Canon Digital IXUS 70 Download Drivers

Benutzerhandbuch
Erweitertes
In diesem Handbuch werden Kamerafunktionen und Vorgehensweisen detailliert beschrieben.
DEUTSCH
Aufnahme
Wiedergabe/Löschen
Druck-/Übertragungs-einstellungen
Anpassen der Kamera
Fehlersuche
Vor der Verwendung der Kamera
Liste der Meldungen
AnhängeGrundlegende Funktionen
Aufnahme
Passt Aufnahmeeinstellungen automatisch an bestimmte
Bedingungen an (Szenemodus)
Verringert die Verwacklungsgefahr oder die Gefahr von verschwommenen
Motiven bei Aufnahmen mit der
Einstellung High-ISO Automatik und Auto ISO Shift
Gesichtserk. AF, ideal für Fotos von Menschen
Automatisches Erkennen der
Kameraausrichtung mithilfe eines intelligenten Orientierungssensors
Ändert Bildfarben, um Spezialeffekte zu erzielen (Farbton, Farbwechsel)
Wiedergabe
Sortiert die Bilder nach Kategorie
Wiedergabe von Filmaufnahmen mit Tonspur
Automatisches Abspielen von Diaschauen
Bearbeiten
Rote Augen Korrektur-Funktion
Fügt Stehbildern Effekte mit der Funktion
My Colors hinzu
Aufzeichnen von Tonaufnahmen für Stehbilder
Zeichnet Tonaufnahmen auf (Sound Recorder)
Drucken
Ermöglicht einfachen Druck mit der Taste Print/Share
Unterstützt auch andere PictBridge-kompatible
Drucker neben Canon-Druckern
Verwendung aufgezeichneter Bilder
Mühelose Übertragung auf einen Computer mit der Taste Print/Share
Freie Anpassung des Startbildes bzw. des Starttons mit den
Einstellungen unter Meine Kamera1
In dieser Anleitung verwendete Konventionen
Anhand der Symbole, die neben oder unter Titeln angezeigt werden, erkennen Sie, in welchen Modi das Verfahren verwendet werden kann.
• Nicht verfügbare Aufnahmemodi werden ausgegraut angezeigt.
• und werden durch angezeigt.
Siehe In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 148).
Dieses Symbol weist auf Probleme hin, die sich auf die Funktionsweise der Kamera auswirken können.
Dieses Symbol kennzeichnet weitergehende Themen zur Ergänzung der grundlegenden Informationen.
Diese Kamera unterstützt SD Speicherkarten,
SDHC Speicherkarten und MultiMediaCards.
Diese Kartentypen werden in diesem Handbuch einheitlich als Speicherkarten bezeichnet.
Es wird empfohlen, nur Originalzubehör von Canon zu verwenden.
Dieses Produkt wurde konzipiert, um zusammen mit Originalzubehör von Canon optimale Ergebnisse zu bieten. Canon übernimmt keine Gewährleistung für Schäden an diesem Produkt oder
Unfälle, etwa durch Brandentwicklung oder andere Ursachen, die durch eine Fehlfunktion von Zubehörteilen, die nicht von
Canon stammen, entstehen (z. B. Auslaufen und/oder Explosion eines Akkus). Beachten Sie, dass diese Garantie nicht für
Reparaturen gilt, die aufgrund einer Fehlfunktion eines nicht von Canon hergestellten Zubehörteiles erforderlich werden.
Ungeachtet dessen können Sie Reparaturen anfordern, für die jedoch in derartigen Fällen Kosten anfallen.
Postkartenmodus
Modus-Schalter2
Inhalt
Listen oder Tabellen, in denen Kamerafunktionen oder -verfahren zusammengefasst werden, sind durch gekennzeichnet.
Wichtige Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sicherheitsvorkehrungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vermeiden von Fehlfunktionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Verwenden des LCD-Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
LCD-Helligkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Auf dem LCD-Monitor angezeigte Informationen. . . . . . . . . 15
Verwenden des Suchers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Stromsparfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Einstellen der Zeitzone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Menüs und Einstellungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Die Menüübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Zurücksetzen der Einstellungen auf Standardwerte. . . . . . . 28
Formatieren von Speicherkarten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ändern der Aufnahmepixel und Kompression (Stehbilder) . . . . . 30
Verwenden des Digitalzooms/des Digital-Telekonverters . . . . 32
Vergrößerte Nahaufnahmen (Digital Makro) . . . . . . . . . . . . 34
Funktion zur Verringerung roter Augen . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Einstellen der Langzeitsynchronisierung . . . . . . . . . . . . . . . 35
Reihenaufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Postkartenmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Einbetten des Datums in die Bilddaten . . . . . . . . . . . . . . . 37
Einstellen der Überlagerung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Filmaufnahmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Aufnehmen von Panoramabildern (Stitch-Assist.) . . . . . . . . 44
Wechseln zwischen den Fokussierungsmodi. . . . . . . . . . . . 46
Aufnehmen von schwer fokussierbaren Objekten
(Schärfenspeicher, AF-Speicherung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
In dieser Anleitung verwendete Konventionen . . . . . . . . . . . 1
Sicherheitsvorkehrungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vor der Verwendung der Kamera – Grundlegende Funktionen . 12
Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Speichern der Belichtungseinstellung (AE-Speicherung) . . . 49
Speichern der Blitzbelichtungseinstellung
(FE-Blitzbelichtungsspeicherung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Wechseln zwischen Messverfahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Einstellen der Belichtungskorrektur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Einstellen der Verschlusszeit (Langzeitbelichtungsmodus) . . . . 53
Anpassen des Farbtons (Weißabgleich) . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Aufnahmen in einem der Modi unter My Colors . . . . . . . . . . . . 58
Ändern von Farben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Anpassen der ISO-Empfindlichkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Ändern der ISO-Empfindlichkeit mit nur einem Tastendruck
(Auto ISO Shift). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Speichern von Funktionen mit der Taste . . . . . . . . . . . . . . . 67
Einstellen der Funktion Autom. Drehen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Überprüfen der Scharfstellung direkt nach der Aufnahme . . . 70
Erstellen eines Zielortes (Ordner) für die Bilder . . . . . . . . . . 72
Zurücksetzen der Dateinummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Vergrößern von Bildern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Anzeigen von Bildern in Neunergruppen
(Übersichtsanzeige) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Bilder nach Kategorien sortieren (My Category). . . . . . . . . . 78
Springen zu Bildern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Anzeigen von Filmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Bearbeiten von Filmaufnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Drehen von Bildern in der Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Wiedergabe mit Übergangseffekten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Rote Augen Korrektur-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Hinzufügen von Effekten mit der Funktion My Colors. . . . . . 88
Hinzufügen von Tonaufnahmen zu Bildern. . . . . . . . . . . . . . 90
Nur Tonaufnahme (Sound Recorder) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Automatische Wiedergabe (Diaschau) . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Schützen von Bildern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Löschen von Bildern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Festlegen der DPOF-Druckeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . 103
Festlegen der DPOF-Übertragungseinstellungen. . . . . . . . 107
Wiedergabe/Löschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Druckeinstellungen/Übertragungseinstellungen . . . . . . . . 1034
Ändern der Einstellungen in Meine Kamera . . . . . . . . . . . . . 109
Speichern der Einstellungen Meine Kamera . . . . . . . . . . . . . 110
Kamera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Bei eingeschalteter Kamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
LCD-Monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Aufnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Aufnehmen von Filmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Akku/Akkuladegerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Ausgabe auf einem Fernsehgerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Drucken auf direktdruckfähigen Druckern . . . . . . . . . . . . . 121
Umgang mit dem Akku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Umgang mit der Speicherkarte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Verwenden eines Netzteils (separat erhältlich) . . . . . . . . . 130
Verwenden eines externen Blitzgeräts (separat erhältlich) . . . . . 131
Kamerapflege und -wartung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Anpassen der Kamera (Einstellungen unter Meine Kamera) . . . . . 109
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Liste der Meldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Anhänge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
INDEX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen . . . . . . . . . 1485
Sicherheitsvorkehrungen
Testaufnahmen
Es wird dringend empfohlen, vor dem Anfertigen wichtiger
Aufnahmen zunächst einige Testaufnahmen zu machen, um sicherzustellen, dass die Kamera funktioniert und
Sie die Kamera ordnungsgemäß bedienen können.
Beachten Sie, dass Canon Inc., dessen Tochterfirmen, angegliederte Unternehmen und Händler keine Haftung für
Folgeschäden übernehmen, die aus der Fehlfunktion einer Kamera oder eines Zubehörteils (z. B. einer SD Speicherkarte) herrühren und die dazu führen, dass ein Bild entweder gar nicht oder in einem nicht maschinenlesbaren Format gespeichert wird.
Warnung vor Urheberrechtsverletzungen
Beachten Sie, dass Digitalkameras von Canon zum persönlichen
Gebrauch bestimmt sind und niemals in einer Weise verwendet werden dürfen, die gegen nationale oder internationale
Urheberrechtsgesetze und -bestimmungen verstößt oder diesen zuwiderläuft. Beachten Sie auch, dass das Kopieren von Bildern aus Vorträgen, Ausstellungen oder gewerblichen Objekten mithilfe einer Kamera oder anderer Geräte unter bestimmten Umständen
Urheberrechten oder anderen gesetzlich verankerten Rechten zuwiderläuft, auch wenn das Bild nur zum persönlichen Gebrauch aufgenommen wird.
Garantieeinschränkungen
Informationen zu den Garantiebestimmungen für Ihre Kamera finden Sie in der mitgelieferten Canon EWS-Broschüre
(European Warranty System).
Kontaktinformationen zum Canon Kundendienst finden Sie auf der Rückseite der EWS-Broschüre (European Warranty System).
Wichtige Hinweise6
Videoformat
Stellen Sie das Videosignalformat der Kamera vor der Verwendung mit einem TV-Bildschirm (S. 100) auf das in Ihrer Region übliche
Format ein.
Sprache
Informationen zum Ändern der Sprache finden Sie im
Benutzerhandbuch – Grundlagen (S. 9).
Lesen Sie sich vor Verwendung der Kamera die im
Folgenden sowie im Abschnitt „Sicherheitsvorkehrungen“ im Benutzerhandbuch – Grundlagen beschriebenen
Sicherheitsvorkehrungen gut durch. Achten Sie stets darauf, dass die Kamera ordnungsgemäß bedient wird.
Die auf den folgenden Seiten beschriebenen
Sicherheitsvorkehrungen sollen die sichere und korrekte
Bedienung der Kamera und der dazugehörenden Zusatzgeräte ermöglichen und verhindern, dass Sie selbst oder andere
Personen zu Schaden kommen oder Sachschäden entstehen.
Stellen Sie sicher, dass Sie diese genau verstanden haben, bevor Sie mit dem Lesen des Handbuchs fortfahren.
Die Sachschäden beziehen sich auf die Kamera, das Akkuladegerät oder den separat erhältlichen Kompakt-Netzadapter.
Akku bezeichnet den Akkusatz.
Temperatur des Kameragehäuses
Wenn Sie Ihre Kamera über einen längeren Zeitraum nutzen, kann das Gehäuse der Kamera sehr warm werden. Beachten
Sie dies, und gehen Sie entsprechend vorsichtig vor, wenn Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum in Betrieb haben.
Info zum LCD-Monitor
Der LCD-Monitor wird mittels hochpräziser Produktionstechniken hergestellt. Mehr als 99,99 % der Pixel funktionieren gemäß ihrer Spezifikation. Weniger als 0,01 % aller Pixel können mitunter versehentlich aufleuchten oder als rote oder schwarze Punkte erscheinen. Dies hat keinerlei Auswirkungen auf die aufgenommenen Bilder und stellt keine Fehlfunktion dar.
Sicherheitsvorkehrungen7
Warnhinweise
Sachschäden
Richten Sie die Kamera nicht direkt auf die Sonne oder eine helle Lichtquelle.
• Dadurch könnte die CCD der Kamera oder Ihre Sehkraft beschädigt werden.
Bewahren Sie die Geräte für Kinder und Kleinkinder unzugänglich auf.
• Handschlaufe: Des Weiteren besteht Erstickungsgefahr, wenn ein Kind sich den Riemen um den Hals legt.
• Speicherkarte: Ein versehentliches Verschlucken ist gefährlich.
Sollte dies passieren, suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
Versuchen Sie niemals, Geräte oder Geräteteile zu zerlegen oder zu verändern, wenn dies nicht ausdrücklich in der vorliegenden Anleitung beschrieben ist.
Zur Vermeidung elektrischer Schläge mit hoher Spannung dürfen Sie die Komponenten des Blitzes einer beschädigten
Kamera niemals berühren.
Legen Sie die Kamera beim Auftreten von Rauch oder schädlichen Dämpfen unverzüglich beiseite.
Tauchen Sie die Geräte niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten, und vermeiden Sie jeden Kontakt damit.
Wenn das Äußere der Kamera mit Flüssigkeit oder
Meeresluft in Berührung kommt, trocknen Sie es mit einem weichen, saugfähigen Tuch.
Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen
Schlags. Schalten Sie die Kamera sofort aus, nehmen Sie die Akkus heraus, oder ziehen Sie das Akkuladegerät bzw. den Kompakt-
Netzadapter aus der Steckdose. Wenden Sie sich an Ihren
Kamerahändler oder den nächstgelegenen Canon Kundendienst.
Alkohol, Benzin, Verdünnungsmittel oder sonstige leicht entzündbare Substanzen dürfen zur Reinigung bzw.
Wartung der Ausrüstung nicht verwendet werden.
Zerschneiden, beschädigen und modifizieren Sie niemals das Kabel des Netzteils, und legen Sie keine schweren Gegenstände darauf.
Verwenden Sie nur empfohlene Zubehörteile für die
Stromversorgung.
Ziehen Sie das Netzkabel regelmäßig aus der Steckdose, und entfernen Sie Schmutz und Staub, der sich auf dem
Stecker, dem Äußeren der Steckdose und der näheren
Umgebung angesammelt hat.
Berühren Sie das Netzkabel niemals mit nassen oder feuchten Händen.
Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlags.8
Akkus
Halten Sie Akkus von Hitzequellen und offenen Flammen fern.
Akkus dürfen nicht in Wasser oder Salzwasser getaucht werden.
Versuchen Sie niemals, Akkus zu zerlegen, zu modifizieren oder Hitze auszusetzen.
Lassen Sie die Akkus möglichst nicht fallen, und schützen
Sie sie vor Stößen und Schlägen, die das Gehäuse beschädigen könnten.
Verwenden Sie nur empfohlene Akkus und Zubehörteile.
Die Verwendung von nicht ausdrücklich für diese Geräte zugelassenen Akkus kann zu Explosionen oder zum Leckwerden führen und Brände, Verletzungen oder Beschädigungen der
Umgebung zur Folge haben. Falls ein Akku ausläuft und Augen,
Mund, Haut oder Kleidung mit den ausgetretenen Substanzen in Berührung kommen, betroffene Stelle unverzüglich mit Wasser abspülen und einen Arzt aufsuchen.
Trennen Sie das Akkuladegerät und den Kompakt-
Netzadapter nach dem Aufladen und bei Nichtgebrauch sowohl von der Kamera als auch von der Steckdose, um Brände und andere Gefahren zu vermeiden.
Während das Akkuladegerät in Betrieb ist, darf es nicht mit
Gegenständen (Tischdecke, Teppich, Bettwäsche, Kissen usw.) bedeckt werden.
Wenn die Geräte für längere Zeit mit der Stromversorgung verbunden bleiben, kann dies zu Überhitzungen und
Verformungen und schließlich zu Bränden führen.
Laden Sie den Akku nur mit dem dafür vorgesehenen
Akkuladegerät.
Das Akkuladegerät und der Kompakt-Netzadapter wurden ausschließlich für die Verwendung mit Ihrer Kamera entwickelt. Verwenden Sie sie nicht mit anderen
Produkten oder Akkus.
Es besteht die Gefahr von Überhitzung und Verwindung, wodurch
Brände und elektrische Schläge ausgelöst werden können.
Vor dem Entsorgen eines Akkus/einer Batterie sollten
Sie die Kontakte mit Klebestreifen oder sonstigem
Isoliermaterial abkleben, damit diese nicht mit anderen
Gegenständen in direkte Berührung geraten.
Eine Berührung mit Metallgegenständen in Müllbehältern kann zu Bränden und Explosionen führen.9
Sonstiges
Lösen Sie den Blitz nicht in unmittelbarer Augennähe von
Menschen oder Tieren aus. Das intensive Blitzlicht kann zu Augenschäden führen.
Halten Sie bei Verwendung des Blitzes besonders zu Säuglingen und Kleinkindern einen Abstand von mindestens einem Meter ein.
Halten Sie Gegenstände, die empfindlich auf Magnetfelder reagieren (z. B. Kreditkarten), vom Lautsprecher der
Kamera fern.
Solche Gegenstände könnten Datenverlust erleiden oder funktionsunfähig werden.
Vorsicht
Sachschäden
Wenn Sie die Kamera an der Handschlaufe tragen oder halten, achten Sie darauf, dass die Kamera nicht gegen
Objekte stößt bzw. starken Erschütterungen ausgesetzt wird, die zu Verletzungen führen oder das Gerät beschädigen können.
Lagern Sie die Geräte nicht an feuchten oder staubigen Orten.
Achten Sie darauf, dass keine Metallgegenstände (z. B.
Nägel oder Schlüssel) oder Schmutz mit den Kontakten oder dem Stecker des Ladegeräts in Berührung kommen.
Andernfalls besteht die Gefahr von Bränden, elektrischen
Schlägen oder anderen Schäden.
Verwenden und lagern Sie die Geräte nicht an Orten, die starker Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen ausgesetzt sind, z. B. auf dem Armaturenbrett oder im
Kofferraum eines Autos.
Verwenden Sie die Geräte nicht in einer Weise, bei der die Nennkapazität der Steckdose oder Kabel überschritten wird.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel bzw. der Kompakt-
Netzadapter in einwandfreiem Zustand sind und dass der
Kompakt-Netzadapter vollständig in die Steckdose eingesteckt ist.
Laden Sie nicht an Orten mit schlechter Belüftung.
Die voranstehend genannten Bedingungen können zu
Undichtigkeiten, Überhitzung oder Explosion führen und somit
Brände, Verbrennungen und andere Verletzungen verursachen.
Hohe Temperaturen können außerdem zu einer Verformung des Gehäuses führen.
Bei längerem Nichtgebrauch der Kamera entnehmen Sie die
Akkus aus dem Akkuladegerät oder der Kamera, und lagern
Sie die Geräte an einem sicheren Ort.
Der Akku kann auslaufen.10
Sachschäden
Schließen Sie Kompakt-Netzadapter oder Akkuladegeräte niemals an Geräte wie Spannungswandler an (z. B. auf
Auslandreisen), da dies zu Fehlfunktionen, übermäßiger
Wärmeentwicklung, Feuer, einem elektrischem Schlag oder Verletzungen führen kann.
Blitz
Verwenden Sie den Blitz nicht, wenn seine Oberfläche durch Staub, Schmutz oder andere Stoffe verunreinigt ist.
Achten Sie während der Aufnahme eines Bildes darauf, dass der Blitz nicht von Ihren Fingern oder einem
Kleidungsstück verdeckt wird.
Ein beschädigter Blitz könnte zu Geräusch- und Rauchentwicklung führen. Die entstehende Hitze könnte den Blitz beschädigen.
Berühren Sie außerdem niemals die Oberfläche des
Blitzes, nachdem Sie kurz hintereinander mehrere
Bilder aufgenommen haben.
Dies kann zu Verbrennungen führen.11
Vermeiden von Fehlfunktionen
Meiden Sie starke Magnetfelder
Halten Sie die Kamera aus der unmittelbaren Umgebung von Elektromotoren oder anderen Geräten fern, die starke elektromagnetische Felder erzeugen.
Starke Magnetfelder können Fehlfunktionen verursachen oder gespeicherte Bilddaten beschädigen.
Vermeiden Sie die Bildung von Kondenswasser
Wenn Sie die Geräte zwischen Orten mit sehr unterschiedlichen
Temperaturen transportieren, können Sie Kondenswasser-bildung vermeiden, indem Sie sie in einen luftdicht verschließ-baren Plastikbeutel legen und vor der Herausnahme
Gelegenheit zur Temperaturanpassung geben.
Wenn die Ausrüstung innerhalb kurzer Zeit starken Temperatur-schwankungen ausgesetzt wird, kann sich am Gehäuse und im Geräteinneren Kondenswasser (Wassertropfen) bilden.
Bei Kondenswasserbildung im Inneren der Kamera
Verwenden Sie die Kamera nicht mehr.
Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden. Entfernen Sie die Speicherkarte, die Akkus und den Kompakt-Netzadapter von der Kamera, und warten Sie, bis die Feuchtigkeit vollständig verdunstet ist, bevor Sie die Kamera wieder verwenden.12
Vor der Verwendung der Kamera –
Grundlegende Funktionen
Verwenden des LCD-Monitors
1 Drücken Sie .
Bei jedem weiteren Drücken wird der Anzeigemodus wie folgt geändert.
Die Aufnahmeinformationen werden ungefähr 6 Sekunden lang angezeigt, wenn eine Einstellung geändert wird.
Der ausgewählte Anzeigemodus hat darauf keinen
Einfluss.
Die An-/Aus-Einstellung für den LCD-Monitor bleibt auch nach dem Ausschalten der Kamera erhalten.
In den Modi oder wird der LCD-Monitor nicht ausgeschaltet.
In den Modi , , , und wechselt der LCD-
Monitor nicht in die Detailanzeige (Informationsanzeige).
In der Vergrößerungsanzeige (S. 76) oder der Übersichts-anzeige (S. 77) wechselt der LCD-Monitor nicht in die
Detailanzeige.
Aufnahmemodus Wiedergabemodus
( oder ) ( )
Standard Keine Informationen
(Keine Informationen)
Detail Standard
(Informationsanzeige)
Aus Detail Vor der Verwendung der Kamera – Grundlegende Funktionen
13
Verwenden der Uhr
Sie können das aktuelle Datum und die
Uhrzeit mithilfe der folgenden Methoden für 5 Sekunden* anzeigen.
* Standardeinstellung
Methode 1
Halten Sie beim Einschalten die Taste FUNC./SET gedrückt.
Methode 2
Halten Sie in einem Aufnahme- oder Wiedergabemodus die Taste
FUNC./SET gedrückt.
Wenn Sie die Kamera horizontal ausgerichtet halten, wird die Uhrzeit angezeigt. Wenn Sie die Kamera dagegen vertikal ausgerichtet halten, werden Datum und Uhrzeit angezeigt.
Wenn Sie die Kamera vertikal halten und zum Anzeigen von
Datum und Uhrzeit Methode 1 verwenden, wird die Uhrzeit zunächst genauso angezeigt wie bei horizontaler Ausrichtung der Kamera.
Die Anzeigefarbe können Sie durch Drücken der Taste oder
ändern.
Die Uhrzeitanzeige wird ausgeblendet, wenn der
Anzeigeintervall abgelaufen ist oder wenn eine Taste für einen nachfolgenden Vorgang betätigt wird.
Die Anzeigezeit der Uhr kann im Menü (Einstellungen) geändert werden (S. 27).
Die Uhr kann nicht angezeigt werden, wenn Bilder vergrößert dargestellt werden (S. 76) oder wenn die Übersichtsanzeige aktiv ist (S. 77).14
LCD-Monitor – Helligkeitseinstellungen
Die Helligkeit des LCD-Monitors kann wie folgt geändert werden.
Ändern der Einstellungen im Menü Einstellungen (S. 26)
Ändern der Einstellungen mit der Taste DISP.
(LCD-Helligkeitsfunktion)
Sie können für den LCD-Monitor unabhängig von der im Menü
Einstellungen ausgewählten Option die hellste Einstellung festlegen, indem Sie die Taste DISP. länger als eine Sekunde gedrückt halten.*
- Um die vorherige Helligkeitseinstellung wiederherzustellen, halten Sie die Taste DISP. noch einmal länger als eine
Sekunde gedrückt.
- Beim nächsten Einschalten der Kamera wird für den
LCD-Monitor die im Menü Einstellungen ausgewählte
Helligkeitseinstellung verwendet.
* Sie können die Helligkeit des LCD-Monitors mit dieser Funktion nicht
ändern, wenn Sie im Menü Einstellungen bereits die höchste Einstellung festgelegt haben.
Nachtanzeige
Bei Aufnahmen in dunklen Umgebungen wird die Helligkeit des
LCD-Monitors von der Kamera automatisch der Helligkeit des
Motivs* angepasst und somit die Fokussierung auf das Motiv erleichtert.
* Obwohl Rauscheffekte auftreten und die Bewegungen des Objekts auf dem LCD-Monitor abgehackt erscheinen können, hat dies keinerlei
Auswirkungen auf das aufgezeichnete Bild. Die Helligkeit des im LCD-
Monitor angezeigten Bildes und die des tatsächlich aufgezeichneten
Bildes sind unterschiedlich.
LCD-HelligkeitVor der Verwendung der Kamera – Grundlegende Funktionen
15
Aufnahmeinformationen (Aufnahmemodus)
* Wird angezeigt, wenn der Auslöser halb gedrückt wird. Da die Kamera bei
Verwendung des Blitzes die optimalen Einstellungen automatisch vornimmt, unterscheiden sich die in den Aufnahmeinformationen angezeigten Einstellungen möglicherweise von den eigentlichen Einstellungen.
Auf dem LCD-Monitor angezeigte Informationen
...
Belichtungskorrektur (S. 52)
...
Langzeitbelichtungsmodus (S. 53)
Weißabgleich (S. 55)
Kompression (Stehbilder)
(S. 30)
Aufnahmepixel (S. 30, 42)
Akku erschöpft (S. 126)
Aufnahmemethode (S. 36, Grundlagen S. 16)
Aufnahmemodus (S. 34, 39, 44, 60, 62,
Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 11 – 13)
Spot-Messfeld
(Rot)
Verwacklungswarnung (S. 114)
Rec. Movie-Aufzeichnung (S. 39)
Digital-Telekonverter/Vergrößerung/
Sicherheits-Zoom (S. 32)
• Foto: Aufnehmbare Bilder
• Filmaufnahmen: Verbleibende
Zeit/abgelaufene Zeit
(
...
)*
ISO-Empfindl. (S. 65)
Autom. Drehen (S. 69)
Makro/Unendlich (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 15)
AE-Speicherung (S. 49)
FE-Blitzbelichtungsspeicherung (S. 50)
AF-Speicherung (S. 48)
Blitz (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 14)
AF-Rahmen (S. 46)
Bildfrequenz (Film) (S. 42)
My Colors (S. 58)
Gitternetz (S. 38)
Messverfahren (S. 51)
Ordner anlegen (S. 72)
Zeitzone (S. 20)
Belichtungskorrekturbalken (Film) (S. 41)
3:2 Linien (S. 38)
*/ Verschlusszeit*/
Blendeneinstellung*
Aufnahmeintervall (Film)16
Wiedergabeinformationen
(Wiedergabemodus)
Standard
Wenn die Kontrollleuchte orange blinkt und das Kamera-verwacklungssymbol angezeigt wird, weist dies darauf hin, dass das vorhandene Licht nicht ausreicht und eine längere
Verschlusszeit ausgewählt wird. Machen Sie Aufnahmen mit folgenden Einstellungen.
- Stellen Sie eine höhere ISO-Empfindlichkeit ein (S. 65).
- Legen Sie Auto ISO Shift auf [An] fest (S. 66).
- Wählen Sie eine andere Einstellung als (Blitz aus)
(Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 14).
- Verwenden Sie ein Stativ oder ein anderes Hilfsmittel.
Schutzstatus (S. 98)
WAVE-Klangformat (S. 90)
Ordnernummer-Dateinummer
Aufnahmedatum und -uhrzeit
Angezeigte Bildnummer
Gesamtzahl der Bilder
Film (S. 80)
Kompression (Stehbilder) (S. 30)
Aufnahmepixel (Stehbilder) (S. 30)
Definierte Wiedergabe (S. 79)Vor der Verwendung der Kamera – Grundlegende Funktionen
17
Detail
Bei einigen Bildern werden möglicherweise die folgenden
Zusatzinformationen angezeigt.
Zur Aufnahme gehört eine Tondatei in einem anderen Format als
WAVE, oder das Dateiformat ist unbekannt.
JPEG-Bild, das nicht dem Standard „Designregel für das
Kameradateisystem“ entspricht.
Mit RAW komprimiertes Bild
Unbekannter Datentyp
Informationen für mit anderen Kameras aufgenommene Bilder werden möglicherweise nicht richtig angezeigt.
Messverfahren (S. 51)
...
Belichtungskorrektur (S. 52)
Weißabgleich (S. 55)
...
ISO-Empfindl. (S. 65)
Blitz (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 14)
Histogramm (S. 18)
Makro/Unendlich (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 15)
My Colors (Aufnahme) (S. 58),
Farbton/Farbwechsel (S. 60)
Dateigröße
Aufnahmemodus (S. 34, 39, 44, 60, 62,
Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 11 – 13)
Aufnahmepixel/Bildfrequenz
(Movie) (S. 42)
Filmlänge (Filme) (S. 39)
Aufnahmepixel (Stehbilder) (S. 30)
My Colors (Wiedergabe) (S. 88)
Bild mit Rote Augen Korrektur
(S. 85)/My Colors-Effekt (S. 88)
My Category (S. 78)
Rote Augen Korrektur (Wiedergabe) (S. 85)
Verschlusszeit
Zeitraffer Movie (S. 43)
Blendeneinstellung18
Während der Aufnahme können Sie Strom sparen, indem Sie ausschließlich den Sucher (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 1) verwenden und den LCD-Monitor ausschalten (S. 12).
Histogrammfunktion
Auf dem Histogramm können Sie die Helligkeitsverteilung des Bildes überprüfen. Das Bild ist umso dunkler, je weiter die Verteilungskurve nach links tendiert.
Das Bild ist umso heller, je weiter die Verteilungskurve nach rechts tendiert. Wenn das Bild zu dunkel ist, stellen Sie die
Belichtungskorrektur auf einen positiven Wert ein. Sollte das
Bild zu hell sein, wählen Sie einen negativen Wert für die
Belichtungskorrektur (S. 52).
Verwenden des Suchers
Beispielhistogramme
Ausgeglichenes Bild Dunkles Bild Helles BildVor der Verwendung der Kamera – Grundlegende Funktionen
19
Diese Kamera verfügt über eine Stromsparfunktion. Unter folgenden Bedingungen wird die Stromzufuhr abgeschaltet.
Drücken Sie die Taste ON/OFF erneut, um die Stromzufuhr wiedereinzuschalten.
* Diese Zeiteinstellung kann geändert werden.
Stromsparfunktion
Aufnahmemodus Abschaltung, wenn ungefähr 3 Minuten lang kein
Bedienelement der Kamera betätigt wird. Der LCD-
Monitor schaltet sich eine Minute* nach dem letzten
Zugriff auf eine der Kamerafunktionen automatisch aus, auch wenn die Funktion [auto.Abschalt] auf [Aus] gestellt ist. Drücken Sie eine beliebige Taste außer der Taste ON/OFF, oder ändern Sie die Ausrichtung der Kamera, um den LCD-Monitor wieder einzuschalten.
Wiedergabemodusbei Verbindung mit einem Drucker
Abschaltung, wenn ungefähr 5 Minuten lang kein
Bedienelement der Kamera betätigt wird.
Die Stromsparfunktion wird nicht aktiviert, während eine
Diaschau läuft oder die Kamera an einen Computer angeschlossen ist.
Die Eins

TXT / PDF

Available 38 files for Digital IXUS 70 View all >
HelpDrivers Since March 2000