. No permita que entre líquido en la cámara. La cámara no está impermeabilizada. Si el exterior de la cámara entra en contacto con líquidos o con aire salado, séquela con un paño suave y absorbente.
En caso de que caiga agua o alguna sustancia extraña en el interior de la cámara, apáguela inmediatamente y extraiga la batería o desenchufe el cable de alimentación de la toma eléctrica de la pared. Si continúa utilizando el equipo podría producirse fuego o descargas eléctricas.
Acuda al distribuidor de la cámara o al Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano.
 No utilice productos que contengan alcohol, benceno, disolventes u otras sustancias inflamables para la limpieza o el mantenimiento del equipo. Su uso podría ocasionar fuego.
 Quite el cable de alimentación con cierta regularidad para limpiar el polvo y la suciedad acumulada en el enchufe, el exterior de la toma eléctrica y la zona próxima. En ambientes polvorientos, húmedos o grasientos, el polvo que se acumula alrededor del enchufe a lo largo del tiempo, puede llegar a saturarse de humedad y producir un cortocircuito, que podría originar fuego.
EC144-CUG.book Page 9 Friday, January 30, 2004 1:21 PM10
 No corte, deteriore o manipule el cable de alimentación, ni coloque objetos pesados sobre él. Cualquiera de estas acciones podría provocar un cortocircuito y producir un incendio o una descarga eléctrica.
 No manipule el cable de alimentación con las manos húmedas. En caso contrario podría sufrir una descarga eléctrica. Siempre que desenchufe el cable, sujételo por la parte rígida del enchufe. Si tira de la parte flexible, podría estropear el aislante y dejar el cable al descubierto, lo que sería una fuente potencial de incendios y descargas eléctricas.
 Utilice únicamente los accesorios de alimentación recomendados.
La utilización de fuentes de alimentación que no estén expresamente recomendadas para este equipo podría dar lugar a sobrecalentamiento, fuego, descargas eléctricas y otros problemas.
 No deje las baterías cerca de una fuente de calor ni las exponga directamente a las llamas. Tampoco debe sumergirlas en agua. Esto podría deteriorar las baterías y provocar la salida de líquidos corrosivos, fuego, una descarga eléctrica, una explosión u otros problemas graves.
 No intente desmontar la batería, alterarla de algún modo o aplicarle calor. De lo contrario existiría un grave riesgo de lesiones por explosión.
Lave con agua abundante cualquier parte del cuerpo, incluidos los ojos y la boca, o cualquier prenda que entre en contacto con el contenido de la batería. Si la boca o los ojos entran en contacto con estas sustancias, lávelos con agua abundante y busque inmediatamente asistencia médica.
 Evite dejar caer la batería o someterla a golpes fuertes que pudieran dañar la carcasa. La batería podría derramar líquidos y causar lesiones graves.
 No ocasione ningún cortocircuito entre los terminales de la batería con objetos metálicos, tales como llaveros. Esto podría producir un sobrecalentamiento, quemaduras y otros daños. Utilice la tapa del terminal suministrada para almacenar o transportar la batería.
 Antes de desechar la batería, cubra los terminales con cinta adhesiva u otro aislante para evitar que entren en contacto directo con otros objetos. El contacto con los componentes metálicos de otros materiales en los contenedores de basura podría dar lugar a incendios y explosiones.
Deposite las baterías en los contenedores de su zona destinados a tal efecto.
EC144-CUG.book Page 10 Friday, January 30, 2004 1:21 PM11
 Utilice sólo las baterías y los accesorios recomendados. El uso de baterías no recomendadas expresamente para este equipo, podría dar lugar a explosiones o fugas que podrían desembocar en fuego, lesiones y daños al entorno.
 Use el cargador de batería especificado para cargar la batería NB-3L.
El uso de otros cargadores puede producir sobrecalentamiento, deforma-ción del equipo, incendios o descargas eléctricas.
 Desconecte el cargador de batería y el alimentador de corriente tanto de la cámara como de la fuente de alimentación, después de haber recargado la batería y cuando no esté utilizando ninguno de estos dispositivos, con el fin de evitar incendios y otros peligros. El uso continuado durante largos períodos de tiempo puede sobrecalentar o deformar la unidad, lo que podría provocar fuego.
 Los terminales para la cámara del cargador de batería y del alimenta-dor de corriente están diseñados para su uso exclusivo con la cámara.
No los utilice con otros productos o baterías. Existe riesgo de fuego y otros problemas.
Precauciones con los campos magnéticos
Mantenga alejados los objetos sensibles a los campos magnéticos
(como tarjetas de crédito) del altavoz de la cámara (pág. 15).
Podrían borrarse todos sus datos o quedar inservibles.
EC144-CUG.book Page 11 Friday, January 30, 2004 1:21 PM12
Precauciones
 Evite utilizar, colocar o guardar el equipo en lugares expuestos a la luz solar intensa o a altas temperaturas, por ejemplo, el salpicadero o el maletero del coche. La exposición a la luz solar y al calor intensos puede causar fugas, sobrecalentamiento o explosiones en la batería que den lugar a fuegos, quemaduras y otras lesiones. Las altas temperaturas también pueden hacer que se deforme la carcasa. Si utiliza el cargador de batería para cargar la batería, asegúrese de que existe una buena ventilación.
 No guarde el equipo en lugares húmedos o con polvo. Esto podría ocasionar fuego, descargas eléctricas y otras lesiones.
 Cuando lleve la cámara colgada al cuello, asegúrese de no someterla a fuertes impactos que pudieran causarle lesiones o dañar el equipo.
 Asegúrese de que no tapa el flash con los dedos o una prenda cuando vaya a disparar. Podría dañarse el flash y salir humo o escucharse un sonido. Tampoco toque la superficie del flash después de tomar varias fotografías en un corto espacio de tiempo. En ambos casos podría sufrir quemaduras.
 No utilice el flash si la lente está sucia o tiene polvo u otras partículas.
El recalentamiento consiguiente podría dañar el flash.
 Asegúrese de que el cargador de batería está insertado en una toma eléctrica que no exceda el voltaje especificado para el dispositivo.
El enchufe del cargador de batería varía según el país.
 No use el cargador de batería ni el alimentador de corriente si el cable o el enchufe está dañado, o si el enchufe no está totalmente insertado en la toma eléctrica.
 Evite que los objetos metálicos (como chinchetas o llaves) o la sucie-dad entre en contacto con el enchufe o los terminales del cargador.
 Si utiliza la cámara durante períodos prolongados, ésta puede llegar a calentarse. Extreme las precauciones cuando utilice la cámara durante períodos prolongados, ya que sus manos podrían notar una sensación de calentamiento.
EC144-CUG.book Page 12 Friday, January 30, 2004 1:21 PM13
Prevención de fallos de funcionamiento
Evite acercarse a campos magnéticos fuertes
Nunca coloque la cámara cerca de motores eléctricos u otros equipos que generen campos electromagnéticos fuertes. La exposición a campos mag-néticos fuertes puede causar averías o afectar a los datos de las imágenes.
Evite los problemas relacionados con la condensación
Someter el equipo a cambios bruscos de temperatura podría causar condensación (pequeñas gotas de agua) en las superficies externas e internas. Esto se puede evitar colocando el equipo en una bolsa hermética de plástico y dejando que se adapte a los cambios de temperatura lentamente antes de sacarlo.
Si la condensación tiene lugar dentro de la cámara
Deje de utilizar el equipo inmediatamente si detecta condensación. Si continúa utilizando la cámara, podría estropearla. Extraiga la tarjeta SD, las baterías y el alimentador de corriente, y espere hasta que la humedad se haya evaporado completamente antes de volver a utilizar el equipo.
Almacenamiento durante períodos largos
Cuando no vaya a utilizar la cámara en un largo período de tiempo, extraiga la batería y guarde el equipo en un lugar seguro. Si guarda la cámara durante un largo período de tiempo con las baterías instaladas, éstas se gastarán y podrían estropear el equipo. La fecha, hora y otros ajustes de la cámara podrían restablecerse a su configuración predeterminada si se extrae la batería durante más de tres semanas. Siga las instrucciones de esta guía para restablecer la configuración deseada.
EC144-CUG.book Page 13 Friday, January 30, 2004 1:21 PM14
Guía de componentes
Vista frontal
* Procure no balancear la cámara ni engancharla en algún sitio mientras la lleva colgada de la correa de muñeca.
Luz de ayuda al enfoque automático (pág. 41)
Lámpara de reducción de ojos rojos (pág. 58)
Lámpara del temporizador (pág. 64)
Lente
Micrófono (pág. 98)
Enganche de la correa de muñeca
Montaje de la correa de muñeca
*
Ventanilla del visor (pág. 38)
Tapa de terminales
Terminal DIGITAL (pág. 120)
Terminal salida A/V (audio/salida de vídeo) (pág. 127)
Flash (pág. 58)
EC144-CUG.book Page 14 Friday, January 30, 2004 1:21 PM15
Preparación de la cámara
Vista posterior
Pantalla LCD (pág. 32)
Rosca del trípode
Ranura para tarjetas SD /
Tapa de la batería (pág. 21, 23)
Visor (pág. 38)
Tapa del acoplador de CC (pág. 140)
Altavoz
Los cables siguientes se usan para conectar la cámara a un ordenador o una impresora.
Ordenador (pág. 120)
Cable Interfaz IFC-400PCU (suministrado con la cámara)
Impresoras compatibles con la función de impresión directa
(se vende por separado)
 Impresoras CP
Cable Interfaz IFC-400PCU (suministrado con la cámara) o el Cable de conexión directa DIF-100 (suministrado con la CP-100/CP-10).
 Impresoras de Inyección de Burbuja
- Impresoras compatibles con Bubble Jet Direct
[Directo por Inyección de Burbuja]:Consulte la Guía de usuario de la Impresora de Inyección de Burbuja.
- Impresoras compatibles con PictBridge:Cable Interfaz IFC-400PCU (suministrado con la cámara)
 Impresoras compatibles con PictBridge que no son de la marca Canon:Cable Interfaz IFC-400PCU (suministrado con la cámara)
Consulte el Diagrama del sistema o la Guía del usuario de impresión directa suministra

TXT / PDF

Available 27 files for Digital IXUS II S View all >
HelpDrivers Since March 2000